Нельзя пренебрегать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нельзя пренебрегать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cannot be neglected
Translate
нельзя пренебрегать -

- нельзя [наречие]

вспомогательный глагол: must not

- пренебрегать [глагол]

глагол: neglect, disregard, ignore, flout, disdain, contemn, defy, omit, pretermit, flaunt

словосочетание: pay no regard to, make nothing of, set at defiance



Это достойно одобрения, нельзя пренебрегать своими обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly commendable. You mustn't neglect your duties.

Но есть вещи которыми нельзя пренебречь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some things I can't ignore.

Это связано с тем, что самоиндукцией контура нельзя пренебрегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the fact that the self-inductance of the loop cannot be neglected.

Нельзя так открыто с ходу пренебрегать резолюциями ООН и обязывающими международными ордерами - тем более, что НПС даже еще не стал правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must not rush to disregard UN resolutions and binding international warrants in this manner — even before the NTC became a government.

Однако нельзя же пренебрегать.., э-э.., фактами, вставил капитан Мейтленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cant get away from er the facts, said Captain Maitland.

И в диагностике ни в коем случае нельзя пренебрегать подсознательными ощущениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in diagnosis, you must never underrate the value of subconscious observation.

Однако исключительная сила ротвейлера является дополнительным фактором риска, которым нельзя пренебрегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the exceptional strength of the Rottweiler is an additional risk factor not to be neglected.

Разве нельзя пренебречь законом Божьим... чтобы воссоединиться с теми, кого мы любим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might we not defy God's laws... in order to be reunited with those we love?

Поэтому ими нельзя пренебречь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore it cannot be ignored.

Да, мистер Карстон, - ответил тот, - нельзя пренебрегать интересами клиентов, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Mr. C., he returned, the interests of clients are never to be neglected, sir.

Нельзя выделить ни одного фактора, объясняющего, почему некоторые взрослые ведут себя жестоко или пренебрежительно по отношению к детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No single factor can be identified as to why some adults behave abusively or neglectfully toward children.

Тогда не нужно будет нанимать лодку и брать лодочника. Это даст нам лишнюю возможность избежать подозрений, а нам нельзя пренебрегать никакими возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No boat would then be hired for the purpose, and no boatmen; that would save at least a chance of suspicion, and any chance is worth saving.

Как известно, разность между наибольшим и наименьшим расстоянием довольно велика, так что ею нельзя пренебрегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the difference between its greatest and its least distance is too considerable to be left out of consideration.

Я подумал, нельзя пренебрегать гигиеной только потому, что я живу в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I figured I shouldn't let up on the oral hygiene just 'cause I'm living in my car.

Нельзя пренебрегать обязанностями из-за того, что один человек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot ignore my duties just because one man...

В отношении его у нас ничего особенного нет, но этой линией в расследовании пренебрегать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing much to go on, but we must not neglect that line of investigation.

Миром этим нельзя пренебречь в нашем описании нравов, в точном воспроизведении нашего общественного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a world is not to be disdained in a picture of modern manners and a literary reproduction of the social body.

Этой ногой нельзя пренебрегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That leg can't be disregarded.

Я никогда не ношу обувь, в которой нельзя убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never wear shoes I can't run in.

Это не значит, что нельзя веселиться и нужно быть вульгарным и циничным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't mean that you can't have fun or must give in to the vulgar or cynical.

Нельзя винить человека за чувства, которые ему неподвластны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't be blamed for feelings beyond your control.

А вдруг он не знает, что нельзя трогать ножи или совать пальцы в розетку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if it doesn't know not to pick up knives or stick its finger in an electric socket?

Нельзя больше делать вид, что у женщин не бывает недержание кала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can no longer sweep female fecal incontinence under the rug.

Нашу работу по вопросу о детях и вооруженных конфликтах нельзя отделять от работы, которую мы ведем в области предотвращения конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our work on children and armed conflict cannot be separated from the work we are doing on conflict prevention.

Можно украсть деньги, но нельзя украсть достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can steal money, but you can't steal class.

О, пока еще рано, нельзя быть уверенным с будущей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course! Petra isn't masochistic...!

Нельзя ставить 10 млн. на красное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't put ten million on red!

Но нам же нельзя применять магию вне стен школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're not allowed to do magic away from Hogwarts.

Его нельзя обеспечить с помощью военных мер или же односторонних действий одной из сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be brought about by war or the unilateralism of one of the parties.

Нельзя просто так зайти и поболтать с парнем, вроде Джулиана Креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't just walk in and talk to a guy like Julian Crest.

Следует отметить, что настоящую записку нельзя рассматривать в качестве всестороннего доклада о ходе работы по осуществлению мер в этих областях по двум причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be pointed out that this note does not represent a comprehensive progress report on actions in these areas for two reasons.

