Ненасилию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Военная вербовочная кампания Ганди поставила под сомнение его последовательное отношение к ненасилию. |
Gandhi's war recruitment campaign brought into question his consistency on nonviolence. |
С одной стороны, группа Культурная революция вновь призывает к ненасилию. |
On the one hand, the Cultural Revolution Group reiterated calls for non-violence. |
В данной статье рассматривается противопоставление иудейского права и теологии насилию и ненасилию со стороны групп и отдельных лиц. |
This article deals with the juxtaposition of Judaic law and theology to violence and non-violence by groups and individuals. |
- Эбби Хоффман, семинар по ненасилию, май 1967 года. |
— Abbie Hoffman, Workshop in Nonviolence, May 1967. |
Например, золотое правило или приверженность ненасилию могут быть поддержаны как религиозными, так и светскими рамками. |
For example, the Golden Rule or a commitment to non-violence, could be supported by both religious and secular frameworks. |
Этот отрывок по-разному интерпретируется как призыв к непротивлению, христианскому пацифизму или ненасилию со стороны жертвы. |
This passage is variously interpreted as commanding nonresistance, Christian pacifism, or nonviolence on the part of the victim. |
Движение Оккупай началось с приверженности ненасилию. |
The occupy movement began with a commitment to nonviolence. |
How's the nonviolence assembly going? |
|
Поэтому ненасилие Бико можно рассматривать скорее как тактику, чем как личное убеждение. |
Therefore, Biko's non-violence may be seen more as a tactic than a personal conviction. |
Зато на мгновение в ней зажглась искра уважения к матери, ...бессмысленного ненасилия. |
Although, in that moment, she did gain some respect for her mother a random act of senseless nonviolence. |
Такая поддержка со стороны Дьяконов позволила НААКП и ядру официально соблюдать свои традиционные параметры ненасилия. |
Such support by the Deacons allowed the NAACP and CORE to formally observe their traditional parameters of non-violence. |
Анализируя глобальное движение в декабре 2011 года, Энтони Барнетт сказал, что его ненасилие остается огромной силой. |
Reviewing the global movement in December 2011, Anthony Barnett said its nonviolence remained an immense strength. |
Для некоторых убийство Кинга означало конец стратегии ненасилия. |
For some, King's assassination meant the end of the strategy of nonviolence. |
Махатма Ганди оказал значительное влияние на философию ненасилия, пропагандируемую Мартином Лютером Кингом-младшим в 1950-х годах. |
Mahatma Gandhi had an important influence on the philosophy of non-violence promoted by Martin Luther King, Jr. in the 1950s. |
In an act of nonviolence, Karn gives himself up and is taken aboard the Predator. |
|
Теория сатьяграхи также оказала влияние на многие другие движения ненасилия и гражданского сопротивления. |
Satyagraha theory also influenced many other movements of nonviolence and civil resistance. |
Пассивное сопротивление Ганди было вызвано и вдохновлено ненасилием Шелли в протестных и политических акциях. |
Gandhi's passive resistance was influenced and inspired by Shelley's nonviolence in protest and political action. |
И снова, человек ненасилия бросил вызов власти Британской Империи. |
And so, once more, the man of nonviolence has challenged the might of the British Empire. |
Антиобщественный лидер может подстрекать к насильственным действиям, но влиятельный голос ненасилия в толпе может привести к массовой сидячей забастовке. |
An antisocial leader can incite violent action, but an influential voice of non-violence in a crowd can lead to a mass sit-in. |
Провозглашение национального дня мира и ненасилия в Дарфуре. |
Declaring a national day for peace and non-violence in Darfur Paragraph 305. |
Институт по изучению ненасилия позже будет преобразован в Ресурсный центр ненасилия. |
The Institute for the Study of Nonviolence would later branch into the Resource Center for Nonviolence. |
Многие страны мира отмечают 21 сентября как День ненасилия и прекращения огня, чтобы подражать миссии глобального мира. |
Many countries around the world celebrate September 21 as a day of non-violence and cease-fires to emulate the mission of global peace. |
Принцип ненасилия стремится свести к минимуму кармы, которые ограничивают возможности души. |
The principle of non-violence seeks to minimize karmas which limit the capabilities of the soul. |
Эта философия находит свое вдохновение в движениях ненасилия Мартина Лютера Кинга и Махатмы Ганди. |
This philosophy finds its inspiration in the non-violence movements of Martin Luther King and Mahatma Gandhi. |
В начале своей карьеры Джоан Баэз занималась различными социальными проблемами, включая гражданские права и ненасилие. |
Joan Baez became involved with a variety of social causes early in her career, including civil rights and non-violence. |
Я считаю, что мы никогда не добьемся нашей свободы ненасилием, терпением и любовью. |
I say that you and I won't win our freedom by non-violence, patience and love |
В 1956 году Баэз впервые услышала, как Мартин Лютер Кинг-младший говорит о ненасилии, гражданских правах и социальных изменениях, которые вызвали слезы на ее глазах. |
In 1956, Baez first heard Martin Luther King, Jr., speak about nonviolence, civil rights and social change which brought tears to her eyes. |
