Найти соответствующую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
где вы можете найти много - where you can find a lot
Вы можете найти более подробную информацию здесь - you can find more information here
раздел вы можете найти - section you can find
можно найти на следующем - can be found on the following
найти оптимальный вариант - find the best option for
хорошая помощь трудно найти - good help is hard to find
найти корреляции между - find correlations between
найти адвоката - to find a lawyer
найти его очень трудно поверить - find it very hard to believe
найти и выбрать - find and select
Синонимы к найти: сделать, заметить, открыть, определенный, обнаружить, определить, выбрать, есть, освободить
соответственно до - accordingly up to
был утвержден в соответствии с - was approved according to
были соответственно перенумерованы - were renumbered accordingly
завершено в соответствии с планом - completed according to plan
действовали соответственно - acted accordingly
как и в соответствии с - as in accordance with
возмещены соответственно - reimbursed accordingly
соответственно в отношении - respectively regarding
при условии, соответственно - provided respectively
обновлено соответственно - has been updated accordingly
Это помогает установить, какие исходные компоненты старого раствора являются для того, чтобы найти наилучшее соответствие. |
It helps to establish what the original components of the old mortar are in order to find the best match. |
Кроме того, легче найти размытые изображения с низким разрешением, соответствующие критериям добросовестного использования, чем лучшие, не размытые изображения. |
Also, it's easier to find low-resolution, blurry images that correspond to fair use criteria than it is for better, non-blurry images. |
Здесь не включены версии диетической колы и Coca-Cola Zero Sugar; варианты этих бескалорийных кол можно найти в соответствующих статьях. |
Not included here are versions of Diet Coke and Coca-Cola Zero Sugar; variant versions of those no-calorie colas can be found at their respective articles. |
Я использовала программу топографических покрытий чтобы найти скалу,которая соответствовала бы их повреждениям. |
I used topographical overlay software to find the rocks that would match their injuries. |
Если все сообщение перевести в цифры, и с помощью компьютера просканировать соответствующие страницы, чтобы найти когерентные комбинации... |
If we convert the entire message to numbers, then have the computer scan the correlating pages looking for any coherent combination of... |
Система IE для этой проблемы требуется, чтобы “понять статью атаки только достаточно, чтобы найти данные, соответствующие слотам в этом шаблоне. |
An IE system for this problem is required to “understand” an attack article only enough to find data corresponding to the slots in this template. |
Чтобы найти тестовые случаи, которые могут охватывать соответствующее, но конечное число путей, необходимы критерии тестирования, определяющие выбор. |
To find test cases that can cover an appropriate, but finite, number of paths, test criteria are needed to guide the selection. |
При поиске приложений пользователи могут нажимать на предложенные фильтры поиска, помогая им найти приложения, соответствующие определенным фильтрам. |
When searching for apps, users can press on suggested search filters, helping them to find apps matching the determined filters. |
Ретрансляционные ставки по ребидам открывателя 2D, 2H, 2S позволяют дополнительно определять форму при попытке найти 5-3 основных соответствия. |
Relay bids over opener's rebids of 2D, 2H, 2S allow shape to be defined further if attempting to find 5-3 major fits. |
Каждая программа выполняется, чтобы найти результат, полученный этой программой, сравнивая его с входными данными s. Если результат соответствует длине программы, то возвращается. |
Each program is executed to find the result produced by that program, comparing it to the input s. If the result matches the length of the program is returned. |
Ошибка была в названиях судов, а не в ссылке, соответствующие связанные названия судов можно найти, посмотрев на каждый из источников. |
Six eyewitnesses have also corroborated accounts of King also being in Arkansas shortly before her murder. |
Если бы можно было найти соответствующие источники, касающиеся европейского континента, тогда можно было бы добавить содержание. |
If proper sources can be found concerning the continent of Europe, then content could be added. |
Таким образом, все дело в том, чтобы попытаться найти наилучшее соответствие между вашими талантами и тем, что мир может предложить в этот момент времени. |
So it's all about trying to find the best fit between your talents and what the world can offer at that point in time. |
Для достижения этой цели необходимо найти соответствующие меры как стимулирования, так и принуждения. |
Appropriate incentives and sanctions must be found in order to attain that objective. |
Ретрансляционные ставки по ребидам открывателя 2♦, 2♥, 2♠, 2NT, 3 allow позволяют определить форму дальше, если вы пытаетесь найти 5-3 основных соответствия. |
Relay bids over opener's rebids of 2♦, 2♥, 2♠, 2NT, 3♣ allow shape to be defined further if attempting to find 5-3 major fits. |
