Наша сфера деятельности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наша ошибка - our error
наша искренняя признательность за - our sincere gratitude for
наша цель должна стать - our ambition is to become
наша компания существует - our company exists
наша маленькая тайна - be our little secret
наша новая серия - our new series
наша последняя поездка - our last trip
наша собственная реальность - our own reality
наша цепочка создания стоимости - our value chain
наша широта - our breadth
Синонимы к наша: моя, величина, их, его
имя существительное: sphere, domain, orbit, scope, range, reach, ambit, area, region, realm
сфера полномочий суда - jurisdiction of the court of justice
больше сфера - bigger scope
их сфера компетенции - their remit
конкретная сфера - a particular scope
сфера применения закона - scope of application of the law
сфера управления - scope of management
сфера применения этого - the scope of this
сфера применения положений - scope of the provisions
сфера применения проекта конвенции - scope of the draft convention
Сфера должной осмотрительности - scope of due diligence
Синонимы к сфера: шар, сфера, круг деятельности, область, район, регион, край, имение, вотчина, владение
Значение сфера: Область, пределы распространения чего-н..
поле деятельности - field of work
анализ деятельности предприятия - analysis of the company
готовиться к определенному роду деятельности - habilitate
аспект предпринимательской деятельности - entrepreneurship aspect
задача деятельности - activity task
единовременные деятельности - one-off activities
В результате этой деятельности - as a result of this activity
консультирование деятельности - advising activities
конфиденциальность определённых видов деятельности президента - presidential privacy
спортивный деятель - sporty figure
Синонимы к деятельности: сотрудничали, взаимодействие, сотрудничества, труд, рабочих, произведение, кооперации
Сфера применения ими сеточной статистики очень широка: от маркетинга, выбора мест для хозяйственной деятельности, управления рисками и планирования до создания различных видов услуг. |
Their use of grid-based statistics ranges from applications for marketing, site planning, risk management and planning to the design of all kinds of services. |
Сфера деятельности министерства также охватывает сферу образования. |
The scope of the ministry also covered education. |
Возможно это моя сфера деятельности. |
Maybe this is my area of expertise. |
Well, it's hardly my job to say. |
|
Это не совсем его сфера деятельности. |
I mean, it's not exactly within his realm of expertise. |
Некоторые семейные врачи практикуют спортивную медицину, однако сфера их деятельности не является оперативной. |
Some family practice physicians practice sports medicine; however, their scope of practice is non-operative. |
Таким образом, принцип оптимальности затрат является гораздо более всеобъемлющим, чем метод оценки предложений, и охватывающим более широкую сферу, чем сфера деятельности Отдела закупок. |
The BVM principle is therefore much more comprehensive than an evaluation method of offers or bids and broader in scope than the Procurement Division. |
Толкование законов-это собственно и особая сфера деятельности судов. |
The interpretation of the laws is the proper and peculiar province of the courts. |
Какая ваша сфера деятельности, Ронни? |
Wh- uh, what is your line of work, Ronnie? |
Как правило, в мусульманской семье сфера деятельности женщины - это дом, а соответствующая сфера деятельности мужчины-внешний мир. |
They follow a campaign vehicle to Santos's house, where a political fundraiser is underway. |
Дамочка, я не знаю что ты себе надумала, но это не совсем наша сфера деятельности. |
Lady, I'm not sure what it is you think you're doing, but that's not exactly our line of expertise. |
Но в нашей команде домашние питомцы – моя сфера деятельности. |
In this partnership, domestic pets are my province. |
Редактирование-это растущая сфера деятельности в сфере услуг. |
Editing is a growing field of work in the service industry. |
В конечном итоге сфера деятельности сестер Ислама расширилась и стала охватывать более широкие вопросы демократии, прав человека и конституционализма. |
Eventually, Sisters in Islam's areas of work expanded to encompass larger issues of democracy, human rights and constitutionalism. |
Я не гематолог, это ваша сфера деятельности. |
I'm not a hematologist, this is your bailiwick. |
Это моя сфера деятельности - ортопедическая мебель для офиса. |
This is my line of business - orthopaedic office systems. |
Однако сфера деятельности этой школы не ограничивалась богословскими предметами; здесь преподавались также естественные науки, математика и гуманитарные науки. |
However, the scope of this school was not limited to theological subjects; science, mathematics and humanities were also taught there. |
Технические писатели и корпоративные коммуникаторы - это профессионалы, чья сфера деятельности-документирование. |
Technical writers and corporate communicators are professionals whose field and work is documentation. |
Не знаю, как Дон, но моя сфера деятельности... |
Well, I can't speak for Don, but my experience is... |
Конечно, это совершенно не моя сфера деятельности. |
It's not really my field, of course. |
Торговля людьми – самая большая и наиболее быстро растущая сфера криминальной деятельности в мире. |
Human trafficking is the largest and fastest growing criminal enterprise in the world. |
Сфера профессиональной деятельности мистера Стриклэнда - подделка документов. |
Mr. Strickland's area of expertise is false documents. |
После переезда в Нью-Йорк в 1909 году по приглашению Франца Боаса его сфера деятельности расширилась, включив в себя Атабасканцев юго-запада, Канады и Аляски. |
After moving to New York in 1909 at the invitation of Franz Boas his scope expanded to include the Athabaskans of the Southwest, Canada, and Alaska. |
Сфера деятельности Национальной Церкви Рейха расширится до пределов территориальных и колониальных владений Германии. |
The field of activity of the National Reich Church will expand to the limits of Germany's territorial and colonial possessions. |
У Кенни необычная сфера деятельности. |
Kenny has an unusual line of work. |
Сфера твоей преступной деятельности в Риверуолке, так? |
Riverwalk's your turf for pulling crimes, right? |
