Намеревается принять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
намеревающиеся - intending to
действительно намереваться - to intend actually
намеревались голосовать - had intended to vote
намеревался прекратить - intended to cease
намеревался привести к - intended to lead to
намеревался прийти - intended to come
намереваясь для - intending for
намереваясь заниматься - intending to engage
мы намереваемся достичь - we set out to achieve
я намеревался сделать - i intended to do
Синонимы к намеревается: планирует, предлагает, стремится, думает
принять наркотики - take drugs
его делегация может принять - his delegation could accept
Вы не можете принять это - you cannot take this
если бы я был принять - if i were to accept
готовы принять - are willing to accept
принять исповедь - take confession
лучше принять во внимание - better take into account
принять то же самое - accept the same
принять его условия - accept its terms
необходимо принять меры для обеспечения - must take steps to ensure
Синонимы к принять: взять, получить, приобрести, обрести, утвердить, провести, зачислить, встретить, во хмелю, хватить
In 2005, Lebanon intended to participate in the contest. |
|
Он намеревался присоединиться к силам ЗАНУ и принять участие в партизанской войне, понимая, что для обеспечения господства ЗАНУ ему придется принять командование ЗАНЛОЙ. |
He was intent on joining the ZANU forces and taking part in the guerrilla war, recognising that to secure dominance of ZANU he would have to take command of ZANLA. |
Он намеревался принять дуэль, чтобы удовлетворить свою мораль, и бросить свой огонь, чтобы удовлетворить свои политические кодексы. |
He intended to accept the duel in order to satisfy his morals, and throw away his fire to satisfy his political codes. |
Джоанна Фримен предполагает, что Гамильтон намеревался принять дуэль и отказаться от своего выстрела, чтобы удовлетворить свои моральные и политические кодексы. |
Joanne Freeman speculates that Hamilton intended to accept the duel and throw away his shot in order to satisfy his moral and political codes. |
Бритни Гринер намеревалась принять участие в конкурсе Mcdonald's Dunk Contest 2009 года, но не смогла принять участие в мероприятии из-за политики посещаемости ее средней школы. |
Brittney Griner intended to participate in the 2009 McDonald's Dunk Contest but was unable to attend the event due to the attendance policy of her high school. |
Чувство это - похвальное, и поэтому его не может не быть у вас. Как, действительно, сказывается оно в решении, которое вы намереваетесь принять? |
With you we must look for so laudable an inclination, and readily recognize it in the measure you are inclined to embrace. |
Группа намеревалась принять участие в мировом турне в поддержку нового альбома, начавшемся в сентябре этого года в Великобритании. |
The band intended to take part in a world tour in support of the new album, starting with the UK that September. |
Губернатор Техаса Рик Перри, который намеревается принять участие в президентской гонке, серьёзно настроен решить эту проблему. |
Governor Rick Perry of Texas, who is about to enter the presidential primary race, is serious about cracking down on the problem. |
Он не намеревался, вскричал он, умышленно подвергать себя ограблению. |
He had no intention, he cried, to exhibit himself to be made attached purposefully to robbery. |
Необычно для члена Кембриджского факультета того времени, он отказался принять священный сан в Англиканской церкви. |
Unusually for a member of the Cambridge faculty of the day, he refused to take holy orders in the Church of England. |
Изолированное расположение могил свидетельствует о том, что лица, организовавшие казнь, намеревались тайно захоронить свои жертвы. |
The isolated location of the graves suggests that the executioners intended to bury their victims secretly. |
В нем также кратко изложено, как мы намереваемся приводить этот процесс в действие. |
It summarizes how we intend to operationalize the process. |
Другие участники заявили о готовности принять на себя обязательства по сокращению выбросов и участвовать в будущих глобальных усилиях по предотвращению изменения климата. |
Others indicated willingness to assume responsibility for reducing emissions and to participate in future global mitigation efforts. |
Именно поэтому я решилась принять участие в специальном курсе английского языка с прохождением практики в Великобритании. |
That's why I decided to learn a profession with a special European qualification with advanced English language training and a work placement in England. |
В ходе этого анализа основное внимание следует уделить мерам, которые необходимо принять с целью предупреждения ветровой эрозии. |
The analysis should focus on the actions necessary to prevent wind erosion. |
Необходимо принять более эффективные меры, с тем чтобы добиться создания более справедливого и равноправного общества и международного сообщества. |
More effective measures must be adopted to create a more just and equitable society and international community. |
