Ненавязчиво - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
скромно, деликатно, тактичный
Нет, клянусь, Леонора, как всегда, ненавязчиво создавала впечатление искренней заинтересованности и сочувствия. |
And yet I swear that Leonora, in her restrained way, gave the impression of being intensely sympathetic. |
Камера снимает сквозь оконное стекло... относительно ненавязчиво. |
The camera shoots through a pane of glass... which renders it relatively unobtrusive. |
Я решил ненавязчиво поболтать и выяснить, есть ли еще шансы у меня с ней |
'I decided to subtly sound her out, see if I still had a chance with her.' |
Она легко реализуется и может быть выполнена ненавязчиво. |
It's easily implemented, and can be done in an unobtrusive way. |
Преимущество сетевых методов, с точки зрения поставщика услуг, заключается в том, что они могут быть реализованы ненавязчиво, не затрагивая телефоны. |
The advantage of network-based techniques, from a service provider's point of view, is that they can be implemented non-intrusively without affecting handsets. |
Мой стюард Джефф, даритель комфорта, уважает мое похмелье и будит меня ненавязчиво. |
My steward Geoff, bringer of comfort And respecter of hangovers, Wakes me gently. |
А ведь так всё хорошо и ненавязчиво начиналось. |
And here everything was going so perfectly superficial. |
Что касается книг, есть инструмент поиска штрих-кодов, если вы хотите знать, где купить, но это довольно ненавязчиво и не похоже на проектное телевидение. |
As for books there is a barcode lookup tool if you want to know where to buy but that is fairly unobtrusive and does not seem comparable to Project Television. |
Иконография была ненавязчиво встроена в работу; как правило, ссылки содержали небольшие, но ключевые детали фона. |
The iconography was embedded in the work unobtrusively; typically the references comprised small but key background details. |
Можно ли трансформировать страстную любовь в то,ч то именуется легким, ненавязчивым словом дружба? |
Or is it possible to transform a once-passionate love into something that fits nice and easily onto the friendship shelf? |
Кроме того, макрели - весьма молчаливые соседи, а также благоразумные и ненавязчивые. |
In addition, mackerel know how to be... the quiet neighbors... as well as well-behaved... and discrete. |
Современные уставы Бундесвера позволяют солдатам отращивать бороду при условии, что она не длинная, а ненавязчивая и ухоженная. |
The present-day regulations of the Bundeswehr allow soldiers to grow a beard on condition that it is not long and is unobtrusive and well-kept. |
Это напоминает откуда они, но в ненавязчивой форме. |
It acknowledges where they come from, but in a fun way. |
Обожду Фрэнка, - прошептала Мэгги и прислонилась к его боку, благодарная за это ненавязчивое сочувствие. |
I'll wait for Frank, she whispered, leaning against his side, so grateful for his calmness and sympathy. |
Мне нужны чёткие, но ненавязчивые границы между нашими кабинетами и кабинетами съемщиков. |
What I'm looking for are clear yet unobtrusive boundaries between our offices and the tenants'. |
И просто - погрузиться в тишину этих несколько нервных снаружи, но ненавязчивых, глубоко интеллигентных поисков прозрачности. |
And just - to plunge into silence of these somewhat innerved from the outside, but unostentatious, deeply intelligent searches for transparency. |
Он был обаятелен и мужествен, ненавязчив, но убедителен. |
He was gentle, strong, warm, and persuasive. |
Но Джимми был благодарен ему за спокойствие и ненавязчивость. |
But Jimmy appreciated his calmness and lack of nosiness. |
Chirithy, компаньон персонажей игрока, был разработан вокруг концепции поддерживающего, но ненавязчивого гида. |
Chirithy, the player characters' companion, was designed around the concept of a supportive yet unobtrusive guide. |
Сообщение небольшое и ненавязчивое, и не будет никаких назойливых последующих напоминаний. |
The message is small and unobtrusive, and there will be no nagging follow-up reminders. |
Они должны быть ненавязчивыми, чтобы случайный читатель не получил их в лицо. |
They're meant to be unobtrusive, so that the casual reader doesn't get the in his or her face. |
Я чувствовала себя, как ненавязчивый узор на обоях. |
I felt like a beige on beige wallpaper pattern. |
Простые объявления, размещенные в нетрадиционной и ненавязчивой области, оказывают лучшее воздействие, чем богатые медиа с обычным размещением. |
Simple ads placed in a non-traditional and non-intrusive area have a better impact than rich media with usual placement. |
Она опять отворачивается, подзывая официанта ненавязчивым ресторанным жестом, и просит принести воды. |
Once more she is distracted, catching the eye of the waiter with a demure flutter of restaurant semaphore and asking for more water. |
По умолчанию я стараюсь быть максимально ненавязчивой, чтобы способствовать расслаблению в домашних условиях |
By default, I attempt to be as unobtrusive as possible, to promote a relaxing home environment. |
Это ненавязчивая система, и на самом деле она просто фотографирует глаз. |
The system is non-obtrusive... and, in all actuality, is just taking photo of the eyes. |
Дополняют их несколько косвенных методов, таких как ненавязчивые, стандартные физиологические и нейробиологические меры. |
Supplementing these are several indirect techniques such as unobtrusive, standard physiological, and neuroscientific measures. |
Тем не менее, краткий, ненавязчивый указатель может быть уместен. |
However, a brief, unobtrusive pointer might be appropriate. |
Было по-прежнему солнечно, по парку плыла приятная, мягкая, ненавязчивая жара. |
It was still sunny and warm, and there was a pleasant dusty heat rolling through the Park. |
В подчеркнутой ненавязчивости Грегори Бэнкса ощущалось нечто смутно тревожное. |
There was something vaguely disquieting about the unobtrusiveness of Gregory Banks. |
Для получения прибыли и удовольствия и, да, не мешает время от времени пускаться в ненавязчивые уговоры, нашептывая их русским на ушко, чтобы помочь им сгладить собственные острые углы. |
For profit and pleasure and, yes, all the better to occasionally whisper into Russian ears blandishments to help them modulate their excesses. |
И, наверное, я бы никогда об этом не узнал если бы не долгая и ненавязчивая болтовня Доктора Зойдберга |
And to think I'd have never even known if it weren't for the lengthy and unsolicited tattling of Dr. Zoidberg. |
This is just an incidental service. |
|
Ричард уловил предостерегающие нотки в интонации Ицхака и отлично понял смысл ненавязчивого предупреждения. |
Richard caught the thread of caution in Ishaq's voice, and the meaning of the gentle warning. |
Она наблюдала, с какой ненавязчивой грацией их обслуживали за обедом, рассматривала белоснежную скатерть на тёмном фоне красного дерева. |
She watched the unobtrusively gracious way their dinner was served, she looked at the white tablecloth against the deep red of the mahogany walls. |
- ненавязчивое напоминание - gentle reminder
- ненавязчивый способ - non-intrusive way
- ненавязчивая поддержка - unobtrusive support
- ненавязчивое решение - non-intrusive solution
- ненавязчивый дизайн - unobtrusive design
- ненавязчивый сервис - unobtrusive service
- ненавязчивый, низкий профиль - unobtrusive, low profile
- ненавязчивым технологии - non-intrusive technology