Неубедительный довод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: unconvincing, flimsy, inconclusive, lame, weak, thin
неубедительный предлог - lame excuse
неубедительный аргумент - unconvincing argument
Синонимы к неубедительный: малоубедительный, малоговорящий, невразумительный, несостоятельный
самый веский довод - the strongest argument
решающий довод - clincher
убедительный довод - convincing argument
приводить веский довод - make strong argument
несостоятельный довод - invalid argument
последний довод - ultima ratio
привести решающий довод - weigh in with an argument
состоятельный довод - wealthy argument
главный довод - the main reason
довод за и против - pros and cons
Синонимы к довод: аргумент, довод, спор, параметр, аргументация, доказательство, причина, повод, основание, разум
Значение довод: Мысль, приводимая в доказательство чего-н..
Повестка дня обычно очерчивается и доводится до сведения правителей до начала совещания. |
The agenda is generally outlined and made known to the Rulers prior to the meeting. |
But it's very hard for me to finish things. |
|
За годы скитаний ей и Лисилу частенько доводилось встречать на дорогах их кочующие семьи. |
She and Leesil had encountered their traveling families over years on the road. |
Вождь должен следовать доводам рассудка, иначе за его страсти придется расплачиваться всем. |
A leader had to act with reason, or everyone would pay the price of his passion. |
No good ever springs from violence. |
|
Сью, не доводи себя до отдышки. |
Sue, you're not trying to have shortness of breath. |
Три довода в пользу супружества, приводимые в Священном писании, -поддакнул мистер Прендергаст, - никогда не казались мне убедительными. |
'The three reasons for it given in the Prayer-book have always seemed to me quite inadequate, agreed Mr Prendergast. |
Неубедительные, но веселые доводы Остапа влияли на Козлевича самым живительным образом. |
Ostap's arguments, unconvincing yet funny, had the most invigorating effect on Kozlevich. |
Подайте иск об предвзятости обвинения и подготовьте смягчающие доводы, если мы проиграем. |
File a motion for vindictive prosecution and prepare mitigation evidence in case we lose that. |
Мне доводилось слышать о заносчивости... мужской половины капиталистического общества. |
I have heard of the arrogant male in capitalistic society. |
Очевидно, выстрел по касательной был неубедительным. |
Apparently a shot across the bow is insufficiently convincing. |
Он говорил ничуть не в шутку, с той утомлённой убеждённостью, когда не хочется даже силой голоса укрепить доводы. |
He wasn't joking at all, his words had the weary conviction of people who have no desire to strengthen their argument even by raising their voice. |
Я не собираюсь посылать людей на смерть в самолетах собранных дилетантами, только потому, что у тебя ослиное упрямство и ты не слушаешь разумных доводов. |
I'm not going to send a lot of men to their death in planes put together by amateurs just because you're too damn stubborn to listen to reason. |
Видишь, до чего доводит репетиция. |
See what comes out of rehearsal? |
Ради Христа, не доводите дела до суда! |
But the creature flapped and struggled, and out came my sister to know what was the matter. |
Конечно, он приводил своеобразные доводы. |
Of course he stated his grounds in a characteristic way. |
We get them together, make them see reason, and smooth it out. |
|
Мы не будем использовать твой глупый довод о защите окружающих. |
We're not using your stupid defense of others. |
И у него есть веские доводы. |
And he's got a strong case. |
Но она снова сдержалась и промолчала, понимая, что сейчас любые доводы бесполезны. |
But she restrained herself here again, because she felt as well as saw, that argument of this kind was all futile now. |
The kind of broke that forces a man to do something desperate. |
|
Dont you see how that explodes their case? |
|
Да, да, все самые обоснованные доводы... |
Yes, yes, all valid points... |
Какие у тебя доводы? |
What is your point? |
Она так цепляется за мысль о том, что Лиан еще жива, и не слушает никаких доводов. |
She's hanging on very hard to the idea that Leanne is alive somewhere, and, um, there's no reasoning with her. |
Устаревшие доводы, - сказал Рубашов. |
Your argument is somewhat anachronistic, said Rubashov. |
И даже если отбросить эти доводы, по-моему, всё равно не надо спрашивать учителя. |
And even if that wasn't the case, I get the feeling we shouldn't ask our Sensei about this. |
Мэриуэвер был одним из умнейших людей, которых мне доводилось знать, но у него была склонность к потере собственных конечностей. |
Meriweather was one of the smartest men I ever knowed, but he tended to lose parts of himself. |
Наука о прерывистом голодании является предварительной и неубедительной. |
The science concerning intermittent fasting is preliminary and inconclusive. |
Эти ссылки противоречат правильному знанию, и Шрути приводят доводы, касающиеся запрета на принятие различия. |
These references are contradictory to right knowledge, and reasons are given by the Srutis regarding the prohibition of the acceptance of difference. |
Брэдфорд сказал, что Раймондо сделал неубедительное сравнение, основанное на совпадении имен и общих литературных приемах. |
Liberty magazine editor R. W. Bradford said Raimondo made an unconvincing comparison based on a coincidence of names and common literary devices. |
Ну, это было бы слишком, неубедительно. |
Well that would just be too, inconvient. |
Сообщения о возникновении рака молочной железы у лесбиянок неубедительны. |
Reports are inconclusive about occurrence of breast cancer in lesbians. |
Доводы Франклина в конце концов победили, и теория Нолле была отвергнута. |
Franklin's argument eventually won and Nollet’s theory was abandoned. |
