Насилие вспыхнуло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: violence, force, assault, violation, coercion, outrage, forcing, brute force, rapine, foul play
кинематографическое насилие - cinematic violence
безнаказанность за насилие - impunity for violence
дело с насилием в отношении - dealt with violence against
затяжная насилие - protracted violence
насилие испытываемого - violence experienced by
что такое насилие - that such violence
насилие в отношениях - violence in relationships
насилие продолжается - violence continues
Меры по борьбе с насилием в отношении - action to combat violence against
Остановим насилие в отношении - stop violence against
Синонимы к насилие: власть, сила, могущество, насилие, принуждение, изнасилование, давление, нажим, стеснение, необходимость
Значение насилие: Применение физической силы к кому-н..
вспыхнуть - flare up
вспыхнул - erupted
беспорядки вспыхнули - riots erupted
болезнь вспыхнула - disease broke out
вспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал - the quarrel that broke out is just a family one
вспыхнуть в любое время - break out anytime
внезапно вспыхнувшая перестрелка - flare-up fire
может вспыхнуть - could flare up
насилие вспыхнуло - violence flared
Протесты вспыхнули - protests broke out
Синонимы к вспыхнуло: всплыло, вынырнуло
Позже, в тот же день, после поражения Турции от Испании, вспыхнуло насилие с участием турецких болельщиков. |
Aside from the Shanhaijing, Piya and Baopuzi, an entry for the Zhen also appears in the Sancai Tuhui along with a woodblock print. |
Позже той же ночью в других частях города, в том числе в районе штаб-квартиры MSZP и штаб-квартиры общественной радиостанции, вновь вспыхнуло насилие. |
Later that night in other parts of the city, including the areas near the headquarters of MSZP and the HQ of the public radio station, violence broke out again. |
Толпы начали собираться около 8 часов вечера, и примерно через два часа среди протестующих в Коулуне вспыхнуло насилие. |
Crowds started gathering at around 8 pm, and violence broke out among the protesters in Kowloon about two hours later. |
Насилие вспыхнуло несколько недель спустя, когда несколько человек капитана сета Б. Торнтона были атакованы мексиканскими войсками к северу от реки. |
Violence broke out several weeks later, when some of Captain Seth B. Thornton's men were attacked by Mexican forces north of the river. |
Десятки тысяч людей покинули свои дома с обеих сторон после того, как 5 октября вспыхнуло насилие. |
Tens of thousands of people fled their homes on both sides after the violence erupted on 5 October. |
Насилие вспыхнуло по всей стране. |
Violence erupted throughout the country. |
Вспыхнуло насилие, в Белой долине реки, вдоль трассы, чтобы начес пройти и подключение мини-гостиница при ресторане и земли Yakama. |
Violence broke out in the White River valley, along the route to Naches Pass and connecting Nisqually and Yakama lands. |
Когда новость об этих смертях распространилась по всему городу, вспыхнуло массовое насилие. |
As news of these deaths spread throughout the city, mob violence exploded. |
Mob violence broke out in Groningen in March 1748. |
|
Сталин был в Баку в феврале, когда вспыхнуло этническое насилие между армянами и азербайджанцами; по меньшей мере 2000 человек были убиты. |
Stalin was in Baku in February when ethnic violence broke out between Armenians and Azeris; at least 2,000 were killed. |
Вспыхнуло насилие, когда индейские племена оказали сопротивление, и поэтому администрация президента Джорджа Вашингтона послала в этот район вооруженные экспедиции. |
Violence erupted as Indian tribes resisted, and so the administration of President George Washington sent armed expeditions into the area. |
В 1853 году на вновь приобретенном Юго-Западе вспыхнуло насилие между США и местными индейскими племенами. |
In 1853, the newly acquired Southwest erupted in violence between the US and local Indian tribes. |
4 июля 1970 года вспыхнуло насилие, в результате которого пострадали более 100 человек, мэр Риццо обвинил в этом политизированных афроамериканцев. |
On July 4, 1970 violence broke out that injured over 100 people, Mayor Rizzo blamed it on politicized African Americans. |
Во время эвакуации Легиона в мае 1918 года по Транссибирской магистрали вспыхнуло насилие между Легионом и большевиками. |
During the evacuation of the Legion in May 1918 via the Trans-Siberian railway violence erupted between the Legion and the Bolsheviks. |
В Палестине насилие вспыхнуло почти сразу же, подпитывая спираль репрессий и ответных репрессий. |
In Palestine, violence erupted almost immediately, feeding into a spiral of reprisals and counter-reprisals. |
