Неистовое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неистовое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vehement
Translate
неистовое -


Теперь его заставляло действовать лишь одно неистовое желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new compulsion had ignited within him.

Я думал, что увижу неистовое хихиканье, плач, прыгание вверх-вниз, а затем то же самое сделает и Лили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do.

Давление, тактика офсайда и неистовое движение обоих игроков и мяча составляли фирменный стиль Фоджи Земана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure, offside tactics and frenetic movement of both players and the ball made up the trademark style of Zeman's Foggia.

Местом проведения были частные клубы, в которых была атмосфера, которая контролировала насилие или неистовое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The venue was private clubs, which had an atmosphere that controlled against violence or vehement behavior.

Затем по Голливудскому шоссе, прямиком в неистовое забвение... безопасность, мрак заурядности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then onto the Hollywood Freeway, straight into frantic oblivion... safety, obscurity.

От этой картины ей стало немного легче, она даже почувствовала прилив сил, и боль и неистовое сожаление отодвинулись в глубь сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt vaguely comforted, strengthened by the picture, and some of her hurt and frantic regret was pushed from the top of her mind.

Думаю, неистовое, самоубийственное поведение является составной частью программы для достижения результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violent, self-destructive behaviour is an integral part of the programming, meant to ensure that result.

Неистовое желание говорить переполняло его, и слова срывались с его языка беспорядочно, бессвязно, в горле у него клокотало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A furious desire to speak filled his mouth full of words which he uttered without any connection, and with a gurgling sound in his throat.

Ведь мы со Стеллой не виделись семь лет, можешь себе представить, какое было начало, дикое и неистовое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Stella and I hadn't seen each other in five years, so, as you can imagine, the beginning, it was just fast and furious.

Фиа смотрела на сына, и сердце ее сжималось: есть во Фрэнке что-то неистовое, отчаянное, что-то в нем предвещает беду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fee watched him, her heart aching; there was something wild and desperate about Frank, an aura of trouble.

Нами овладело неистовое возбуждение - запах представлялся таким родным, ни с чем не сравнимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were overcome with excitement and emotion, for no more homely smell could be imagined.

Неистовое море окружает меня в этом мягком климате...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wild sea that involves me in this sweet continent...

Пару лепешек пейота, и вот солнечный шар восходит... Нежное серебро, неистовое золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some peyote, a few buttons, that ball comes up, mild silver and furious gold.

всё неистовое лето было в её взоре

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the wild summer was in her gaze

Несмотря на его спокойствие, мне чудилось в линиях его лба и губ, в трепете ноздрей что-то неистовое, исступленное или беспощадное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quiescent as he now sat, there was something about his nostril, his mouth, his brow, which, to my perceptions, indicated elements within either restless, or hard, or eager.

А из звуков слышится лишь неистовое, но... такое родное биение сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only sound is the frantic, but adorable pitter-patter of your own heart.

Он может сделать что-то безумное, что-то ужасное, что-то неистовое...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have done something crazy, an atrocity, an aberration.

И это неистовое крушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the collapse is violent.

Еженощно его неистовое воображение рисовало ему Эсмеральду в позах, заставлявших кипеть его кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night his delirious imagination represented la Esmeralda to him in all the attitudes which had caused his blood to boil most.

На него нахлынуло желание, такое неистовое, что, будь сейчас лето, он велел бы ей свернуть с дороги и овладел ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt so violent a desire that had it been summer he would have ordered her to drive into the first side lane and he would have taken her there.

Крики выражали восторг, восхищение и просто помогали танцующим в быстром неистовом ритме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cries of Olé tu madre, and Olé tus santos, and Ands, anda, the traditional jaleos and piropos, or shouts of encouragement, goaded the dancers on to wilder, more frantic rhythms.

Во всеуничтожающем беге времени, предшествующем вспышке неистовой силы, она чувствовала только твердую решимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the all-consuming race of time suspended before the violent rush of her power, she felt only a resolute determination.

Посланница воротилась, неистово крича на всю улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman came back screaming frantically.

Кеплер работал с неистовой энергией, чтобы разобраться в наблюдениях Тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kepler worked with a kind of passionate intensity to understand Tycho's observations.

Длинные черные волосы неистово метались вокруг головы, словно тысяча змей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its lanky black hair whipped furiously around its thrashing head like a thousand snakes.

разве не надо тогда каждого неистового и ленивого нравом человека освобождать от правосудия и соблюдения закона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it every frantic and idle humour of a man to be exempted from justice and the law?

Алеко стоял посреди комнаты со все еще завязанным клювом и неистово орал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alecko, now freed from my shirt, stood in the middle of the room with the handkerchief still tied round his beak and trumpeted furiously.

