Налоговую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дело Лапорта передано в Налоговую Службу. |
Laporte case turned over to Tax Dept. |
Пенсильвания, Огайо и Западная Вирджиния вступили в налоговую конкуренцию за завод. |
Pennsylvania, Ohio and West Virginia engaged in a tax competition for the plant. |
Зияд возобновил восточные арабские завоевания в Хурасане и Сиджистане и реформировал иракскую армию и налоговую администрацию. |
Ziyad restarted the eastward Arab conquests in Khurasan and Sijistan and reformed Iraq's army and tax administrations. |
Ты выбросила налоговую декларацию 75-летнего человека? |
You threw out a 75-year-old man's tax return? |
Их смещение, как признает каждый в Мексике, является подачкой ПРИ и ПРД в обмен на скупую налоговую реформу Кальдерона. |
Their removal, as everyone in Mexico acknowledges, is a sop to the PRI and the PRD in exchange for Calderón's miserly tax reform. |
Благодаря закону 1988 года, который установил специальную налоговую схему для аудиовизуальных инвестиций, кино и совместное производство в Люксембурге неуклонно росли. |
Due to a 1988 law that established a special tax scheme for audiovisual investment, the film and co-production in Luxembourg has grown steadily. |
10 октября 2016 года, после очередной ссылки на него во время президентских дебатов 2-го созыва 2016 года, Баффетт опубликовал свою собственную налоговую декларацию. |
On October 10, 2016, after another reference to him in the 2nd 2016 presidential debate, Buffett released his own tax return. |
Они стоят дороже, но когда я учла налоговую скидку за экологичность, мы оказались в плюсе. |
Now, they cost a little more, but when I factored in the tax rebates you get for going green, we come out ahead. |
Или, может позвонить в налоговую, и попробовать устроить для тебя маленький отпуск у федералов! |
Or maybe we should call the IRS and see if we can arrange a little vacation for you at Club Fed! |
Как правило, они не хотят, чтобы правительство делало налоговую систему более прогрессивной, вводя суровые налоги на богатых ради того, чтобы отдать им их деньги. |
They typically do not want the government to make the tax system more progressive, to impose punishing taxes on the rich, in order to give the money to them. |
Ты знал, что Глен написал слово примерно в письме в налоговую? |
Did you know Glen used the term guesstimate in a letter to the I.R.S.? |
С учетом этих трудностей правительство вскоре планирует ввести налоговую скидку для лиц, пользующихся услугами домашней прислуги. |
Mindful of those difficulties, the Government would shortly be introducing a tax credit for the purchase of household services. |
Одна разъярённая родительница позвонила в налоговую инспекцию штата и заявила,.. ...что продавец из продуктового магазина продал её 4-хлетней дочери пачку сигарет сегодня в 4 дня. |
An angry mother called the state division of taxation and claimed that a Quick Stop employee sold her 4-year-old daughter a pack of cigarettes at 4:00 today. |
СД желает снизить налоговую ставку для пожилых людей, а также увеличить субсидируемое жилье для пожилых людей. |
SD wishes to lower the tax rate for the elderly, as well as increase subsidized housing for the elderly. |
Ты также приверженец теории заговора, который до сих пор живет с матерью и все еще должен заполнить налоговую декларацию. |
You are also a, uh, conspiracy theorist, who still lives with his mother and has yet to file a tax return. |
Налоговые функции для США включают дополнительную группировку налоговых кодов, таких как налоговая инспекция, которая добавляется в налоговую группу. |
The sales tax functionality for the United States includes an additional grouping of sales tax codes, such as the sales tax jurisdiction, which is added to the sales tax group. |
That way I enjoy a hefty tax break. |
|
вы хотите, чтобы мы позвонили федералам и попросили проверить вашу налоговую декл |
Do you want us to call the Feds and ask for your tax returns? |
Чтобы получить автоматическое изменение, налогоплательщик должен заполнить форму и вернуть ее в налоговую службу. |
To get the automatic change, the taxpayer must fill out a form and return it to the IRS. |
В конце XIX века последователи Генри Джорджа основали единую налоговую колонию в Фэрхопе, штат Алабама. |
In the late 19th century followers of Henry George founded a single tax colony at Fairhope, Alabama. |
Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу. |
We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform. |
Именно это я имел в виду, когда в разное время говорил, что рассматриваю налоговую власть в парламенте как инструмент империи, а не как средство снабжения. |
This is what I meant, when I have said, at various times, that I consider the power of taxing in Parliament as an instrument of empire, and not as a means of supply. |
It went so smooth, like filling out a 1040a. |
|
Дайна не сообщала ни о каких иждивенцах, когда заполняла налоговую декларацию. |
Dinah didn't claim any dependents when she filed her tax returns. |
Во Франции Quantic Dream предоставляет 20% - ную налоговую льготу на производственные издержки, без которой Кейдж переехал бы в Канаду, чтобы не отставать от конкурентов. |
In France, Quantic Dream is afforded a 20% tax break on production costs, without which Cage would move the company to Canada to keep up with the competition. |
Следовательно, те, кто может позволить себе уехать из области в лучшие школы, еще больше сокращают налоговую базу для финансирования образования. |