В большинстве случаев головки дисков будут щелкать, потому что они не могут найти данные, соответствующие тому, что хранится на печатной плате. |
In most cases the drive heads will click because they are unable to find the data matching what is stored on the PCB. |
Я уверен, что этот вопрос обсуждался здесь и раньше, но я не смог найти соответствующего обсуждения - извините. |
I am sure this issue has been debated here before, but I could not find the relevant discussion - sorry. |
Ваши удаления по этим двум причинам не соответствуют никакой политике, которую я могу найти. |
Your deletions for these two reasons are not up to any policy I can find. |
Ну, это правда, что если вы не сделали соответствующие попытки найти что-то, ну, вы знаете, что это морально неправильно... |
Well, it is true that if you haven't made reasonable attempts to find something, well, we know that it's morally wrong... |
«Когда мы лучше будет знать эту проблему, мы сможем найти и соответствующие решения, которые позволят снизить наши оценки рисков», — подчеркнул Кучинотта. |
“Once we know better, we can find the true answer, and it could lower our risk estimate,” said Cucinotta. |
Например, когда система определяет набор счетов с правильным проектом, она продолжать поиск по категории, а затем по работнику, чтобы найти самое точное соответствие. |
For example, when the system identifies a set of accounts that have the correct project, it continues the search for category, and then worker, to find the closest match. |
Сложно, найти кого-то, кто соответствует моим требованиям. |
Well, it's difficult to find someone Who meets my standards. |
Для MTV было трудно найти афроамериканских исполнителей, чья музыка соответствовала формату канала, который с самого начала склонялся к року. |
It was difficult for MTV to find African American artists whose music fit the channel's format that leaned toward rock at the outset. |
Соответственно, роль терапевтов заключалась в создании стимулирующей, эмпатической среды, в которой клиент мог бы найти ответы для себя. |
Accordingly, the therapists' role was to create a facilitative, empathic environment wherein the client could discover the answers for him or herself. |
Всю оставшуюся жизнь Эйнштейн безуспешно пытался найти теорию, которая лучше соответствовала бы его представлению о локальности. |
Einstein struggled unsuccesfully for the rest of his life to find a theory that could better comply with his idea of locality. |
Схема GCT была разработана, чтобы помочь организациям найти правильное обучение, которое также соответствовало строгим стандартам GCHQ. |
The GCT scheme was designed to help organisations find the right training that also met GCHQ's exacting standards. |
Я просто хочу найти способы улучшить его. Она очень хорошо написана и имеет соответствующие источники. |
I just want to find ways to improve it. It is very well written and has relevant sources. |
Сложно, найти кого-то, кто соответствует моим требованиям. |
Well, it's difficult to find someone Who meets my standards. |
Примеры каждого из них в биологическом контексте можно найти на соответствующих страницах. |
Examples of each in biological contexts can be found on their respective pages. |
Они запасают пищу в соответствии с будущими потребностями и рискуют не найти ее в последующие дни. |
They cache food according to future needs and risk of not being able to find the food on subsequent days. |
Чтобы найти сумму для любого заданного индекса, рассмотрим двоичное разложение индекса и добавим элементы, соответствующие каждому 1 биту в двоичной форме. |
To find the sum up to any given index, consider the binary expansion of the index, and add elements which correspond to each 1 bit in the binary form. |
При этом условии стабильное соответствие все еще будет существовать, и его все еще можно найти с помощью алгоритма Гейла–Шепли. |
With this condition, a stable matching will still exist, and can still be found by the Gale–Shapley algorithm. |
Это, вероятно, часто задаваемый вопрос, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь отвечать, указывая мне соответствующий ответ в другом месте; который я не смог найти. |
This is probably a FAQ, so please feel free to respond by pointing me a relevant answer discussion elsewhere; which I've failed to find. |
Статья может просто находиться в несовершенном состоянии, и кому-то может понадобиться только найти соответствующие источники, чтобы проверить важность предмета. |
The article may merely be in an imperfect state, and someone may only need to find the appropriate sources to verify the subject's importance. |
Соответственно, алгоритм поиска редко оценивает более чем небольшую часть кандидатов, прежде чем найти очень хорошее решение. |
Accordingly, a search algorithm will rarely evaluate more than a small fraction of the candidates before locating a very good solution. |
При наличии базы данных или набора правил компьютер пытается найти решение, соответствующее всем требуемым свойствам. |
Given a database or a set of rules, the computer tries to find a solution matching all the desired properties. |
Если вы хотите найти друзей с помощью (3) функции поиска по имени или имени пользователя на Instagram, то просто введите соответствующее имя в форму для поиска и мы выполним поиск на нашем Сервисе. |