Павел неистово и всячески изводил чеканщика, точно поставил целью своей не давать Гоголеву ни минуты покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavl worried the chaser furiously and in all manner of ways, just as if he had set before himself the aim of never allowing Golovev to have a moment's peace.

Вся ваша жизнь вращается вокруг TT потому, что это так неизмеримо и потрясающе неистово не важно, на трассе вы или рядом с ней, в этом смысл всей жизни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life revolves around the TT because its such an immense, passionate thing whether you're on the track or off the track. It is a life and death thing.

Йоссариан почувствовал, как сердце его сначала остановилось, а потом забилось так неистово, что он с трудом дышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian felt his heart stop, then pound so violently he found it difficult to breathe.

Вы считаете ее бурной, неистовой? Укротите ее более нежной любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think it too violent, too immoderate; qualify it, then, by a softer passion.

И он любил тебя, дорогая... неистово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he loved you, dear... fiercely.

Чтобы умереть от разбитого сердца, нужно любить неистово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One has to love fiercely in order to die of a broken heart.

Шипя так, они неистово лягались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spitting at each other in this way, they kept kicking furiously.

Да, я неистово согласен, но мы сражаемся не против чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I violently agree, but we do not fight against something.

Толпы людей будут приходить и неистово оплакивать это место!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowds of people will be tearing this place apart in a frenzy!

Быстро и неистово - вот, что я хочу для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fast and furious - that's what I want for you.

Я вас перестреляю! - взвыл Доббс и вскочил на рахитичный деревянный стульчик, неистово размахивая пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'll fight you all!' Dobbs screamed back at them, and stood up on a rickety wooden chair, waving the gun wildly.

Он неистово боролся против рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was vehemently against slavery.

Она не может быть более неистовой, чем они, из-за своей должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cannot be more vehement than they are because of the office she holds.

Он ненавидел их неистово за весь вред, который они причиняли другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hated them passionately for all the harm they inflicted on others.

В начале 1970-х годов Б-бойинг возник во время блок-вечеринок, когда б-мальчики и Б-девочки выходили перед аудиторией, чтобы танцевать в отличительном и неистовом стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early 1970s B-boying arose during block parties, as b-boys and b-girls got in front of the audience to dance in a distinctive and frenetic style.

На какое-то мгновение ему вновь почудилось, что он, объятый пламенем, падает вниз, устремляясь в преисподнюю, а вокруг него неистово кричат люди, и с небес идет дождь из камней и крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an instant the camerlegno was falling, plummeting toward hell, people screaming, flames engulfing him, stones and blood raining from the sky.

Тогда все присутствующие нравились ему, и он неистово начинал кричать горько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever this happened, the people present pleased him, and he began shouting Kiss the bride furiously.

Шэм и Секретариат несутся на неистовой скорости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sham and Secretariat pulling away at blazing speed!

Так что давайте-ка громко, неистово и злобно поаплодируем внутреннему меморандуму Юнайтед Нортфилд относительно кальцитата за номером 229.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's have a big, paranoid, malignant round of applause for United Northfield Culcitate Internal Research Memorandum 229.

Он неистово размахивал мачете, и на его худом и сильно разбитом лице застыла улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waved his machete fiercely and grinned from a face ridged and pitted with blast scars.

Поль отправился в ванную и вскоре услышал, как по коридору зашаркали шлепанцы, и дверь ванной неистово задергалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul went to the bath and was rewarded some minutes later by hearing the shuffling of slippers down the passage and the door furiously rattled.

Потом я хочу заниматься с вами любовью, медленно неистово, я скажу тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I want to make love with all of you... slowly violently, I will tell you.

Представьте себе легендарных титанов, которые ожили на прерии Техаса и плясали в неистовой вакханалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It required no great effort of imagination, to fancy the Titans of old, resuscitated on the prairies of Texas, leading a measure after some wild carousal in the company of Bacchus!

Они неистово ссорятся, и обнаруживают Мартинеса, спрятанного в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They quarrel furiously, and Martinez is discovered... hiding in the closet.

Сердце Джулии неистово билось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia's heart was beating nineteen to the dozen.

И когда он падал, неистово закричав от боли, от испуга и от грома выстрела, то по телу Верки пробежала последняя судорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he was falling, frantically crying out from pain, from fright, and from the thunder of the shot, the last convulsion was running through the body of Verka.

Иди в машину! - неистово заорал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Get back in the ship!' he cried frantically.

Я знаю, что он неистово спорил об этом с моим дедушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he argued vehemently with my grandfather against it.



0You have only looked at
% of the information