Норвежцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Норвежцы верили, что Солнце - это огромное огненное колесо, которое катится то к Земле, то от нее. |
The Norse believed that the sun was a great wheel of fire that rolled towards and then away from the earth. |
Именно так поступали норвежцы со своими собаками: более слабых животных приносили в жертву, чтобы накормить других животных и самих людей. |
This, in effect, is what the Norwegians did with their dogs, the weaker animals being sacrificed to feed the other animals and the men themselves. |
Норвежцы выслали его из страны, ни одна другая страна его не принимает, а Сталин желает его смерти. |
The Norwegians have expelled him, no other country will take him, and Stalin wants him dead. |
Норвежцы не только привыкли кататься на лыжах, что позволяло им не отставать от своих собак, но и понимали, как их кормить и не перегружать работой. |
Not only were the Norwegians accustomed to skiing, which enabled them to keep up with their dogs, but they also understood how to feed them and not overwork them. |
В начале мая норвежцы начали наступление на юг в направлении Нарвика. |
In the beginning of May, the Norwegians started an advance southwards towards Narvik. |
Лично я думал, что норвежцы тоже могут быть выше американцев. |
Personally i thought norwegians might be be taller than americans aswell. |
Это в основном англичане, французы, немцы, голландцы и норвежцы. |
These are mostly British, French, German, Dutch, and Norwegian. |
Будучи канадцем, имеет среднюю высоту для 30-летних достигли 180plus см, сейчас выше, чем норвежцы? |
Being canadian, has the average height for 30 year olds reached 180plus cm, now taller than norwegians? |
Когда Герлах покинул Эйдсволд, он выпустил красную ракету, показывая, что норвежцы намерены сражаться. |
As Gerlach left Eidsvold, he fired a red flare, indicating that the Norwegians intended to fight. |
Они и норвежцы, пытавшиеся помочь им в их положении, также получали угрозы расправы. |
They, and Norwegians trying to assist them in their situation, also received death threats. |
Норвежцы редко дают чаевые таксистам или уборщикам в отелях. |
It is uncommon for Norwegians to tip taxi drivers or cleaning staff at hotels. |
Есть основания предполагать, что норвежцы охотились на множество животных, населявших эту местность. |
There is evidence to suggest that the Norse hunted an array of animals that inhabited the area. |
Амундсен со своей стороны набрал команду опытных лыжников, все норвежцы, которые катались на лыжах с раннего возраста. |
Amundsen on his side recruited a team of well experienced skiers, all Norwegians who had skied from an early age. |
После этого рассказа кометы в небе, как полагают норвежцы, были хлопьями черепа Имира, падающими с неба и затем распадающимися. |
Following this tale, comets in the sky, as believed by the Norse, were flakes of Ymir's skull falling from the sky and then disintegrating. |
Мы должны серьезно относиться к Даймонду, когда он делает дурацкое утверждение, что гренландские норвежцы вымерли, потому что они не ели рыбу? |
We're supposed to take Diamond seriously when he makes the loopy assertion that Greenland Norse died-off because they wouldn't eat fish? |
Я ожидаю, что норвежцы и датчане поймут меня, просто потому, что я знаю шведский язык от рождения... . |
I expect norwegians and danes to understand me, just because I know swedish natively... . |
В этот период также наблюдался подъем норвежского романтического национализма, поскольку норвежцы стремились определить и выразить особый национальный характер. |
This period also saw the rise of the Norwegian romantic nationalism, as Norwegians sought to define and express a distinct national character. |
Норвежцы отмечают свой национальный праздник не так, как в других странах. |
Norwegians celebrate their national day differently than in any other country. |
В течение первых четырех столетий нашей эры норвежцы находились в контакте с оккупированной римлянами Галлией. |
During the first four centuries AD, the people of Norway were in contact with Roman-occupied Gaul. |
Норвежцы путешествовали с сушеной треской, и вскоре в Южной Европе появился рынок сушеной трески. |
Norwegians travelled with dried cod and soon a dried cod market developed in southern Europe. |
Атакующие шведы попали под сильный пушечный огонь из крепости и были вынуждены отступить, когда норвежцы подожгли город Фредриксхальд. |
The attacking Swedes came under heavy cannon fire from the fortress and were forced to withdraw when the Norwegians set the town of Fredrikshald on fire. |
Завтра День Конституции Норвегии. В этот день норвежцы праздновать независимотсть от Дании. |
Syttende Mai is tomorrow, the day to celebrate when Norway become free of the Danes. |
Норвежцы обладали сильным чувством морской архитектуры, и в период Раннего Средневековья они были развиты для своего времени. |
The Norse had a strong sense of naval architecture, and during the early medieval period they were advanced for their time. |
