Немного уважения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Немного уважения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a little respect
Translate
немного уважения -

- немного [наречие]

наречие: little, a little, a bit, a trifle, slightly, few, something, less, least, poco

словосочетание: some few, one or two

имя существительное: taste

- уважение [имя существительное]

имя существительное: respect, esteem, regard, consideration, honor, honour, homage, appreciation, deference, credit



А взамен вы просите лишь немного уважения и благодарности за ваш вклад в эти отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all you're asking for in return is dignity, respect, and the acknowledgement of the value you have in this relationship.

Немного моей старой школы плюс немного вашей новой... отдавая дань уважения прошлому и настоящему одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little of my old school with a little of your new... honoring the past and the present at the same time.

Ты должен быть мудрым, чтобы показать мне немного уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would be wise to show me some respect.

Я, конечно, немного опустилась по общественной лестнице, но зато достигла высшей степени комфорта и уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a social descent, but a rise so far as comfort and appreciation were concerned.

Для начала, было бы неплохо немного уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, er... some respect would be nice, for a kick-off.

Самое меньшее, что ты можешь сделать, это проявить ко мне немного уважения и, как минимум, не подкатывать к ней прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The least you could do is show me the respect of not coming onto her right in front of me.

Таким образом, когда у кого-то есть какие-то проблемы с рецензентом sweeps, было бы лучше иметь немного уважения при решении этих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, when anyone has some issues with a sweeps reviewer, it would be best to have a little respect when dealing with those issues.

И если ты мне покажешь всего лишь немного уважения может быть я тебя научу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you show me just a modicum of respect, maybe I'll teach you.

Было бы разумнее проявить немного уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would be wise to show some respect.

И я думаю, что немного уважения и терпения не помешало бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think a little respect and patience would go a long way.

Я хочу, чтобы ты проявил к нему немного уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to show him a little respect.

Мы должны сохранять немного уважения к ребятам, которые избираются демократическим путём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should maintain some respect for the guys who were democratically elected.

Мне нужно немного уважения и равноправия в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a little respect and equality in my life

Вам следует выказывать немного уважения и стучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to show some respect and knock.

Может, мне не нужна романтика, но немного уважения, даже немного обходительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I don't need romance, but a little respect, even a little courtesy.

Не потому, что хотел сделать что-то грязное, ты просто хотел, чтобы он проявил немного уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not because you wanted to do anything unclean, but because you wanted them to show you respect.

А взамен вы просите лишь немного уважения и благодарности за ваш вклад в эти отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all you're asking for in return is dignity, respect, and the acknowledgement of the value you have in this relationship.

Немного уважения, пожалуйста, детектив-сержант Арнотт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little decorum, please, DS Arnott.

Прошу, капитан, проявите немного уважения, вы разговариваете с главой кардассианского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, Captain... show a little respect... you are talking to the head of the Cardassian government.

У нас появился шанс принести пользу обществу, заслужить немного уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a chance here to really prove ourselves to the community, earn a little respect.

Я хочу немного уважения, ты, неблагодарный, избалованный мальчишка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I want is some respect, you little ungrateful... opportunist!

Я не хочу, чтобы ты вела себя подобострастно, но немного уважения никогда не помешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you to be obsequious, but a little respect never comes amiss.

Немного уважения к правосудию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want a little respect for law and order.

Мне было немного неловко вмешиваться в вашу речь, но позже я твитну дань уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels a bit odd for me to add to your speech, but I will be tweeting a tribute later.

Как насчет того, чтобы проявить немного уважения друг к другу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about we treat each other with a little respect?

Поэтому прояви немного уважения к тому, чем я занимаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So show some respect for what I do.

Я не хочу, чтобы ты вела себя подобострастно, но немного уважения никогда не помешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you to be obsequious, but a little respect never comes amiss.

И когда я вернусь, вы и я немного поговорим о проявлении должного уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I return, you and I shall have a little talk about showing proper respect.

Имейте хотя бы немного уважения к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have at least a little bit of respect for yourself.

О провидение, поддержи меня еще немного!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Providence! sustain me a little longer!