Моя сфера деятельности - прошлое и настоящее. Что человек собирается делать в будущем, это я не берусь решать. |
The past and the present are within the field of my inquiry, but what a man may do in the future is a hard question to answer. |
I'm in a very dangerous line of work. |
|
Your area of expertise is energy, not intelligence. |
|
Позднее его сфера деятельности была расширена и стала охватывать некоммерческие литературные проекты. |
Its scope was later broadened to encompass non-commercial literary projects. |
Поскольку публичная сфера жизни является сферой деятельности мужчин, Женщины, как ожидается, будут скрываться за пределами уединенных районов своих домов. |
Since the public sphere of life is the domain of men, women are expected to veil outside the secluded areas of their homes. |
Моя сфера деятельности - это исследование патологий. |
My field is research pathology. |
Наша сфера деятельности не так широка как у большинства судов. |
Our scope is not broad like the common law courts. |
Это не моя сфера деятельности. |
That... down there is not my area. |
Все виды бизнеса, будь то сфера услуг, производство или торговля, требуют учета затрат для отслеживания своей деятельности. |
All types of businesses, whether service, manufacturing or trading, require cost accounting to track their activities. |
Сфера деятельности свидетеля не является предметом судебного разбирательства. |
The witness's field is not on trial here. |
Сфера деятельности министерства также охватывает сферу образования. |
The Devas were even more afraid of Lord Vishnu than they were of the demon. |
Сфера деятельности Майка расширялась до бесконечности. |
And Mike took on endless new jobs. |
Еврейский Патриархат был упразднен, а сфера деятельности еврейских судов ограничена. |
The Jewish Patriarchate was abolished and the scope of Jewish courts restricted. |
Знаете, а мы не такие разные, вы и я. -Только ваша сфера деятельности не преступление или ложь. |
You know, we're no different, you and I. Except your subjects aren't criminals or liars. |
Рост был обусловлен высокой производительностью в таких стратегических отраслях, как сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность, распределение доходов, строительство и сфера услуг. |
That growth emanated from good performance in strategic sectors like agriculture, mining, distribution, construction and services. |
В результате этой деятельности среди сельских женщин были распространены семена овощных культур в рамках проекта по обеспечению продовольственной безопасности Всемирного банка и была создана 51 организация сельских женщин в 17 деревнях. |
This project provided rural women with vegetable seeds under a World Bank food security project and led to the formation of 51 rural women's groups in 17 villages. |
Вторая сфера - развлечения, и тут Лен - чемпион страны по игре в бридж. |
Second, in play - he's a national champion bridge player. |
Другая - механизмы реального выхода из кризиса. Финансовая система должна работать, социальная сфера должна работать, государство тоже должно работать, чтобы обеспечить необходимый минимум для существования. |
No clear trend in educational inheritance emerges over the recent 50 years, covering both the period of socialism and transition to a market economy. |
Что касается учебной подготовки и деятельности КЗК, то в соответствии с годовым планом велось регулярное обучение. |
Concerning training and KPC activities, regular training was conducted on the basis of the annual plan. |
Отходы, аналогичные бытовым и возникающие в результате различных видов деятельности. |
Waste similar to household waste and arising from various activities. |
Эти общие усилия в серьезной степени продиктованы стремлением к постоянному совершенствованию деятельности и снижению общих затрат, что постоянно подпитывает конкуренцию. |
These common endeavors were firmly rooted in the quest for continuous improvement and low total costs keeping competition alive. |
Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей. |
As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries. |
Ну, будем надеяться, что он не решил расширить поле деятельности. |
Well, let's just hope he doesn't decide to branch out. |
Он был успешным политическим консультантом, который сменил сферу деятельности на госслужбу. |
He was a successful political consultant who made a mid-career change to public service. |
I want to put you inside his operation. |
|
Поэтому сфера добровольной службы могла бы стать анклавом развития гражданского общества в развивающихся странах. |
Therefore, the voluntary service realm could be an enclave of the development of civil society in the developing nations. |
Студенты проявляют некоторый интерес к такой деятельности, но сразу же возвращаются к своему прежнему поведению, когда Луэнн пытается преподавать по учебному плану. |
The students show some interest in such activities, but immediately revert to their former behavior when LouAnne tries to teach the curriculum. |
Культура Зондского царства была сосредоточена на сельскохозяйственной деятельности, особенно на выращивании риса. |
The culture of Sunda kingdom centred on agricultural activity, especially rice cultivation. |
Робинсон утверждает, что экономическая деятельность не только распространяется за пределы национальных границ, но и имеет место транснациональная фрагментация этой деятельности. |
Robinson argues not only are economic activities expanded across national boundaries but also there is a transnational fragmentation of these activities. |
В этой части предложения должны быть указаны ситуация, метод, цель, сфера охвата и ожидаемый результат. |
This part of the proposal should state the situation, method, goal, scope, and the expected outcome. |
Перед собакой лежит совершенная сфера, радиус которой равен видимому расстоянию, отмеченному компасом фигуры. |
In front of the dog lies a perfect sphere, which has a radius equal to the apparent distance marked by the figure's compass. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наша сфера деятельности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наша сфера деятельности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наша, сфера, деятельности . Также, к фразе «наша сфера деятельности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.