Намека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
But there doesn't seem to be even a hint that this could have been the case. |
|
Сейчас, у меня шесть видов чая на моей кухне, и ни намёка на пиво в холодильнике. |
I now have six kinds of tea in my kitchen and zero kinds of beer in my fridge. |
С того места, где стояли Дорс и Селдон, не было и намека на третье измерение - на топографический эффект. |
From where Dors and Seldon stood, there was not even the illusion of a third dimension, not a breath of true holovision. |
Она кажется неприступной, ни намека. |
It seems impregnable, all of a sudden. |
Но меня беспокоит... ...как защитить вас от любого намека на фаворитизм. |
My concern is to protect you... from any hint of favoritism. |
К сожалению, у нас нет и намека на то, что там было. |
Unfortunately, we've got no indication of what they might be. |
Понимаете, Аксель и Хатч уже неделями вели грандиозную битву щелбанов, без намёка на победителя. |
You see, Axl and Hutch had been embroiled in an epic finger-slap war for weeks with no winner in sight. |
После смерти Екатерины Генрих мог свободно жениться без малейшего намека на незаконность. |
With Catherine dead, Henry would be free to marry without any taint of illegality. |
В наших разведданных даже намека не было, что эта группа где-то поблизости. |
We had no indication from intel that this group was even in the area. |
Здесь не может быть даже намека на навязывание услуг, так что я отступлю. |
There can't even be a hint of solicitation, so I'm gonna pull back. |
Но историк Людовико Антонио Муратори воспроизводит рассказ, сделанный одним из друзей Томаса, и эта версия истории не дает никакого намека на нечестную игру. |
But the historian Ludovico Antonio Muratori reproduces the account made by one of Thomas's friends, and this version of the story gives no hint of foul play. |
В этом деле нет ни намека на преднамеренность. |
There is not one hint of premeditation in this case. |
И при этом нет ни малейшего намека на то, что другая сцена или часть внутри сцены должна следовать за теми, которые прошли раньше. |
And without there being the slightest suggestion that another scene, or section within a scene, is to follow those that have gone before. |
Ни намека на то, где ее носило. |
No indication of where she went. |
Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет. |
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight. |
Дом Бэнксов выглядит слишком напыщено. Между Мэри Поппинс и Бёртом не должно быть и намёка на романтику. |
The sketches of the Banks house make it look too opulent, there must be no hint of romance between Mary Poppins and Bert, |
Это была спальня, один угол которой был отведен под ванную; без какого-либо намека на кухонные принадлежности. |
It was a bedroom with one corner serving as a washroom and with no sign of any cooking or dining facilities. |
Вплоть до памятного обеда, за которым Леонора огласила телеграмму, - ни намека, ни взмаха ресниц, ни дрожащих рук. |
I can't remember, right up to the dinner, when Leonora read out that telegram-not the tremor of an eyelash, not the shaking of a hand. |
Это была самая обычная просьба о встрече, без какого-либо намека на причину. |
It had been a mere request for an appointment, with no hint of what lay behind that request. |
От неё ни намёка не было о возвращении. |
She hasn't shown any signs of coming back. |
Вот уж нет!Об нем не было сделано и намека. |
No indeed!—There was not a hint of Mr. Martin. |
Не выказывая ни малейшего намека на гнев, Кандидо приказывает ученикам принести ткань, которую потребовал Фустиго. |
Without showing the slightest hint of anger, Candido orders the apprentices to fetch the fabric Fustigo has demanded. |
Тебя лишат даже намека на самоуважение - ты потеряешь свое, как тебе кажется, естественное право жить, соблюдая определенные приличия, и жить своей жизнью. |
They'll shuck off any little dignity you have-you'll lose what you think of as your decent right to live and to be let alone to live. |
Намека хватит, чтобы чародейка принялась рыскать по карманам и обнаружила какую-нибудь пропажу. |
The very suggestion would have the wizard patting her pockets and coming up with a loss of some sort. |
Not one hint of encouragement. Not one scrap of validation. |
|
Я желал только намека, чтобы узнать, как мне поступить, - и, по иронии обстоятельств, намек этот подала мне матушка. |
A hint to enlighten me was all that I wanted; and, as the irony of circumstances ordered it, my mother was the person who gave me the hint. |
Они не услышат даже намёка на то, о чем мы поговорим сегодня. |
