Надежного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Короткого пути к минной расчистке территории пострадавших стран не существует, как не существует и другого надежного решения данной проблемы. |
There is no short cut to the actual removal of landmines in the affected countries, and there is no other sustainable solution to this problem. |
Если Мора сможет сделать из него надежного свидетеля - это все, что нам нужно. |
If Maura can turn him into a reliable witness, he might be all we need. |
Поскольку я получаю свой материал из надежного источника, может ли эта страница быть заблокирована, чтобы другие не скрывали правду? |
As Im getting my material from a reliable source, could this page be locked down to prevent others from concealing the truth. |
Его опыт в области переднего привода и двигателей с водяным охлаждением поможет Volkswagen создать надежного преемника Beetle. |
Its expertise in front-wheel drive, and water-cooled engines would help Volkswagen produce a credible Beetle successor. |
The definition of a 'reliable source' states,. |
|
Тайер действительно провел эксперимент по камуфляжу dazzle, но он не показал никакого надежного преимущества перед обычной краской. |
Thayer did carry out an experiment on dazzle camouflage, but it failed to show any reliable advantage over plain paintwork. |
Have you ever seen a more trustworthy person in your life? |
|
Однако, если не будут решены системные проблемы, оказывающие негативное влияние на людские ресурсы, создание справедливого и надежного административного порядка будет невозможно. |
Nevertheless, it would be impossible to create a fair and reliable administrative order unless the systemic problems affecting human resources were resolved. |
С одной стороны, ПИС имеют незначительную коммерческую ценность и поэтому могут выступать движущей силой инноваций только в случае надежного и затратоэффективного обеспечения их соблюдения. |
On the one hand, IPRs have little commercial value and hence cannot drive innovation, unless they can be enforced reliably and cost-effectively. |
Если это первоначальное тестирование окажется успешным, фирма продолжит использовать более крупные группы для более надежного предсказателя того, как новый продукт будет воспринят общественностью. |
If this initial testing proves successful, the firm will go on to use larger groups for a more reliable predictor of how the new product will be received by the public. |
Насилие и неизвестность от надежного ветерана. |
Violence and suspense from a dependable veteran. |
Приведенные цифры свидетельствуют о том, что американские нефтегазовые компании стали полагаться на Россию как на надежного покупателя. |
These numbers suggest that American oil and gas companies have come to rely on Russia as a steady hand. |
Нанял бы он лучше приличного, надежного, хорошо обученного зверя в шоферы, да платил бы ему как следует, да поручил бы ему дела, связанные с автомобилем, все бы и наладилось. |
If he'd only employ a decent, steady, well-trained animal, pay him good wages, and leave everything to him, he'd get on all right. |
Теперь он предложил Чарльзу Боскобель-Хаус в качестве надежного убежища. |
He now suggested Boscobel House to Charles as a safe place of refuge. |
Королева Санта назначила старшим объездчиком надежного подданного по имени Рэмси, - одного из верных вассалов ее отца. |
Queen Santa had appointed as mayordomo of the ranch a trusty subject, named Ramsay, who had been one of her father's faithful vassals. |
Три дня спустя экипаж Союза-10 попытался состыковаться с ним, но не смог добиться достаточно надежного соединения, чтобы безопасно войти на станцию. |
Three days later, the Soyuz 10 crew attempted to dock with it, but failed to achieve a secure enough connection to safely enter the station. |
Пике, Альборето и Сенна сели в свои запасные машины, но у Эрроу не было ничего более надежного, поэтому швейцарец отсутствовал, когда поле вновь собралось на сетке. |
Piquet, Alboreto and Senna took to their spare cars, but Arrows had none to offer Surer, so the Swiss was absent when the field reassembled on the grid. |
Данных для надежного прогноза недостаточно... но я могу потерять контроль над некоторыми периферийными функциями, Ман. |
Data are insufficient for prediction but I may lose control of my outlying functions, Man. |
Я все взял на себя и заверил ее, что передам дело в руки весьма достойного и абсолютно надежного офицера полиции. |
I charged myself with everything, and explained that I would enlist the help of a very discreet police officer. |
Необходимо найти человека достаточно надежного и обладающего сильной волей. |
The man that went would have to be very trustworthy and strong of will. |
Психологи склонны использовать интеграцию всех этих подходов для получения надежного и эффективного лечения. |
