Настоящая катастрофа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Настоящая катастрофа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
real crash
Translate
настоящая катастрофа -

- настоящий

имя прилагательное: present, real, actual, true, honest, genuine, veritable, regular, proper, natural

словосочетание: every inch, all wool and a yard wide

- катастрофа [имя существительное]

имя существительное: catastrophe, accident, smash, smash-up, earthquake



Мы только начали, а уже это самое худшее, настоящая катастрофа в моей карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've barely begun, and already this is the worst, unmitigated disaster of my career.

Это была настоящая катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrible, that had been, a real catastrophe.

Эта настоящая катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole thing is an unmitigated disaster.

Однажды из-за него пошел град - настоящая катастрофа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, he triggered a hailstorm. It was a real catastrophe!

Это была настоящая катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an unmitigated disaster.

КНДР это напротивнастоящая экономическая катастрофа, и к ней снова подкрадывается голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, the DPRK is an economic disaster, again stalked by hunger.

Это катастрофа, что такой проект свернули. Настоящая катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complete disaster that was never made, complete disaster.

Наш брак-настоящая катастрофа, но... разве не ощущали мы нечто вроде взаимной привязанности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our marriage is a living train wreck, but... there used to be something caring between us.

Это была настоящая катастрофа и с тех пор, я не мог даже смотреть на других женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a complete disaster and ever since then, I haven't been able to even look at another woman.

Если бы я не обучалась в пансионе благородных девиц, это была бы настоящая катастрофа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hadn't been to finishing school, the whole thing would have been an unmitigated disaster!

В Сирии — настоящая гуманитарная катастрофа, и эта страна превратилась в одно из самых опасных мест на земле. А Эритрея заставляет своих граждан нести бесконечную воинскую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former is a humanitarian catastrophe and one of the most dangerous places on Earth; the latter is forcing its people into endless military service.

Это настоящая катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an unmitigated disaster.

Но за всеми этими амурами скрывалась настоящая катастрофа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the lovey-dovey it was a disaster!

Да, это была настоящая катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that was a complete disaster.

Возможно, настоящая тревога автора прошлой недели заключалась в том, что в настоящее время в Commons содержится слишком много неэнциклопедических изображений сексуального характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the real worry of last week's author was that Commons currently holds too many non-encyclopedic images of a sexual nature.

За пределами равнины катастрофа уничтожила города и погубила тысячи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the plain the disaster destroyed cities and killed thousands.

Они выпустили в окружающую среду трансгенную бактерию, и это привело к токсической катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had illegally put a genetically engineered bug into the environment and it was creating a toxic catastrophe.

Когда Гран И Лилиан помолвились, случилась катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Gran was engaged to Lillian, it was a catastrophe.

Чего буржуазия не приемлет, так это нарушения их планов, потому что это будет самая настоящая революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the bourgeoisie can't accept is the overcoming of the schemes, this would be the real revolution.

Она обожает катастрофы, - объяснила Мэри Доув. - Как и миссис Персиваль. Катастрофа для нее - возможность лишний раз пощекотать себе нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She enjoys disasters, said Mary Dove. Like Mrs Percival, she finds in disaster a kind of pleasurable drama.

Мое снежное приключение уже стало катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My snow adventure was already a meltdown.

Прошлая или настоящая жизненная травма, устранение любого дисбаланса и дисгармонии в вашем организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Past or present life trauma or experience contributing to any imbalance, disharmony in your body.

А его владелец, Бак Кристофер, настоящая деревенщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his owner, Buck Christopher, is a simpleton.

В одном случае, общественное раскрытие врат вызвало катастрофическую мировую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one case, public revelation of the Stargate caused apocalyptic world war.

Это настоящая золотая жила, кстати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a real moneymaker, by the way.

Это настоящая жизнь, и когда дела идут плохо, ты не можешь просто переписать концовку, как ты сделал это в нашем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is real life, and when things go bad, you can't just rewrite the ending like you did with us.

Важно помнить, что, хотя большинство постановок основано на недопониманиях и недоразумениях, в конце концов, настоящая любовь всегда побеждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point to remember is that while most of the ballet's about mixed signals and misunderstandings, in the end, true love wins out.

Что бы вы ответили людям, которые занудствуют по поводу катастрофы в Бхопале или других трагедиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you say to people who harp on the Bhopal catastrophe or other tragedies?

Здесь на улицах Манхеттена несколько горожан начали делать запасы еды, воды и медикаментов, опасаясь, что мы находимся в шаге от катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here on the streets of Manhattan, some citizens have begun stocking up on food, water, and medical supplies, dreading that we may be inching closer to disaster.

Я знаю это звучит странно, но я сравнил эти числа с датами глобальных катастроф за последние 50 лет, они идеально совпадают, кроме трех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how this sounds, but I've matched these numbers to the dates of every major global disaster for the last 50 years in perfect sequence, except for three.