Он также заявил о своей готовности принять участие в мирных переговорах в целях прекращения гражданской войны между вооруженной оппозицией и армией. |
He also declared his readiness to join peace talks with a view to ending the civil war between the armed opposition and the army. |
Министерство транспорта, связи и водных ресурсов Венгрии поручило Венгерскому секретариату МГР/ПОГ 2/ принять необходимые меры по организации данного рабочего совещания. |
The Hungarian Ministry for Transport, Communication and Water Management has commissioned the Hungarian IHP/OHP secretariat 2/ to organize the workshop. |
В зависимости от решения этих задач будем потом смотреть, как организовывать кампанию президентских выборов в 2018 году, и кто должен принять в ней участие. |
Depending on the resolutions to these tasks, we’ll see how to organize the presidential election campaign in 2018 and who should take part. |
Вернувшись к веренице домов, еще сохранившихся, я осмотрелся вокруг, намереваясь вернуться по той самой улице, по которой пришел. |
Regaining the outer rows of houses still left standing, I looked about me, intending to return by the street which was known to me already. |
Учитывая ваш обман, я склоняюсь к мысли, что вы намеревались угнать автомобиль, а ваша предполагаемая жертва оказалась вооружена. |
Given your deceit, I'm inclined to think that you were attempting a carjacking, and your would-be victim was armed. |
Но когда вы ощущаете отчаяние, или страх или гнев, это индикаторы того, что вы не готовы принять то, о чём просите. |
But when you are feeling despair or fear or anger, those are strong indicators that you are not right now in alignment with what you're asking for. |
Мое путешествие привело меня вглубь кроличьей норы, глубже, чем я намеревался и хоть я и запачкал свой пушистый хвостик я вышел оттуда просвещенным. |
My journey took me somewhat further down the rabbit hole than I had intended and though I dirtied my fluffy white tail, I have emerged enlightened. |
Я намеревался выпустить тебя в Аризоне. |
I was intending to wait until we got to Arizona. |
Потому что они дают уверенность, что, когда придёт время, вы сможете принять вызов. |
Because they bring reassurance that when the time comes, you can step up. |
Я собираюсь принять участие в национальном первенстве парикмахеров. |
I'm planning to compete in the National Hairdressing Championships. |
По счастливой случайности, этот субъект намеревается посетить ваше заведение, изысканные девушки которого напоминают ему о времени, проведенном в тропиках. |
Fortuitously, this individual is due to be visiting your establishment, fancies girls that remind him of his... Time in the tropics. |
Сэр, я не могу принять ваш статус партнеров пока не увижу доказательства, что вы есть и были финансово и эмоционально взаимозависимы уже около года. |
Sir, I cannot award you domestic-partnership status unless you have proof that you are and have been financially and emotionally interdependent partners for over a year. |
Все объекты удерживаются друг с другом чем-то вроде энергетического поля, как звенья в цепи... .. а я намереваюсь стать последним звеном. |
The objects are being held in some sort of energy field like links in a chain and I intend to take the place of the last link. |
Человек должен быть последовательным, но принять это от того, кто тебя бросил, чтобы сгореть насмерть и спасти свою шкуру, |
A man should be consistent, but take it from someone who you left to burn to death in order to save your own skin, |
Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя? |
If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself? |
I find myself humbled in the face of this decision. |
|
Вынуждена принять эти условия. |
Under protest, I accept these terms. |
Конечно, мы должны помнить о нескольких отличиях... одно из них на поверхности, и мы должны обсудить его, чтобы принять решение. |
Of course, but there are distinctions to be made, one of which is fundamental to keep in mind for the decisions facing us. |
В то время он был всего-навсего щенком, еще не сложившимся, готовым принять любую форму под руками жизни. |
At that time he was a mere puppy, soft from the making, without form, ready for the thumb of circumstance to begin its work upon him. |
Валэнтайн очень сильно хочет принять горячую ванну и переодеться во что-нибудь удобное. |
Valentine very badly wants to take a hot bath and get into something comfortable. |
We can take military men if they have a pass |
|
То, чего вы возможно не знаете, это то, что Фавеллони обрёл Господа, и намеревается сам защищать себя в суде, вооружённый щитом веры и мечом правды. |
What you may not know is that Favelloni has found God, and he intends to defend himself, in court, with the shield of faith and the sword of truth. |
Радиус действия, и принять его. |
Reach out and take it. |
Видимо, тебе и твоему отцу, прежде чем затевать эксперимент с крупным образцом, следовало принять это во внимание. |
Perhaps you and your father should have considered that before you created the specimen. |