Эпидемии этой болезни были выявлены на протяжении всей истории, хотя ссылки в классических трудах неубедительны. |
Epidemics of the disease were identified throughout history, though the references in classical writings are inconclusive. |
Еще больше подозрений о существовании воды на Луне породили неубедительные данные, полученные миссией Кассини–Гюйгенса, которая прошла Луну в 1999 году. |
More suspicions about the existence of water on the Moon were generated by inconclusive data produced by Cassini–Huygens mission, which passed the Moon in 1999. |
В 2005 году наблюдения Луны космическим аппаратом глубокого удара дали неубедительные спектроскопические данные, свидетельствующие о наличии воды на Луне. |
In 2005, observations of the Moon by the Deep Impact spacecraft produced inconclusive spectroscopic data suggestive of water on the Moon. |
Брикер и Брикер полагают, что он основывал это на неправильном толковании эпиграфики и приводят свои доводы в астрономии в кодексах Майя. |
Bricker and Bricker think that he based this on misinterpretation of the epigraphy and give their reasons in Astronomy in the Maya Codices. |
Нет необходимости доводить разговорные страницы до издательских стандартов, поэтому нет необходимости исправлять чужие орфографические ошибки, грамматические ошибки и т. д. |
It is not necessary to bring talk pages to publishing standards, so there is no need to correct others' spelling errors, grammar, etc. |
Признавая, что Тресков и другие заговорщики 20 июля были замешаны в военных преступлениях, Арнольд пишет, что доводы Герлаха чрезмерно упрощены. |
While acknowledging that Tresckow and other 20 July conspirators had been involved in war crimes, Arnold writes that Gerlach's argument is oversimplified. |
Поэтому я убедительно прошу вас еще раз подумать об исключении этой статьи и разъяснить свои доводы. |
I therefore kindly ask you to give the deletion of this article a second thought and elucidate your reasonings. |
10-й округ подтвердил права владельца товарного знака в отношении указанного доменного имени, несмотря на доводы вексельного эстоппеля. |
The 10th Circuit affirmed the rights of the trademark owner with regard to said domain name, despite arguments of promissory estoppel. |
Анализ генетических связей оказался неубедительным; многие анализы ассоциаций имели недостаточную силу. |
A secondary promoter causes transcription in both males and females. |
In the end Madia decided not to take it to court. |
|
У тех, кто находится в группе повышенного риска, данные для скрининга с помощью ЭКГ неубедительны. |
In those at higher risk the evidence for screening with ECGs is inconclusive. |
Девятый окружной апелляционный суд аналогичным образом отклонил доводы министерства юстиции в постановлении от августа 2016 года. |
The Ninth Circuit Court of Appeals similarly rejected the DOJ's arguments in an August 2016 ruling. |
Доказательства для мануальной терапии неубедительны. |
The evidence for manual therapy is inconclusive. |
Правильно ли считать, что все разумные доводы вылетают в окно, когда Би-би-си описывает себя? |
Is it right to assume that all reason goes out the window when the BBC is describing itself? |
Информация, предполагающая строительство крупных ядерных объектов, представляется недостоверной или неубедительной. |
Information suggesting the construction of major nuclear facilities appears unreliable or inconclusive. |
Несмотря на доводы Дюбуа, мало кто признавал, что Яванский человек был переходной формой между обезьянами и людьми. |
Despite Dubois's argument, few accepted that Java Man was a transitional form between apes and humans. |
Эта страница подробно описывает аргументы, которые обычно встречаются в дискуссиях об удалении, которые были определены как в целом необоснованные и неубедительные. |
This page details arguments that are commonly seen in deletion discussions that have been identified as generally unsound and unconvincing. |
В течение следующих 18 лет трещина слегка увеличивалась каждый раз, когда двигатель включался и доводился до рабочей температуры. |
For the next 18 years, the crack grew slightly each time the engine was powered up and brought to operating temperature. |
Итак, вот вам и причина, и доводы. |
So, that's the reason and the reasoning. |
Ваши доводы в пользу того, что эти территории являются только притязаниями, совершенно исторически неверны. |
Your reasons for the territories being only claims are completely historically untrue. |
Я подкрепил свои доводы доказательствами, а вы только что высказали неуместное мнение. |
A little work and this will pass easily. |
Эти доводы укрепляли мысль о том, что японцы остаются строго лояльными к Японии. |
These arguments reinforced the idea that the Japanese remained strictly loyal to Japan. |
Следователи по делам о калечащих операциях утверждают, что большое число случаев никогда не доводится до сведения властей, возможно, не более одного из десяти. |
Mutilation investigators assert that a large number of cases are never reported to authorities, perhaps no more than one in ten. |
Официально признак был неубедителен в отношении причины этих наблюдений. |
Sign was officially inconclusive regarding the cause of the sightings. |
Потому что, основываясь на фактах, представленных на сегодняшний день, это не очень убедительный довод, который был сделан для того, чтобы не называть имя. |
Because, based upon the facts as presented to date, it's not a very compelling case that has been made for keeping the name out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неубедительный довод».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неубедительный довод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неубедительный, довод . Также, к фразе «неубедительный довод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.