В 1946 году между мусульманским большинством Пенджаба и индуистским и сикхским меньшинствами вспыхнули массовые межобщинные трения и насилие. |
In 1946, massive communal tensions and violence erupted between Punjab's Muslim majority and the Hindu and Sikh minorities. |
Violence erupted again in early May 1995. |
|
Антивоенное движение усилило риторический накал, поскольку насилие вспыхнуло с обеих сторон. |
The anti-war movement escalated the rhetorical heat, as violence broke out on both sides. |
Беспрецедентное политическое насилие вспыхнуло в Турции в конце 1970-х годов. |
Unprecedented political violence had erupted in Turkey in the late 1970s. |
Новость быстро распространилась, и беспорядки и насилие вспыхнули по всей столице. |
The news spread quickly and disorder and violence erupted throughout the capital. |
После беспорядков и убийств других африканцев в 2008 и 2015 годах насилие вновь вспыхнуло в 2019 году. |
Following the riots and murders of other Africans from 2008 and 2015, violence again broke out in 2019. |
Позже, в тот же день, после поражения Турции от Испании, вспыхнуло насилие с участием турецких болельщиков. |
Later that same day, there was violence involving Turkish fans after Turkey's defeat by Spain. |
В 1997 году вспыхнуло насилие между ОРМ и Ира; два члена ОРМ и два сторонника Шинн Фейн были ранены в ходе отдельных нападений с применением огнестрельного оружия. |
In 1997 violence erupted between the ORM and the IRA; two ORM members and two Sinn Féin supporters were injured in separate gun attacks. |
Во время проведения этой конвенции в Букит-Мертаджаме вспыхнуло межобщинное насилие, в результате которого погибли два человека. |
While this convention was under way, communal violence was sparked in Bukit Mertajam killing two people. |
Воодушевленное намерением бельгийского правительства сохранить доступ к богатым конголезским рудникам, сепаратистское насилие вспыхнуло на юге страны. |
Encouraged by a Belgian government intent on maintaining its access to rich Congolese mines, secessionist violence erupted in the south. |
Политическое насилие над политикой в области образования вспыхнуло в Бостоне и Чарльстоне, Западная Виргиния. |
Political violence over education policy broke out in Boston and Charleston, West Virginia. |
Когда Антонио Лопес де Санта-Анна в одностороннем порядке отменил мексиканскую Конституцию 1824 года, во многих штатах Мексики вспыхнуло насилие. |
When Antonio López de Santa Anna unilaterally abolished the Mexican Constitution of 1824, violence ensued in many states of Mexico. |
Насилие и длительная напряженность вновь вспыхнули 28 мая 2012 года. |
The violence and long lasting tension was reignited on 28 May 2012. |
В мае 1832 года в Усту вспыхнуло новое насилие. |
In May 1832, new violence erupted in Ustou. |
Антивоенное движение усилило риторический накал, поскольку насилие вспыхнуло с обеих сторон. |
The anti-war movement escalated the rhetorical heat as violence broke out on both sides. |
К концу октября вспыхнули насилие и массовые грабежи, предпринимались попытки образования крестьянских республик. |
By late October violence and massive looting erupted and there were efforts to form peasant republics. |
Между тем этнический национализм пережил возрождение в 1980-х годах, после того как в Косово вспыхнуло насилие. |
Meanwhile, ethnic nationalism experienced a renaissance in the 1980s, after violence broke out in Kosovo. |
Впадание в варварство обычно происходит во время экономического кризиса или когда локализованное насилие уже вспыхнуло. |
The descent into barbarism generally occurs in the midst of economic crisis or when localized violence has already flared. |
И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат. |
And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard. |
Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят. |
She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us. |
Макиавелли не ратует за бессмысленное насилие и за беспричинную жестокость – и не потому что он щепетилен, а потому что это контрпродуктивно. |
He does not advocate mindless violence or gratuitous cruelty — not because he is squeamish, but because they are counterproductive. |
В соответствии с Законом о развитии потенциала и защите женщин выделяют два вида насилия в отношении женщин: физическое и эмоциональное насилие или ущерб имуществу. |
Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset. |
Он вспыхнул от удовольствия, почувствовав, что она говорит вполне искренне, и, поспешно сплюнув табачную жвачку в сторону, легко спрыгнул на землю. |