If you choose to find your friends (iii) through a search of names or usernames on Instagram then simply type a name to search and we will perform a search on our Service. |
График составляется с использованием метода наименьших квадратов, чтобы найти два сегмента с наилучшим соответствием. |
The graph is made using the method of least squares to find the two segments with the best fit. |
Считается, что это проложило путь для других хип-хоп-исполнителей, которые не соответствовали гангстерским конвенциям, чтобы найти коммерческое признание. |
This is credited with paving the way for other hip-hop artists who did not conform to gangster conventions to find commercial acceptance. |
Общепринятая точка зрения в Twitter гласит, что можно найти твит dril, который соответствует практически любой ситуации или заявлению. |
A common piece of conventional wisdom on Twitter holds that it's possible to find a dril tweet that corresponds to virtually any situation or statement. |
Он прослушал несколько человек, но не смог найти никого, кто соответствовал бы его концепции музыки. |
He auditioned several individuals but was unable to find somebody who fit his concept for the music. |
Полный список доступных параметров и соответствующих им категорий можно найти в документации по шаблону {{disambiguation}}. |
A full list of available parameters and their corresponding categories can be found in the {{disambiguation}} template documentation. |
Этот метод был предложен Матасом и др. найти соответствия между элементами изображения из двух изображений с разными точками зрения. |
This technique was proposed by Matas et al. to find correspondences between image elements from two images with different viewpoints. |
V и IV аккорды можно найти, двигаясь по часовой стрелке и против часовой стрелки от корневой аккорды соответственно. |
The V and IV chord can be found by moving clockwise and counterclockwise from the root chord respectively. |
Я думаю, что самым правильным было бы найти способ учить её в соответствии с её способностями, но всё же в классе для детей с особыми потребностями. |
I think the best thing to do is to find a way to challenge her while keeping her in the special ed room. |
Запросы безопасности направляются на устройства, чтобы найти их возможности безопасности, после чего можно выбрать соответствующие устройства. |
Security requests are made to devices to find their security capabilities, after which the appropriate devices can be chosen. |
Вам было бы лучше найти источник, который соответствует политике Wiki, а не прибегать к таким необоснованным оскорблениям. |
You would do better by finding a source that meets Wiki policies rather than resorting to such baseless insults. |
Чтобы найти экскременты животных которые лучше соответствуют частицам, найденным в области возвратного эффекта. |
To see which animal's excrement best matches the evidence found in the blowback. |
Таким образом, в объяснениях и словарях можно найти много примеров, которые не вполне соответствуют психоаналитическому определению. |
Thus many examples are found in explanations and dictionaries which do not strictly fit the psychoanalytic definition. |
Список всех тестов спецификации, доступных OGC, можно найти на странице соответствия требованиям OGC. |
A list of all specification tests made available by OGC can be found on the OGC compliance page. |
Ученые и инженеры могут найти пути сокращения вредных выбросов от автомобилей и фабрик. |
Scientists and engineers can find the ways to reduce pollution from automobiles and factories. |
Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы. |
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. |
В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки. |
Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training. |
If you want to sulk, suit yourself. |
|
Он даже попытался найти ответ на этот вопрос в картотеке, но безуспешно). Сейчас же симпатичное лицо Ранда приобрело выражение забавной озабоченности. |
He had tried finding an answer to why that might be in his reference searches and had not succeeded.) And now Randa's good-natured face was looking at him with an almost ludicrous look of concern. |
При всём уважении, сэр, тайный приказ вызволять мистера Беренсона очень препятствует нашим усилиям найти его. |
With respect, sir, the order to keep Mr. Berenson's capture a secret is hobbling our efforts to find him, severely. |
Only a moron would find humor in bird poop! |
|
Он включал в себя RX Vega 56 и RX Vega 64, оцененные в $399 и $499 соответственно. |
It included the RX Vega 56 and the RX Vega 64, priced at $399 and $499 respectively. |
В 2011 году в сельскохозяйственном секторе и сфере услуг был зафиксирован рост на 10% и 5,3% соответственно. |
In 2011, the agricultural sector and services recorded growth of 10% and 5.3%, respectively. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «найти соответствующую».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «найти соответствующую» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: найти, соответствующую . Также, к фразе «найти соответствующую» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.