Я не приверженец этикета, Мисс Шоу, Но я полагаю, что мистер Матерс намеревался поблагодарить вас. |
Not to be a stickler about etiquette, Ms. Shaw, but I believe that Mr. Mathers was in the midst of thanking you. |
Мисс Мастерсон готова вас принять. |
Miss Masterson will see you now. |
Я всегда намеревался однажды повторить, но мы особенно не разъезжали после медового месяца, так ведь? |
I always intended we should do it again some day, but we never got anywhere much after our honeymoon, did we? |
Он закончил войну в звании старшего сержанта и вернулся домой в Америку для демобилизации в конце войны, намереваясь продолжить карьеру актера. |
He ended the war with the rank of Staff Sergeant, and returned home to America for demobilization at the war's end intent on pursuing a career as an actor. |
19 так как Иосиф, муж ее, был верен закону и все же не хотел подвергать ее публичному позору, то он намеревался тихо развестись с нею. |
19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly. |
Продолжение следует за Эваном Петтиуискером Тилдрумом, мальчиком-королем, который был узурпирован из своего замка и намеревается вернуть свое королевство. |
The sequel follows Evan Pettiwhisker Tildrum, a boy king who is usurped from his castle, and sets out to reclaim his kingdom. |
В марте 1975 года Мугабе решил покинуть Родезию и перебраться в Мозамбик, намереваясь взять под свой контроль партизанскую кампанию ЗАНУ. |
In March 1975, Mugabe resolved to leave Rhodesia for Mozambique, ambitious to take control of ZANU's guerrilla campaign. |
Суртис уехал в Лондон в 1825 году, намереваясь заниматься юридической практикой в столице, но с трудом пробился и начал вносить свой вклад в спортивный журнал. |
Surtees left for London in 1825, intending to practise law in the capital, but had difficulty making his way and began contributing to the Sporting Magazine. |
Режиссер Тиша Йорк планировал снять и спродюсировать фильм, основанный на городской легенде Зеленого Человека, под названием Route 351, в 2008 году, намереваясь завершить его в 2009 году. |
Filmmaker Tisha York planned to direct and produce a film based on the Green Man urban legend, titled Route 351, in 2008, intending to complete it in 2009. |
Сообщив 22 апреля 1945 года, что Гитлер намеревается покончить с собой, Геринг направил Гитлеру телеграмму с просьбой разрешить ему взять под свой контроль Рейх. |
Informed on 22 April 1945 that Hitler intended to commit suicide, Göring sent a telegram to Hitler requesting permission to assume control of the Reich. |
Храм отрицал это, утверждая, что дарители намеревались отдать землю настоятелю, а не храму. |
The temple denied this, stating that it was the donors' intention to give the land to the abbot, and not the temple. |
Сын Константина Констанций II, ставший императором восточной части империи, фактически поощрял Ариан и намеревался изменить Никейский Символ Веры. |
Constantine's son Constantius II, who had become Emperor of the eastern part of the Empire, actually encouraged the Arians and set out to reverse the Nicene Creed. |
Она захвачена собакой, которая намеревается отвезти ее к Близнецам, чтобы выкупить ее у своего брата Робба. |
She is captured by the Hound, who intends to take her to The Twins to ransom her to her brother Robb. |
LibreOffice включает Python и намеревается заменить Java на Python. |
LibreOffice includes Python, and intends to replace Java with Python. |
Он намеревался добраться до Собора Куртя-де-Аржеш, помолиться у гробниц своих царственных предков и посетить Рождественскую службу. |
He intended to reach Curtea de Argeș Cathedral, pray at the tombs of his royal ancestors and attend the Christmas religious service. |
Пруст намеревался перевести две работы Раскина на французский язык, но ему помешало незнание английского языка. |
Proust set out to translate two of Ruskin's works into French, but was hampered by an imperfect command of English. |
Намереваясь подтвердить правильность значения Смитона, Уилбур выполнил свои собственные расчеты, используя измерения, полученные во время воздушных змеев и свободных полетов планера 1901 года. |
Intent on confirming the correct Smeaton value, Wilbur performed his own calculations using measurements collected during kite and free flights of the 1901 glider. |
После войны Фосс переехал в Нью-Йорк, намереваясь стать новым Фредом Астером. |
After the war, Fosse moved to New York City with the ambition of being the new Fred Astaire. |
Фердинанд намеревался не только убить Годоя во время предстоящей борьбы за власть, но и принести в жертву жизнь его собственных родителей. |
Ferdinand intended not only that Godoy be killed during the impending power struggle, but also that the lives of his own parents be sacrificed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «намеревается принять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «намеревается принять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: намеревается, принять . Также, к фразе «намеревается принять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.