У меня сейчас есть друзья, которые начинают заводить детей в возрасте двадцати с небольшим,, но в большинстве случаев это происходит немного позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some friends now, who are starting to have kids in their early twenties, but for the most part it's a little later.

Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be upset if she seems a little stern or surly.

Моя бабушка делала его для меня всегда, когда я хоть немного грустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My gran used to make this for me whenever I was feeling a little sad.

Вы оба, должно быть, немного увлеклись, вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You both must have got carried away.

Так что, мне немного знакомо, как именно ведут себя Полицейские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I know a little about how the police are meant to behave.

Постойте! Обождите немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, please wait for a moment.

Могли бы Вы постоять немного в стороне, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could just stand aside for one moment, sir.

Ты знаешь что, я просто дам ему немного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what, I'll just give him some downtime.

Между тем, страны в и вокруг региона делают немного, для того, чтобы предотвратить рост экстремизма или как бороться с ним, в случае, когда и там, где он возникает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, countries in and near the region are doing little to prevent the rise of extremism or contend with it when and where it emerges.

В каком-то смысле нынешние выборы немного напоминают голосование 1969 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way, the current election is a bit like the 1969 one.

Немецкие истребители были немного совершеннее, но у советских машин было численное превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German fighters were slightly more advanced, but the Soviet fighters had the advantage in numbers.

Она немного грязная, вот здесь, и здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a bit crispy here. And here.

Немного напоминает мне способ, которым человечество решало конфликты, существовавший с момента своего зарождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me how you resolve a conflict That has existed since the beginning of mankind.

Иск не был оспорен, Доминик не появилась на слушании дела, занявшем немного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suit was not contested and Dominique was not present at the brief hearing.

Это немного утихомирит спазмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This'll ease the cramps some.

Олег и Вадим по расположению своих коек часто встречались взглядами, но разговаривали друг с другом немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg and Vadim's beds were so placed that their glances often met, even though they didn't talk to each other much.

Джосс немного увлеклась, но я попросил ее переделать статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joss got a little carried away, but I've asked her to take it down, rework it.

Мне нужно немного передохнуть от кричащих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need some respite from screaming kids.

Немного анархии немного нарушен обычный ход вещей и всё мгновенно превращается в хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduce a little anarchy upset the established order and everything becomes chaos.

Вероятность, что нас раздавит здесь, немного уменьшилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the chances of us imploding are much slimmer.

Может быть, у меня немного имущества, которым я располагаю, как пожелаю, но это одно из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have few possessions to dispose as I please but that is one of them.

Он пытался ограбить банк, но немного облажался с побегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trying to rob a bank but had a little trouble with the getaway.

Мне был нужен холмик, чтобы немного полежать на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted a hill to lie on for a while.

Даже не из уважения к погибшим, ради их родни, во имя достоинства людей не надо в годовщину 1 1-го сентября проводить политических митингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not out of respect for the deceased... then at Ieast out of respect for the families... let's have the human decency not to use the anniversary of 9/11... for IiberaI-poIiticaI-maneuvering.

Ассамблея экспертов несет ответственность за избрание Верховного лидера и имеет право отстранить его от должности на основании квалификации и общественного уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly of Experts is responsible for electing the Supreme Leader, and has the power to dismiss him on the basis of qualifications and popular esteem.

У него было меньше уважения к Генеральному почтмейстеру Уильяму Деннисону, Генеральному прокурору Джеймсу СПИДу и министру внутренних дел Джеймсу Харлану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had less esteem for Postmaster General William Dennison, Attorney General James Speed, and Secretary of the Interior James Harlan.

Они заслуживают нашей благодарности, нашего уважения и нашей постоянной заботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They deserve our gratitude, our respect, and our continuing concern.

Говорящие магазины могут считаться непродуктивными, бюрократическими или своекорыстными, и поэтому им может не хватать уважения и власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking shops may be considered unproductive, bureaucratic or self-serving and so may lack respect and power.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немного уважения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немного уважения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немного, уважения . Также, к фразе «немного уважения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information