They won't hear an inkling of what we say here today. |
Батлер не одобрял Черчилля, который был тогда Первым Лордом Адмиралтейства и публично выступал против любого намека на компромиссный мир. |
Butler disapproved of Churchill, who was then First Lord of the Admiralty and who publicly opposed any hint of compromise peace. |
У него есть обязательства, избегать даже намека на нарушение. |
He has an obligation to avoid even the appearance of impropriety. |
Баччан Тауэрс во всех смыслах этого слова, но без намека на показуху. |
Bachchan towers in every sense, but without a hint of showboating. |
But whatever, would not make slightest fuss. |
|
Но только когда младшее поколение без единого намека встало из-за стола и вышло вон, до меня дошло, что продолжение следует. |
But did not realize anything special was on until all next generation left table without being told. |
Я одинокая, высокообразованная женщина в самом центре Вайоминга у меня нет даже намека на работу. |
I'm a single, highly educated woman in the middle of Wyoming with absolutely no career to speak of. |
Если честно, то единственное, что меня поражало, так это отсутствие здесь какого-либо намека на порядок. |
Frankly, what had struck me was themess everywhere. |
Нет ни движения, ни намека на тень |
We got no movement, not a sign of a shadow. |
Ему не требовалось ничего сильнее этого намёка, он редко стоял выпрямившись, движения и позы его были ленивы и расслаблены. |
This hint was all he needed; he seldom stood quite straight; he lounged about. |
Ничего в регистрации ареста Бойда, даже намека на помощь. |
Nothing in Boyd's arrest record even hints he had help. |
Кругом - ни намека на дичь, лишь изредка попадались следы зайцев или горностаев. Казалось, все живое бежало из этого края. |
There was an unwonted absence of animal life. At rare intervals they chanced upon the trail of a snowshoe rabbit or an ermine; but in the main it seemed that all life had fled the land. |
Ну знаешь, навроде тебя, с усами, и без намека, что ты девушка. |
Y'know, sort of like you, except without the enormous ego and hint of a girl stach. |
Но я не позволю ей увидеть ни малейшего намека на то, что я сознаю, что являюсь тенью на репутации бедной Эллен Оленски. |
But I shall never let her see the least sign that I'm Conscious of there being a shadow on poor ellen olenska's reputation. |
And the slightest hint of an accent? |
|
Во всем городе нет даже намека на коммерческую активность. |
There's practically no commercial activity in the whole town. |
Nothing in his personnel file even hints at covert operative. |
|
Этот способ категоризации встречается некоторыми каталонскими националистами в качестве альтернативы просто удалению любого намека на Испанию. |
This way of categorizing is found by some Catalan nationalists as an alternative to just delete any allusion to Spain. |
От имени Би-би-си не было никакого намека на более широкую беспристрастность. |
There was no implication of wider impartiality on behalf of the BBC. |
В этом случае Булла Юлия II против симонии привела всех участников в состояние боевой готовности, и на конклаве 1513 года нет даже намека на симонию. |
In the event, Julius II's bull against simony had all the participants on alert, and there is no hint of simony at the Conclave of 1513. |
Which I didn't know because you gave me no indication whatsoever. |
|
На ваших слайдах нет и намека на согласованное развертывание ни на одном из углов. |
Your slides don't suggest any concerted deployment on any corners. |
There's never been the slightest suggestion of romance. |
|
Nothing in his car or on his person gave any indication. |
|
Она гений намека. |
She has a genius for insinuation. |
Но я не позволю ей увидеть ни малейшего намека на то, что я сознаю, что являюсь тенью на репутации бедной Эллен Оленски. |
But I shall never let her see the least signs that I am Conscious of there being a shadow on poor ellen olenska's reputation. |
Может быть они ждут какого-то намека о том, что ты чувствуешь. |
Maybe they're waiting for some indication you'd be receptive. |
- без какого-либо намека на - without any hint
- без какого-либо намёка на скандал - without the fillip of a little scandal
- без намека - without a hint
- даже намека - not even a hint
- нет никакого намека, что - there is no suggestion that
- нет и намека - is no hint
- нет никакого намека - no hint
- поморщиться от намека - to wince at an allusion
- ни капельки, ни намека (на что-л.) - not a scintilla
- ни намёка на - not a scintilla of
- не дает никакого намека - gives no hint