Согласно обычаю, все свободные норвежцы должны были владеть оружием и иметь его при себе в любое время. |
According to custom, all free Norse men were required to own weapons and were permitted to carry them at all times. |
Затем Норвежцы много путешествовали по Геталанду, побеждая в большинстве сражений. |
Then the Norwegians travelled far and wide in Götaland, winning most of the battles. |
The first Norwegians came from the village of Stranda by Storfjorden. |
|
Норвежцы также направляли свое негодование на своих собственных лидеров и то, что они воспринимали как неэффективную военную оборону. |
Norwegians also directed their resentment toward their own leaders and what they perceived as an ineffective military defence. |
Эта иммиграция продолжалась с середины 1880-х годов до 1930 года, хотя норвежцы уже работали в Канаде в 1814 году. |
This immigration lasted from the mid-1880s until 1930, although Norwegians were already working in Canada as early as 1814. |
В то время как норвежцы использовали длинные корабли в военных действиях, они в основном использовались в качестве военных транспортов, а не военных кораблей. |
While longships were used by the Norse in warfare, they were mostly used as troop transports, not warships. |
Во-вторых, охваченные духом революции после американской и Французской революций, норвежцы создали свою первую Конституцию в 1814 году. |
Secondly, seized by the spirit of revolution following the American and French revolutions, the Norwegians created their first Constitution in 1814. |
С 1950-х годов норвежцы начали добавлять йод в корм для молочных коров. |
From the 1950s, Norwegians started adding iodine to dairy cow feed. |
Согласно тому же рассказу, ирландские монахи покинули страну, когда прибыли норвежцы, или покинули ее до их прибытия. |
According to the same account, the Irish monks abandoned the country when the Norse arrived or had left prior to their arrival. |
Многие норвежцы вспоминают, пожалуй, с наибольшей любовью Твейта за его мелодию к стихотворению Аслауга Лостада лигра мы не должны спать летними ночами. |
Many Norwegians remember perhaps Tveitt most fondly for his tune to Aslaug Låstad Lygre's poem We should not sleep in summer nights. |
Однако с перерывом норвежцы смогли наладить более прогрессивное политическое развитие, чем это было в Дании. |
However, with the break the Norwegians were able to forge a more progressive political development than was the case in Denmark. |
Эти первые войска смогли закрепиться на Орнесе к тому времени, когда высадились остальные французы и норвежцы. |
These first troops were able to get a foothold on Ornes by the time the rest of the French and the Norwegians were landed. |
Чемберлен предположил, что планы союзников провалились, потому что норвежцы не оказали ожидаемого сопротивления немцам. |
Chamberlain had suggested that Allied plans had failed because the Norwegians had not put up the expected resistance to the Germans. |
Общепринятая теория состоит в том, что норвежцы воспользовались свободными ото льда морями для колонизации районов Гренландии и других отдаленных земель Крайнего Севера. |
The common theory is that Norsemen took advantage of ice-free seas to colonize areas in Greenland and other outlying lands of the far north. |
Неясно, заквашивали ли норвежцы свой хлеб, но их печи и хлебопекарная посуда предполагают, что они это делали. |
It is unclear if the Norse leavened their breads, but their ovens and baking utensils suggest that they did. |
Диалоги фильма идут на английском и норвежском языках, и за исключением Вольфа большинство актеров-норвежцы. |
The film's dialogue is in English and Norwegian, and with the exception of Wolff most of the actors are Norwegian. |
Норвежцы двинулись к горе Таральдсвик, сделали круг и двинулись вниз, к городу. |
The Norwegians moved toward Taraldsvik mountain, circled around and moved down toward the city. |
В воскресенье 20 августа норвежцы спустили на подводную лодку ров. |
On Sunday 20 August, the Norwegians lowered a ROV to the submarine. |
Он замечает, что если бы норвежцы смогли принять подобный образ жизни, колония могла бы выжить дольше. |
He observes that had the Norse been able to adopt a similar lifestyle the colony might have survived longer. |
До того, как норвежцы прибыли в Ньюфаундленд, есть свидетельства аборигенных занятий в районе L'Anse aux Meadows, самый старый из которых датируется примерно 6000 лет назад. |
Before the Norse arrived in Newfoundland, there is evidence of aboriginal occupations in the area of L'Anse aux Meadows, the oldest dated at roughly 6,000 years ago. |
Норвежцы были католиками до тех пор, пока датский король Кристиан III не заставил их перейти в лютеранство и не основал государственную церковь. |
The Norwegians were Catholics until the Danish king Christian III of Denmark forced them to convert to Lutheranism and established a state-governed church. |
Норвежцы также вырезали предметы из моржовой слоновой кости, в частности шахматные фигуры Льюиса. |
The Norse also carved items in walrus ivory, notably the Lewis chessmen. |