Спасибо, папа. Ты показал мне, что такое настоящая жертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, papa, for showing me what it is to make a true sacrifice.

Не забудьте: Настоящая кукла Бэби Джейн Ждёт каждого из вас справа в фойе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, folks, please don't forget, there's a genuine Baby Jane doll... waiting for each one of you right out in the foyer.

Что это за настоящая любовь, о которой вы говорите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly is this 'true love' you're referring to?

Настоящая дебютантка никогда не будет поймана с эскортом из низшего района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No real Deb would ever be caught dead with an escort from an outer borough.

На Бали было отлично, но это не была настоящая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bali was great, but it wasn't real life.

Конечно, моя настоящая дочь за границей, борется за вашу свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, my real daughter is overseas fighting for your freedom.

После катастрофы к действию призывается устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of disaster, resiliency is called into action.

Настоящая граница-это та, которая отделяет германский мир от славянского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real frontier is the one that separates the Germanic world from the Slav world.

В течение орегонских лет все больше внимания уделялось предсказанию Раджниша о том, что мир может быть разрушен ядерной войной или другими катастрофами в 1990-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Oregon years there was an increased emphasis on Rajneesh's prediction that the world might be destroyed by nuclear war or other disasters in the 1990s.

С французской стороны планирование после катастрофы в Висамбуре стало жизненно важным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the French side, planning after the disaster at Wissembourg had become essential.

Премьера шестого сезона сериала Настоящая кровь состоялась 16 июня 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sixth season of True Blood premiered on June 16, 2013.

В то время пикет охарактеризовал катастрофу как простую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Piquet characterized the crash as a simple mistake.

13 января 2013 года на месте катастрофы в море был брошен камень с мемориальной доской в память о погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 January 2013, a rock was cast into the sea at the site of the disaster with a plaque to commemorate those lost.

В Underdog частично анимированная антропоморфизированная собака показана с пенисом, когда снимается настоящая собака, и без него в анимационных частях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Underdog a partly animated anthropomorphized dog is shown with a penis when a real dog is filmed, and without one in the animated parts.

Столкновение с Чиксулубом вызвало глобальную катастрофу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chicxulub impact caused a global catastrophe.

Проблемы с психическим здоровьем могут быть вызваны или усугублены бедствием, перенесенным во время катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mental health issues may be triggered or exacerbated by the distress suffered during the disaster.

Огнеметы также использовались в море, иногда катастрофически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flamethrowers were also used at sea, sometimes disastrously.

Если настоящая акупунктура активировала роландический оперкулум, как сообщают авторы, то это жутко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the real acupuncture activated the Rolandic operculum, as the authors report, that is spooky.

На данном этапе кризис был ограниченным; хотя валюта упала, масштабы падения не казались катастрофическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this stage, the crisis was a limited one; while the currency had fallen, the extent of the fall did not appear catastrophic.

16 января 1995 года Пайн была тяжело ранена в железнодорожной катастрофе в пригороде Виннетки, где она преподавала уроки игры на скрипке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 16, 1995, Pine was severely injured in a train accident in the suburb of Winnetka, where she taught violin lessons.

10 сентября ФБР и Министерство внутренней безопасности США подтвердили, что AQAP не был причастен к катастрофе 3 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 10, the FBI and the U.S. Department of Homeland Security confirmed that the AQAP was not involved in the September 3 crash.

В 1973 году Леха получил травму в автомобильной катастрофе и взял годичный отпуск, чтобы восстановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1973, Lech was injured in a car accident and took a year off to recuperate.

Первое имя главной героини было изменено с Мэри на Марион, так как в Финиксе существовала настоящая Мэри Крейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first name of the female protagonist was changed from Mary to Marion, since a real Mary Crane existed in Phoenix.

Существует глобальное ожидание того, что мины уменьшат травматизм, устранят смертельные случаи и предотвратят катастрофические инциденты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a global expectation for mines to reduce injuries, eliminate fatalities and prevent catastrophic incidents.

Мать Хантера Байдена и его младшая сестра Наоми погибли в автомобильной катастрофе 18 декабря 1972 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunter Biden's mother and younger sister, Naomi, were killed in an automobile crash on December 18, 1972.

Это была самая смертоносная авиационная катастрофа в истории Греции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the deadliest aviation accident in Greek history.

За 10 недель до катастрофы система экологического контроля самолета была отремонтирована или проверена семь раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 10 weeks before the crash, the aircraft's environmental control system was repaired or inspected seven times.

Это считается одной из самых страшных нефтяных катастроф Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered one of Australia's worst oil disasters.

В связи с чрезвычайными обстоятельствами этой катастрофы было проведено серьезное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electrolyte is ammonium chloride in the form of a paste next to the zinc anode.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «настоящая катастрофа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «настоящая катастрофа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: настоящая, катастрофа . Также, к фразе «настоящая катастрофа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information