Некоторые из них могут претендовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Некоторые из них могут претендовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
some may claim
Translate
некоторые из них могут претендовать -

- некоторые [местоимение]

местоимение: some

имя прилагательное: several

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- них

them

- претендовать

глагол: claim, pretend, profess, purport, put in

словосочетание: lay up claim



Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real.

Некоторые беспокоятся, хватит ли нам еды, но известно, что если бы мы ели меньше мяса и меньше зерна отдавали на корм животным, то еды бы хватило всем, если рассматривать всё население земли как единое целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people.

Некоторые из них даже рекламируют кремы для лица и сигареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them even advertise face creams, cigarettes and the rest.

За эти две пироги мы отдали все оставшееся у нас платье и некоторые веши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these two canoes we had to pay nearly all our remaining cloth, and also many other articles.

Некоторые системы общественного устройства доказали свою стабильность только в ограниченных, очень малых масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some social systems proved stable only on small scales.

Некоторые преступления, как то теракты, пиратство и незаконная торговля наркотическими средствами и психотропными веществами, конкретно рассматриваются в ЮНКЛОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some crimes, such as piracy and illicit traffic in narcotic drugs or psychotropic substances, are specifically addressed in UNCLOS.

И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office.

Некоторые из них подчеркнули, что администрация Организации Объединенных Наций любит ссылаться на правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some emphasized that United Nations managers tended to hide behind the rules.

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

В возникшем замешательстве некоторые быстро связали террористов с мусульманами или/и арабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ensuing confusion, some people were quick to associate Muslims and/or Arabs with terrorists.

Некоторые из них, на самом деле, о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them are actually about you.

Многие из них являются учреждениями государственного сектора, хотя некоторые организованы также в качестве получастных или частных институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of them are public sector institutions, though some of them are organized as semi-private or private sector institutions as well.

Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined.

Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management.

Некоторые из этих важнейших секторов, играющих решающую роль в интервенции, рассматриваются в нижеследующих разделах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of those critical sectors and crucial interventions are discussed in the following sections.

Некоторые государства сообщили о том, что над веществами, используемыми при незаконном производстве наркотиков, ведется надзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some States indicated that substances used in illicit drug production were subject to surveillance.

Такой персонал, однако, сможет без ограничений претендовать на все должности в Секретариате и, в надлежащих случаях, получать выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These staff would, however, be able to compete without restriction for all positions in the Secretariat and to receive a termination indemnity, as appropriate.

Составленная ГВН-1С/ЮНСКОМ-57 база данных о станках была обновлена, были зарегистрированы новые станки, а на некоторые предметы оборудования были установлены метки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine tool database built by IMT1C/UNSCOM57 was updated, new machines were recorded and some items were tagged.

Подходящие условия создает высокая влажность И ситуация способствует подлинному процветанию плесени Некоторые книги и документы избегнут этой судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High humidity creates the right conditions. and so, the situation is set up for the mold to really boom. some books and documents will avoid this fate.

Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely.

Хотя Никарагуа понимает важность логистических услуг в мировой торговле, имеются некоторые элементы, которые, по ее мнению, заслуживают рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Nicaragua understands the importance of logistics services in world trade, there are certain elements it feels must be considered.

Все они имеют более влажную мякоть по сравнению с картофелем, используемым для выпечки, но некоторые считают, что у этих сортов более мягкий вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are moister than baking potatoes, but - some say - have a blander taste.

Некоторые эксперты выразили мнение, что оперативное обнаружение огня имеет очень важное значение для его быстрого тушения и облегчения эвакуации пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some experts expressed their views that prompt fire detection is essential to extinguish the fire quickly and to facilitate passengers' evacuation.

Некоторые этапы дегустации были завершены до предусмотренных сроков из-за отсутствия фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some tasting periods ended before the scheduled date owing to the lack of fruit.

Некоторые развивающиеся страны продолжают вести борьбу с серьезными экономическими и социальными проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several developing countries are still wrestling with daunting economic and social problems.

После того, как ваш отец умер, отравительница бежала претендовать на участок земли что он был предоставлен из имений Герцога Де Гиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After your father died, the poisoner fled to claim a parcel of land that he had been granted from the Duke of Guise's holdings.

Пока тебя не было я...я рассылала запросы с просьбой претендовать на стипендию, и я смогла найти и...и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you were gone I, um, I applied to every scholarship I could find and-and, um..

Мусульманские девушки никогда не могут претендовать на пост президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Muslim girl can never rise up and declare herself president.

Однако рок находился в Европе в то время, когда была объявлена награда, и у него не было представителя, чтобы претендовать на трофей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Rock was in Europe at the time that the award was announced, and had no representative to claim the trophy.

Из-за этой двусмысленности как Соединенные Штаты, так и Великобритания претендовали на суверенитет над островами Сан-Хуан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this ambiguity, both the United States and Britain claimed sovereignty over the San Juan Islands.

Поэтому он претендовал на испанские троны для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, he claimed the Spanish thrones for himself.

Осталось 8 недель, чтобы отправить статью в WikiJournal of Medicine, чтобы она могла претендовать на премию 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 8 weeks left to submit an article to the WikiJournal of Medicine for it to be eligible for the 2017 prize.

В течение этого сорокалетнего периода два папы—один в Авиньоне и один в Риме-претендовали на власть над Церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this forty-year period, two popes—one in Avignon and one in Rome—claimed rulership over the Church.