Psychologists tend to use an integration of all these approaches to produce reliable and effective treatment. |
Нет более надежного способа оградить женщин от ужасов войны, чем исключение конфликтов из жизни человечества. |
There is no more reliable way to protect women from the horrors of war than eliminating conflicts from people's lives. |
Нет ни одного надежного источника, который мог бы подтвердить существование гражданских союзов в штате Мерида, Венесуэла. |
There is no reliable source that can confirm the existence of civil unions in the state of Mérida, Venezuela. |
Так, я предполагаю, что она обнаружится в Швейцарии, в которой можно найти надежного покупателя и соответствующие законы. |
Since the painting is well known, I would expect it to turn up in Switzerland, which has a good-faith purchase and protection law. |
Я хотел сказать, - совсем другим тоном заговорил Оме, - что нет более надежного средства привлечь сердца к религии, чем терпимость. |
I only mean to say, he replied in less brutal a tone, that toleration is the surest way to draw people to religion. |
Всё, что я знаю, размещение надёжного дома, откуда они собираются атаковать. |
All I know is the location of the safe house from where they are going to stage their attack. |
Пять постоянных членов будут работать над подкреплением структуры безопасного и надежного использования ядерных и радиоактивных материалов в мирных целях. |
The five permanent members would work to uphold the framework for the safe and secure uses of nuclear and radioactive materials for peaceful purposes. |
Его арестовали потому что, у них были серьезные подозрения, основанные на заявлении надежного свидетеля. |
Because they had reasonable suspicion based on a reliable witness statement. |
Сообщу нации, что увольняю своего самого надёжного политического советника, потому что на самом деле тот работает на Фрэнки Варгаса? |
I announce to the nation that I'm dismissing my most trusted political advisor because he's actually working for Frankie Vargas? |
Однако широкое применение этого метода было ограничено отсутствием достаточно надежного метода идентификации всех обогащенных последовательностей ДНК. |
However, the widespread use of this method has been limited by the lack of a sufficiently robust method to identify all of the enriched DNA sequences. |
Это в лучшем случае спекулятивно, а в худшем-неискренне, поэтому его нельзя использовать в качестве надежного источника. |
This is speculative at best and disingenuous at worst, therefore it can't be used as a reliable source. |
Любое другое противоречивое утверждение из надежного источника вполне приветствуется. |
Any other conflicting claim from a reliable source is perfectly welcome. |
В детстве это включало бы знание о поведении, которое указывает на доступность фигуры привязанности как надежного убежища. |
In childhood this would include knowledge regarding the behaviours that indicate an attachment figure's availability as a secure haven. |
Итак, вы видите, - заключил свою повесть Джефф Питерс, - как трудно найти надежного и честного партнера. |
So there, you see, said Jefferson Peters, in conclusion, how hard it is ever to find a fair-minded and honest business-partner. |
Мы можем проверить это, и это из надежного источника, так что кто скажет, что это не так. |
We can verify it and it is from a reliable source, so who is to say its not true. |
Работы Рейнфельда, Ральфа Бетца,Сбииса Сабияна, вероятно, являются шагами к основам для более надежного и научного метода оценки ценности сказочных произведений. |
The work of Reinfeld, Ralph Betza, Sbiis Sabian are probably footsteps toward basics for a more reliable and scientific method in evaluating Fairy Piece Values. |
В любом случае, согласно Книге рекордов Гиннесса, которая всегда цитируется на этом сайте в качестве надежного источника, продажи пластинок Beatles в 1985 году превысили 1 миллиард. |
In any event, according to the Guiness Book of Records, which is always quoted on this website as a solid source, the Beatles record sales passed 1 billion in 1985. |
В любом случае, несколько таксонов, скорее всего, являются синонимами; список видов нуждается в пересмотре на основе надежного источника. |
In any case, several taxa are likely synonyms; the species list needs a look-over based on a reliable source. |
Самое трудное в нашем деле, - сказал Джефф, -это найти добросовестного, надежного; безупречно честного партнера, с которым можно было бы мошенничать без всякой опаски. |
In my line of business, said Jeff, the hardest thing is to find an upright, trustworthy, strictly honorable partner to work a graft with. |
Без надежного источника, который утверждает, что консенсус существует, индивидуальные мнения должны быть идентифицированы как мнения конкретных, названных источников. |