He colored with pleasure at the obvious sincerity of her words, hastily squirted a stream of tobacco juice from the opposite side of the buggy and leaped spryly to the ground. |
С тех пор насилие неизменно пробуждает желание... |
Ever afterward, violence will invariably awaken desire... |
Это насилие до Корейской войны привело к гибели 100 000 человек, большинство из которых были мирными жителями. |
This pre-Korean War violence saw the deaths of 100,000 people, the majority of them civilians. |
Кобра-молодой мастер боевых искусств из Нью-Йорка, который хочет использовать свои боевые искусства в реальной борьбе, чтобы испытать законное насилие этого вида спорта. |
Kobra is a young martial artist from New York City who wants to use his martial arts in a real fight in order to experience the legitimate violence of the sport. |
Фарс-это разновидность комедии, включающей преувеличенное физическое насилие. |
Slapstick is a type of comedy involving exaggerated physical violence. |
В своем знаменательном решении по делу Акайесу МУТР постановил, что изнасилования и сексуальное насилие приводят к физическому и психологическому разрушению. |
In its landmark Akayesu decision, the ICTR held that rapes and sexual violence resulted in “physical and psychological destruction. |
В-пятых, он рисует переживших насилие в семье исключительно пассивными жертвами,а не находчивыми выжившими. |
Fifth, it paints survivors of domestic violence exclusively as passive victims rather than resourceful survivors. |
Когнитивно-поведенческая терапия, ориентированная на жестокое обращение, была разработана для детей, переживших физическое насилие. |
Abuse-focused cognitive behavioral therapy was designed for children who have experienced physical abuse. |
Протесты привлекли 106 000 человек по всей Франции, только 8 000 из которых были в Париже, где протесты переросли в насилие. |
The protests attracted 106,000 people all across France, only 8,000 of whom were in Paris, where the protests turned violent. |
Насилие и сопротивление вооруженным силам были весьма ограниченными, и самый крупный протест был проведен после выборов в мае 1963 года в городе Палиме. |
Violence and resistance to the military was very limited with the largest protest coming after the elections in May 1963 in the town of Palimé. |
Разногласия переросли в насилие, и в 1775 году началась американская революционная война. |
Disagreement turned to violence and in 1775 the American Revolutionary War began. |
Насилие и неизвестность от надежного ветерана. |
Violence and suspense from a dependable veteran. |
Она подала на него в суд за сексуальное насилие, но проиграла дело и поэтому попросила перевести ее в другую пожарную часть. |
She sued him for sexual assault, but lost the case and thus asked to be transferred to another firehouse. |
Еще одна тема - насилие со стороны молодежи в различных социальных контекстах в связи с опытом интеграции и дезинтеграции. |
Another topic is violence from youth in different social contexts in association with experience of integration and disintegration. |
Этот конфликт закончился мирными соглашениями в Чапультепеке, но насилие в Сальвадоре с тех пор не прекратилось. |
A local security officer said he entered the compound shortly after the Americans left, before it was sealed off by the army. |
Если насилие, связанное с партнером, не останавливает неверность, то мужчина-партнер иногда прибегает к самоубийству вместо этого. |
If partner-related violence does not stop infidelity from happening, the male mate will sometimes resort to suicide instead. |
Ранняя детская травма включает физическое, сексуальное и психологическое насилие над ребенком в возрасте от нуля до пяти лет. |
Early childhood trauma includes physical, sexual, and psychological abuse of a child ages zero to five years-old. |
Однако сексуальное насилие в отношении мальчиков также широко распространено. |
However, sexual violence against boys is also common. |
Бытовое насилие в Соединенных Штатах - это форма насилия, возникающая в рамках семейных отношений. |
Domestic violence in United States is a form of violence that occurs within a domestic relationship. |
Насилие на рабочем месте определяется как физические угрозы и нападения, направленные против сотрудников. |
Workplace violence is defined as physical threats and assaults targeted at employees. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насилие вспыхнуло».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насилие вспыхнуло» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насилие, вспыхнуло . Также, к фразе «насилие вспыхнуло» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.