В некоторых случаях на облигации могут претендовать как представители общественности, так и банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, both members of the public and banks may bid for bonds.

Пердикка изначально не претендовал на власть, вместо этого предполагая, что ребенок Роксаны будет царем, если он будет мужчиной; с ним самим, кратером, Леоннатом и Антипатром в качестве опекунов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perdiccas initially did not claim power, instead suggesting that Roxane's baby would be king, if male; with himself, Craterus, Leonnatus, and Antipater as guardians.

Но зачем японским гражданам нужно было получать разрешение от японского правительства, если Япония претендовала на эти острова как на свои собственные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why did Japanese citizens need to get permission from the Japanese goverment if Japan claimed the islets as their own?

На стороне Кира была их мать Парисатис, и когда замысел Кира претендовать на трон провалился, она вступилась за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrus had their mother, Parysatis, on his side, and when Cyrus' plot to claim the throne failed, she intervened on his behalf.

Сирийские граждане претендовали на статус беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Syrian nationals claimed refugee status.

Покупка Луизианой территории, на которую претендовали французы при Президенте Томасе Джефферсоне в 1803 году, почти удвоила размеры страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Louisiana Purchase of French-claimed territory under President Thomas Jefferson in 1803 almost doubled the nation's size.

В декабре 1807 года Джефферсон объявил о своем намерении не претендовать на третий срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1807, Jefferson announced his intention not to seek a third term.

Фердинанд Маркос тогда стал президентом и, не имея права претендовать на третий срок, 23 сентября 1972 года объявил военное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferdinand Marcos then became president and barred from seeking a third term, he declared martial law on September 23, 1972.

Чтобы претендовать на компенсацию в соответствии с соглашением 1959 года, пациенты должны были быть официально признаны различными специальными сертификационными комитетами в соответствии с их симптомами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To qualify for compensation under the 1959 agreement, patients had to be officially recognised by various ad hoc certification committees according to their symptoms.

Однополый супруг израильтянина теперь сможет претендовать на израильское гражданство с той же скоростью, что и супруг противоположного пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same-sex spouse of an Israeli will now be able to claim Israeli citizenship at the same speed as an opposite-sex spouse.

Многие имена, упомянутые в этой статье, также могут претендовать на ссылки, но я устал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More of the names mentioned in this article may also qualify for links, too, but I'm tired.

Согласно монгольским традициям, Тимур не мог претендовать на титул хана или править Монгольской империей, потому что он не был потомком Чингисхана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Mongol traditions, Timur could not claim the title of khan or rule the Mongol Empire because he was not a descendant of Genghis Khan.

Рейли получил земли на юге, хотя на большую их часть уже претендовала Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raleigh was awarded the lands to the south, though much of it was already claimed by Spain.

Точно так же дядя Лливелина, Дэффид АП Лливелин, претендовал на титул принца Уэльского во время своего правления с 1240 по 1246 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise Llywelyn's uncle, Dafydd ap Llywelyn, claimed the title of Prince of Wales during his reign from 1240 to 1246.

Несколько месяцев спустя она участвовала в чемпионате Бразилии, где обошла олимпийцев и более опытных гимнасток, чтобы претендовать на титул чемпиона мира в многоборье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months later, she competed at the Brazil Trophy, where she edged out past Olympians and more experienced gymnasts to claim the all-around title.

Поскольку ни один из царей не был совершеннолетним, София впоследствии претендовала на регентство, пока ее не отстранил от власти Петр в 1689 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because neither Tsar was of age to rule, Sofia subsequently claimed regency until she was removed from power by Peter in 1689.

В ходе воздушной войны, между 3 апреля 1965 года и 8 января 1973 года, каждая сторона в конечном счете претендовала на благоприятное соотношение убитых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the course of the air war, between 3 April 1965 and 8 January 1973, each side would ultimately claim favorable kill ratios.

Она также претендовала на премию Оскар за Лучшую картину и обеспечила Джевисону его третью номинацию на лучшую режиссуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most mammals have a cerebral cortex that is convoluted with the peaks known as gyri and the troughs or grooves known as sulci.

Испания уже давно претендовала на все западное побережье Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain had long claimed the entire west coast of the Americas.

Сотни тысяч людей претендовали на такие усадьбы, иногда строили дома из самого дерна земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of thousands of people claimed such homesteads, sometimes building houses out of the very turf of the land.

Каждая группа претендовала на то, чтобы быть преемниками революции, начатой Аполлинарием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each group claimed to be successors of a revolution launched by Apollinaire.

Королевские рыцари были в основном дворянами, тесно связанными с королем, и поэтому претендовали на прямое готское наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal knights were mainly nobles with a close relationship with the king, and thus claimed a direct Gothic inheritance.

Натали Портман изначально претендовала на роль Гейл Харрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natalie Portman was initially pursued for the role of Gail Harris.

На последних стадиях последней книги он снова бежит, на этот раз по воле квазирелигиозного культа, который претендовал на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final stages of the last book he is running again, this time at the behest of the quasi-religious cult that has claimed him.

Кроме того, клиент сам решает, на какую работу ему следует претендовать и сколько он хочет работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The client also decides which jobs to apply for and how much he or she wants to work.

В 2012 году ПКФ претендовал на 138 000 членов, включая 70 000 человек, которые заплатили свои членские взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, the PCF claimed 138,000 members including 70,000 who have paid their membership fees.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторые из них могут претендовать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторые из них могут претендовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторые, из, них, могут, претендовать . Также, к фразе «некоторые из них могут претендовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information