Статье 29 Венской конвенции нельзя давать чрезмерно ограничительное толкование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 29 of the Vienna Convention must not be interpreted too narrowly.

Я думала, что мне не понравится его пренебрежение частными школами с их упором на соперничество и элитарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expected to be displeased by his disdain for private schools' competitive and elitist focus.

Ты выбрала неблагодарную работу, нельзя расстраиваться, когда тебя никто не благодарит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You choose a thankless job, you can't be upset when nobody thanks you.

Он уведомлял, что обстоятельства так сошлись, что ему никак нельзя воротиться из Москвы в Петербург, как было проектировано при разлуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He informed her that things had turned out so that it was impossible for him to come from Moscow to Petersburg, as they had planned at parting.

Поведение Адама не раз настораживало командиров, но обвинить его в пренебрежении воинским долгом они не могли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several times his officers looked closely at him for malingering, but no charge was brought.

Меня достало вечно слышать, что мне нельзя сделать то-то и то-то, потому что на это не дала разрешения Научно-испытательная группа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sick of hearing the reason I can't do something or see something is because it hasn't cleared the National Research Assay Group.

Нельзя отпускать имбецила одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imbecile can't go in alone.

Более почтенной работы и вообразить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hold it the most honorable work that is.

Что заставило его избегать разговоров с другими людьми (кроме чисто деловых), так это их пренебрежение; они не разговаривали с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What had made him unwilling to talk to other humans (except strictly business) was that he had been rebuffed: They had not talked to him.

Джулия выглядела такой пленительно податливой - спелый персик, который нельзя не сорвать, -что поцелуй казался неизбежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked so deliciously yielding, a ripe peach waiting to be picked, that it seemed inevitable that he should kiss her.

Вронский пренебрег ею, а она пренебрегла им, Левиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky had slighted her, and she had slighted him, Levin.

Нельзя надеть даже инфракрасные очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't even wear infra-red goggles.

Я пренебрег тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been neglecting you.

Из-за своей страсти к путешествиям он мной пренебрегал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he likes to travel around, I'd been neglected,

Рядовой Диксон годен без ограничений, 100% зрение, холост, меткий стрелок плюс полное пренебрежение к начальству,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private Dixon has A1 fitness, 20/20 vision, single, crack shot, and a total disregard for authority.

Думаю, становится возможным мне реализовать себя Весь мой потенциал, которым я пренебрегал все эти годы когда алчно преследовал цель за целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's going to allow me to realize the personal potential I've been neglecting all these years that I've been obsessively pursuing goal after goal.

Разъяренные тем, что владелец пренебрег их соглашением, 21 июня профсоюз шахтеров расстрелял штрейкбрехеров, идущих на работу, где на шахте была вооруженная охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraged that the owner had disregarded their agreement, on June 21, union miners shot at strikebreakers going to work, where the mine had armed guards.

Когда сын выбрал другую профессию, отец отверг его и пренебрег им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the son chose another career, the father rejected and disparaged him.

Когда сын выбрал другую профессию, отец отверг его и пренебрег им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the son chose another career, the father rejected and disparaged him.

Измерение ЭПР может быть выполнено путем подачи переменного напряжения на частоте, при которой реактивное сопротивление конденсатора пренебрежимо мало, в конфигурации делителя напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measuring ESR can be done by applying an alternating voltage at a frequency at which the capacitor's reactance is negligible, in a voltage divider configuration.

Такое пренебрежение было наглядно продемонстрировано тем уровнем личного интереса, который он проявлял к своим подчиненным-сержантам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such disdain was demonstrated amply by the level of personal interest he took in his NCO subordinates.

Эти вещи-пренебрежение фактами и личная неприязнь-являются отличительными признаками неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those things - disregard for fact and personal grudge holding - are the hallmarks of failure.

Во всяком случае, там должна быть ссылка на пренебрежение, жестокое обращение или жестокое обращение с детьми в разделе см.также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If nothing else, a link to neglect, abuse or child abuse in the 'see also' section should be there.

Фрэнк К. Грейлих, майор Уолтер А. Райан и майор Уильям Брукман были освобождены от исполнения служебных обязанностей, а позднее осуждены за пренебрежение ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank C. Greulich, Major Walter A. Ryan, and Major William Bruckmann were relieved of duty and later convicted of neglect of duty.

Что заставило нас, прежде всего Энтони Льюиса, пренебречь предупреждениями американских официальных лиц о том, что победа коммунистов приведет к резне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made us, first and foremost Anthony Lewis, belittle warnings by U.S. officials that a Communist victory would result in a massacre?

Однако пренебрегать этим сравнением также ошибочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However to disparage the comparison is also in error.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нельзя пренебрегать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нельзя пренебрегать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нельзя, пренебрегать . Также, к фразе «нельзя пренебрегать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information