Датчане - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
датчанин, дани, Дэнни, деканы
Поэтому гражданами империи могут быть представители меньшинств, проживающих в Германии, например, поляки, датчане и т. д. |
Therefore, the citizens of the Empire can be representatives of minorities living in Germany, for example, the Poles, Danes, etc. |
Не ждите, что датчане примут вас с распростёртыми объятиями. |
Don't expect Danes to receive you with open arms. |
После чего он вернулся в свое тайное логово, забрался в свою пещерку, полагая, что датчане будут рыдать и спасаться бегством. |
He then returned to his secret hiding place, crawled back to his little cave, thinking the danes would simply cry and run. |
Я и большинство моих соотечественников-ирландцев являемся гражданами Ирландской Республики и в действительности не более англичане, чем датчане. |
I and most of my fellow Irish contributors are citizens of the Irish Republic and are in reality no more British than the Danes. |
В следующем году датчане из Нортумбрии напали на Мерсию, но потерпели решительное поражение в битве при Теттенхолле. |
The following year the Northumbrian Danes attacked Mercia, but suffered a decisive defeat at the Battle of Tettenhall. |
Незаконная торговля с иностранцами продолжалась и после того, как датчане установили торговую монополию. |
An illicit trade continued with foreigners after the Danes implemented a trade monopoly. |
Я ожидаю, что норвежцы и датчане поймут меня, просто потому, что я знаю шведский язык от рождения... . |
I expect norwegians and danes to understand me, just because I know swedish natively... . |
В марте 2015 года российский посол в Копенгагене сказал, что датские боевые корабли станут «мишенями для российских ядерных ракет», если датчане установят на них передовое радиолокационное оборудование. |
In March 2015, Russia’s ambassador in Copenhagen said Danish warships would be “targets for Russian nuclear missiles” if they installed advanced radar equipment. |
A lot of Danes think everyone here is just a drunk Inuit. |
|
Датчане сожгли их экипажи, выбросили запасы продовольствия и убили тысячи лошадей, которых они оставили на улицах, в подвалах и колодцах города. |
The Danes burned their carriages, threw away their food stores and slaughtered thousands of horses which they left in the streets, basements and wells of the city. |
Датчане контролировали все переправы через реку, и шведская армия была вынуждена разбить лагерь на северной стороне. |
The Danes controlled all the river crossings, and the Swedish army was forced to camp on the north side. |
Церковь в Стоу существовала еще до прихода датчан в 870 году, то есть в том самом году, когда датчане сожгли ее дотла. |
There had been a church in Stow even before the arrival of the Danes in 870, the year they are documented to have burnt the church down. |
Утром 20 декабря датчане заняли оборонительные позиции в Вакенштедте, в трех километрах к югу от Гадебуша, в ожидании нападения шведов. |
On the morning of 20 December, the Danes took up defensive positions at Wakenstädt, three kilometers south of Gadebusch, in anticipation of a Swedish attack. |
Датчане все еще использовали тактику караколов, подрывая скорость и маневренность своей кавалерии. |
The Danish still used the caracole tactic, undermining the speed and agility of their cavalry. |
Фронт теперь простирался на километр с севера на юг, датчане-на восток, шведы-на Запад. |
The front now stretched one kilometer from north to south, with the Danes to the east and the Swedes to the west. |
Датчане, голландцы, норвежцы, шведы и финны добровольно вступили в ряды Ваффен-СС под командованием немецких офицеров. |
Danes, Dutch, Norwegians, Swedes, and Finns volunteered to fight in the Waffen-SS under the command of German officers. |
Датчане заявили, что скоро смогут обнародовать Интернет-историю любого человека. |
The Danish claim they will soon have the ability to publish anyone's Internet history. |
Вероятно, вы даже не позволите им добавить извинительную записку, что они датчане. |
Likely you wouldn't even let them add the exculpatory note that they are Danish. |
Датчане ниже минимального роста дисквалифицируются. |
Danes under minimum height are disqualified. |