Адепты практикуют такие практики, как молитва, почитание предков, ненасилие и вегетарианство с целью единения с Богом и освобождения от сансары. |
Adherents engage in practices such as prayer, veneration of ancestors, nonviolence, and vegetarianism with the goal of union with God and freedom from saṃsāra. |
Другим аспектом проявления учения гуманистического буддизма является межконфессиональный диалог и изучение общих принципов ненасилия. |
Another aspect of manifesting the teaching of Humanistic Buddhism is the interfaith dialogue and the study of the common tenets of non-violence. |
На эти посты повлияла католическая традиция покаяния, а также посты Мохандаса Ганди и акцент на ненасилии. |
These fasts were influenced by the Catholic tradition of penance and by Mohandas Gandhi's fasts and emphasis of nonviolence. |
Толстовская идеология ненасилия сформировала мысль китайской анархистской группы Общество Изучения социализма. |
Tolstoy's ideology of non-violence shaped the thought of the Chinese anarchist group Society for the Study of Socialism. |
Это место поддерживает мир и ненасилие. |
This is a place committed to peace, to nonviolence. |
Чтобы продемонстрировать нашу приверженность инициативам ненасилия. |
As a show of our commitment to nonviolent initiatives. |
Дьяконы были связаны с другими группами гражданских прав, которые практиковали ненасилие. |
The Deacons had a relationship with other civil rights groups that practiced non-violence. |
Я не сторонница ненасилия в любом случае. |
I'm not committed to non-violence in any way. |
Автор Лев Толстой цитировал гражданское неповиновение как имеющее сильное влияние на его методологию ненасилия. |
Rainy season is the best time to see the Jogan Tide Fall, because in the dry season, the water level is low. |
Юридический словарь Блэка включает ненасилие в свое определение гражданского неповиновения. |
Large-bore venous access with isotonic fluid infusion is recommended to maintain blood pressure and pulse. |
Далай-Лама говорит, что он активно распространяет послание Индии о ненасилии и религиозной гармонии по всему миру. |
The Dalai Lama says that he is active in spreading India's message of nonviolence and religious harmony throughout the world. |
Кинг был не только лидером движения За гражданские права, но и сторонником ненасилия. |
King was not only a leader in the civil rights movement, but also an advocate for nonviolence. |
Премия Peace Barnstar присуждается пользователям, создающим статьи на темы, связанные с миром, ненасилием и терпимостью. |
The Peace Barnstar is to be awarded to users who create articles about or on subjects relating to peace, nonviolence, and tolerance. |
Истоки движения ненасилия лежат в философии сатьяграхи Махатмы Ганди, который вел народ Индии к независимости от Великобритании. |
The beginnings of the nonviolence movement lie in the satyagraha philosophy of Mahatma Gandhi, who guided the people of India to independence from Britain. |
Во многих отношениях «Свидетели Иеговы» — весьма радикальная организация, хотя проповедуемый ими принцип ненасилия вряд ли можно назвать экстремистским. |
Jehovah's witnesses are in many ways extreme, even though their non-violent creed is hardly extremist. |
Антиобщественный лидер может подстрекать к насильственным действиям, но влиятельный голос ненасилия в толпе может привести к массовой сидячей забастовке. |
In the end, officials believed Hanssen's claim that he was merely demonstrating flaws in the FBI's security system. |
Некоторые прогрессивные Меннонитские Церкви придают большое значение учению меннонитской традиции о мире и ненасилии. |
Some progressive Mennonite Churches place a great emphasis on the Mennonite tradition's teachings on peace and non-violence. |
Он был тесно отождествлен с Ганди из-за его принципов ненасилия, и он известен в Индии как пограничный Ганди. |
He was closely identified with Gandhi because of his non-violence principles and he is known in India as the 'Frontier Gandhi'. |
Prof, you carry this 'no coercion' idea too far! |
|
Он подчеркнул необходимость ненасилия по отношению к британцам и друг к другу, даже если другая сторона прибегает к насилию. |
He emphasised the use of non-violence to the British and towards each other, even if the other side uses violence. |
Гуманистическое движение - это международная добровольческая организация, которая пропагандирует ненасилие и недискриминацию. |
The Humanist Movement is an international volunteer organisation that promotes nonviolence and non-discrimination. |
Ислам имеет свою историю ненасилия и переговоров при решении конфликтов. |
Islam has a history of nonviolence and negotiation when dealing with conflicts. |
Джайнизм предписывает путь ненасилия для продвижения души к этой конечной цели. |
Jainism prescribes a path of non-violence to progress the soul to this ultimate goal. |
Ле Гуин отождествлял себя с феминизмом и был заинтересован в ненасилии и экологическом сознании. |
Le Guin identified with feminism, and was interested in non-violence and ecological awareness. |
Экосоциалисты утверждают, что это должно осуществляться с соблюдением принципа ненасилия. |
Eco-socialists assert that this must be carried out with adherence to non-violence. |
Автор Лев Толстой цитировал гражданское неповиновение как имеющее сильное влияние на его методологию ненасилия. |
Author Leo Tolstoy cited Civil Disobedience as having a strong impact on his nonviolence methodology. |