Consequently, those that can afford to leave the area for better schools leave decreasing the tax base for educational funding even more. |
Кроме того, он признал, что использовал налоговую амнистию 2012 года, проголосованную ПП, чтобы легализовать 10 миллионов евро, спрятанных через уругвайскую компанию. |
Additionally, he admitted using the 2012 tax amnesty voted by the PP to legalize €10 million hidden through a Uruguayan company. |
Но если вы подаете налоговую декларацию с ложными данными, то вас могут привлечь к уголовной ответственности. |
But if you sign tax returns that include false statements, you could be criminally liable. |
Мы проверим налоговую декларацию Гилмора. |
We go after Gilmore's tax records. |
Фальшивые цифры идут в налоговую, А в настоящая бухгалтерия отслеживает нелегальные доходы. |
The cooked numbers you show the IRS and the real books to keep track of your extralegal gains. |
Кейт указала дополнительный доход в качестве воспитателя, заполняя налоговую декларацию, когда была студенткой. |
Kate cited additional income as caregiver on her tax returns when she was a college student. |
В зависимости от своего официального адреса одни владельцы жилья получают налоговую льготу, а другие не получают ее. |
Depending on their address of record, some owners receive a tax credit and others do not. |
Yeah, the sale just went though the county assessor's office on Monday. |
|
Сюрприз! Я оставил вас с носом, нагрев налоговую на 27 000 баксов! |
Surprise! I left all you guys holding the bag when I stiffed the I.R.S. to the tune of 27,000 bucks! |
С целью повышения экономических стимулов для продолжения работы лица старше 65 лет получают более высокую налоговую скидку по сравнению с другими возрастными группами. |
To increase the economic incentive to work longer, there is a higher tax credit for those over 65 compared to other age groups. |
Боюсь моя попытка затребовать налоговую декларацию, вызвало некое беспокойство. |
I'm afraid my attempt to request a tax return set off some alarms. |
С учетом второго поколения каждый международный мигрант обеспечивает чистую налоговую прибыль в размере 80000 долл. США. |
When the second generation is included, each international migrant makes a net fiscal contribution of US$ 80,000. |
Наполеон ввел современную, эффективную налоговую систему, которая гарантировала стабильный поток доходов и делала возможным долгосрочное финансирование. |
Napoleon instituted a modern, efficient tax system that guaranteed a steady flow of revenues and made long-term financing possible. |
Давай позвоним в налоговую, узнаем, насколько сильно ты в моей зарплате поучаствовал. |
Well, let's get the IRS on the phone, see how much you've chipped in for my salary. |
С 1 октября 2019 года налоговую ставку предлагается увеличить до 10% для большинства товаров, в то время как продовольственные товары и другие предметы первой необходимости останутся на уровне 8%. |
From 1 October 2019, the tax rate is proposed to increase to 10% for most goods, while groceries and other basic necessities will remain at 8%. |
Это позволяет ему иметь самую низкую индивидуальную налоговую нагрузку в Соединенных Штатах. |
This allows it to have the lowest individual tax burden in the United States. |
В пункте 14.2 говорится, что замужние женщины имеют право на налоговую скидку на детей и на найм домашних работников. |
Paragraph 14.2 stated that married women were eligible for tax relief for children and for employing domestic assistance. |
All I'm asking is for you to help me beat these guys. |
|
4 августа 1790 года Конгресс учредил налоговую службу, которая считается рождением береговой охраны Соединенных Штатов. |
Congress established the Revenue Cutter Service on August 4, 1790, which is viewed as the birth of the United States Coast Guard. |
Для это было бы необходимо переустроить рынок труда и реформировать налоговую систему. |
To do so requires labor market deregulation and tax reform. |
Плантаторская аристократия, элита довоенной Миссисипи, держала налоговую структуру на низком уровне для собственной выгоды, делая только частные улучшения. |
The planter aristocracy, the elite of antebellum Mississippi, kept the tax structure low for their own benefit, making only private improvements. |
Муршид Кули-Хан организовал обследование сельскохозяйственных земель и налоговую оценку того, что они производили. |
Murshid Quli Khan organised a survey of agricultural land and a tax assessment on what it produced. |
Если бы только наемные убийцы заполняли налоговую декларацию. |
If only contract killers filed W-4s. |
Один эксперт заявил, что необходимо сблизить не только финансовую и налоговую отчетность, но и финансовую и управленческую отчетность. |
One expert said that it was necessary to bridge the gap not only between financial and tax accounting but also between financial and management accounting. |
- снижать налоговую нагрузку - reduce the tax burden
- подавать налоговую декларацию - file tax return
- сокращать налоговую базу - shrink tax base
- должны подать налоговую декларацию - must file a tax declaration
- заполнять декларацию, налоговую - file a tax return
- заполнять налоговую декларацию - fill out a tax return
- подать налоговую декларацию - to submit a tax return
- подать совместную налоговую декларацию - file a joint return
- составлять налоговую декларацию - prepare an income tax return
- суммы, увеличивающие налоговую прибыль - taxable amounts
- подрывая налоговую базу - eroding the tax base
- представить налоговую декларацию - file an income tax return