Without a reliable source that claims a consensus exists, individual opinions should be identified as those of particular, named sources. |
Команда начала кампанию 1978 года с соединения своего надежного McLaren M23 и Lunger, который возвращался для своего второго сезона вождения для команды. |
The team began the 1978 campaign with the pairing of its reliable McLaren M23 and Lunger, who was returning for his second season driving for the team. |
Международные и региональные усилия также являются существенно важным средством лишения террористов надежного убежища. |
International and regional efforts are also essential in order to deny safe haven to terrorists. |
Они шли рука об руку, так как работа с Калифорнийским золотом и другими финансовыми делами требовала надежного способа транспортировки их через всю страну. |
These went hand-in-hand, as the handling of California gold and other financial matters required a secure method for transporting them across the country. |
Исторически топливораздаточные аппараты имели очень широкий спектр конструкций для решения механических задач механической перекачки, надежного измерения, безопасности и эстетики. |
Historically, fuel dispensers had a very wide range of designs to solve the mechanical problems of mechanical pumping, reliable measurement, safety, and aesthetics. |
Гарри чудом спасает их от гибели в реке вместе с другими пленными, и они находят надежного капитана, который отвезет их в Англию. |
Harry narrowly rescues them from being drowned in the river with the other prisoners, and they find a trustworthy captain to take them to England. |
Запрос на создание надежного сеанса отклонен пунктом назначения надежного обмена сообщениями. Не удалось открыть канал. |
The request to create a reliable session has been refused by the RM channel could not be opened. |
Их исследования показали, что прямые отчеты являются наименее надежными, и поэтому для получения надежного результата требуется более активное участие. |
Their research showed that direct reports are the least reliable and, therefore, more participation is required to produce a reliable result. |
Итак, Атинисливер, вы идете вперед и меняете его, не достигая никакого надежного консенсуса. |
So, ATinySliver, you go ahead and change it, without any reliable consensus being reached. |
Без надежного распространения в ведущих газетных киосках новые миры вынуждены были полагаться на нетрадиционное распространение и подписку. |
Without reliable distribution at the leading newsagents, New Worlds had to rely on unconventional distribution and subscriptions. |
Если только кто-то не найдет надежного источника, называющего этот язык обманчивым, мы должны его убрать. |
Unless someone can find a reliable source calling this language deceptive, we should take it out. |
Однако я не думаю, что это делает его непригодным в качестве надежного источника - это зависит от информации, которую он предоставляет. |
However, I don't think this makes it unusable as a reliable source - it depends on the information it is providing. |
В результате моих поисков я не нахожу надежного источника, который имеет прямую связь с Кингом 1982 года до Шпирта 1953 года. |
From my searching I'm not finding a reliable source that makes a direct connection from King 1982 to Speert 1953. |
Я возвращаюсь к вашему замечанию: вам нужно документально подтвердить, что это было крупное событие из надежного источника. |
I return to your comment 'you need to document that it was a major event from a reliable source'. |
WP требует, чтобы он был проверяемым с помощью надежного источника, если только он не является общеизвестным. |
WP requires it to be verifiable with a reliable source unless it is common knowledge. |
Она означает, что арктические сообщества, зависящие от океана для добычи пропитания и по культурным причинам, теперь будут подвергнуты постоянному риску нефтяного разлива, не имея ни одного надежного средства для очистки. |
It means that Arctic communities that depend on the ocean for food and cultural reasons will be faced with the risk of an oil spill without any hope of a reliable cleanup method. |
- протокол надежного выполнения транзакций в Интернет - internet reliable transaction protocol
- зависит от надежного - depend on reliable
- в качестве надежного - as dependable
- в качестве надежного источника - as a trusted source
- в качестве надежного партнера - as a trusted partner
- для надежного - for reliable
- для обеспечения надежного - to ensure reliable
- поддержания надежного сцепления - maintain a firm grip
- наличие надежного - robust presence
- система надёжного заземления оборудования - assured equipment grounding program
- узнавать из надёжного источника - learn from a reliable source