Неслись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неслись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scudded
Translate
неслись -


Небо побледнело, только несколько оранжево-розовых облачков быстро неслись к западу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was pale, with a few salmon clouds of evening streaking to the west.

Держась под руку и пошатываясь, они неудержимо неслись по панели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were urging on their wild and erratic career arm-in-arm.

Под натиском огня, десятков миллиардов сердитых искр, которые с яростной бесцеремонностью летели из комнаты в комнату и неслись вверх по лестнице, дом начал отступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house gave ground as the fire in ten billion angry sparks moved with flaming ease from room to room and then up the stairs.

Они либо неслись прямо на стебле, либо имели короткие стебли и, по-видимому, не были расположены в четкие ряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were either borne directly on the stem or had short stalks, and do not appear to have been arranged into distinct rows.

Они помчались за ним по пущам и дубравам не разбирая дороги; кони их приближенных выбились из сил, и только короли и королевы неслись следом за оленем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he led them a great pace over rough and smooth and through thick and thin, till the horses of all the courtiers were tired out and only these four were still following.

Когда они неслись по горящей улице и с грохотом пересекали железнодорожное полотно, Ретт молча, размеренно нахлестывал лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they dashed down the street and bumped over the railroad tracks, Rhett applied the whip automatically.

С моря дул студеный ветер, и по небу неслись разорванные облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cold wind blew up from the sea and ragged clouds drifted swiftly across the sky.

Обрывки мыслей неслись вихрем и крутились колесом, почти стуча, как испорченная машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragments of thoughts raced and whirled in circles, almost knocking like a broken machine.

Из тонущей во мраке ниши неслись стук, лязг, крики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there was a thrashing and pounding and a crying out from within the darkening place.

Деревья призрачной процессией неслись мимо, и пугливые тени перебегали дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trees seemed to sweep past him in spectral procession, and wild shadows to fling themselves across his path.

В город одна за другой въезжали телеги, нагруженные ранеными; из них неслись душераздирающие стоны, и измученные лица печально выглядывали из соломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wagons and long country carts laden with wounded came rolling into the town; ghastly groans came from within them, and haggard faces looked up sadly from out of the straw.

Сзади неслись шахматные любители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chess enthusiasts raced along behind.

Я увидел, что песок под клеткой был взрыхлен и песчинки тонкими струйками все еще неслись по склону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below the cage, I saw, was a scar of disturbed sand and even as I watched, new blobs of sand broke loose beneath the, cage and went trickling down the slope.

Иногда река сужалась, и они неслись вплотную к скальным стенам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they passed through narrows, and swept close to walls of naked rock.

Коричневые с толстыми икрами скоморохи неизвестного века неслись, приплясывая и наигрывая на дудках, на старых фресках на стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the wall frescoes the brown painted figures of fat-legged buffoons, of unknown antiquity, danced and played the bagpipes.

Теперь они продвигались вперед еще медленнее, так как со всех крылечек, из всех палисадников, со всех дорожек к ней неслись приветствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their progress was slower now, for from porches and gardens and sidewalks ladies called to her.

Там, там под сению кулис Младые дни мои неслись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there, in the shades of links, My younger days were rushing things,

Оборванные куски ... волосы которых неслись за ними, как хвосты комет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ragged bits of scalp trailing their tails of hair like comets.

Белые облачка так весело неслись по небу, словно только что вырвались на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White cloudlets floated across the sky, so gayly, that one would have said that they had just been set at liberty.

Люди и лошади неслись, подгоняемые легким морозцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedestrians and horses went by quickly, spurred by a sharp frost.



0You have only looked at
% of the information