Из Рюгена, который все еще имел сильный флот и армию, датчане оказывали давление на Померанию. |
From Rügen, which still had a strong navy and army, the Danish put pressure on Pomerania. |
Датчане укрепились в Хельсингборге и перевезли раненых солдат вместе с женщинами и детьми города в Хельсингер. |
The Danes entrenched themselves in Helsingborg and transported the wounded soldiers, together with the city's women and children, to Helsingør. |
Он был построен на круглом Земляном валу, который, как полагали датчане, был построен на месте, которое Норрейс когда-то рассматривал в ходе своей северной кампании. |
It was built on a round earthwork believed to have been constructed by the Danes on a site that Norreys had once considered in the course of his northern campaign. |
После битвы при Линданисе датчане основали крепость, которая была осаждена эстонцами в 1220 и 1223 годах, но выстояла. |
After the Battle of Lindanise the Danes established a fortress, which was besieged by Estonians in 1220 and 1223, but held out. |
Датчане быстро разбили лагерь и бросились наперегонки со шведами за контроль над холмами. |
The Danes quickly broke camp and started to race the Swedes for control of the hills. |
Датчане нашли тот же яд, что был во фруктах и морепродуктах. |
The same poison was found in the body that was in the fruit that killed the women in the hospital |
Говорят, что датчане и шведы безуспешно атаковали переднюю линию Олафа. |
They say that the Danes and Swedes rushed at the front of Olaf's line without success. |
Однако холмы оказались под шведским контролем, и датчане были оттеснены на восток. |
However, the hills were secured under Swedish control, and the Danes were pushed to the east. |
Но сбрасывание листовок было большим делом, датчане узнали о том, что немцы наступали, когда начали падать листовки... |
But dropping leaflets was a big thing, the first the Danes knew of the Germans invading was that the leaflets were dropping over... |
Однако на этот раз датчане не поддались панике и не сдались. |
However, this time the Danes did not panic or surrender. |
Датчане не обезопасили здание со стороны дороги. |
The Danish hadn't secured the building across the road. |
Хотя датчане все еще превосходили шведов численностью примерно в 4500-4000 человек, Аренсдорф потерял инициативу, и через полчаса его армия распалась. |
Though the Danes still outnumbered the Swedes, by approximately 4,500 to 4,000, Arensdorff had lost the initiative and after half an hour his army disintegrated. |
Когда датчане вернулись домой, Вильгельм обратился к мятежникам. |
With the Danes having returned home, William then turned to the rebels. |
Датчане, как известно, совершили два крестовых похода в Финляндию в 1191 и 1202 годах. |
The Danes are known to have made two crusades to Finland in 1191 and in 1202. |
Датчане полагали, что шведы ушли в зимний лагерь и не нападут до весны. |
The Danes assumed that the Swedes had gone into winter camp and that they would not attack until spring. |
Шлезвиг-Гольштейнцы хотели создать независимое государство, а датчане хотели сохранить Южную Ютландию в качестве датской территории. |
The Schleswig-Holsteiners wanted an independent state while the Danes wished to maintain South Jutland as a Danish area. |
Многие датчане считают себя духовными, но не религиозными людьми. |
Many Danish people define themselves as spiritual but not religious. |
Остальные 12% населения имеют европейское происхождение, в основном датчане из Гренландии. |
The remaining 12% of people are of European descent, mainly Greenland Danes. |
Некоторые офицеры в датском лагере пытались отогнать шведов, но многие датчане были вынуждены выйти на лед. |
Some officers at the Danish camp attempted to ward off the Swedes, but many Danes were forced onto the ice. |
Когда Стенбоку сообщили, что датчане миновали стора-Харри, он решил преследовать их и разделил свою армию на пять колонн. |
When Stenbock was informed that the Danes had passed Stora Harrie, he decided to pursue them and divided his army into five columns. |
Во время последней стадии сражения датчане бежали к укреплениям Хельсингборга, преследуемые шведскими кавалерийскими частями. |
During the battle's final stages, the Danes fled to Helsingborg's fortifications with Swedish cavalry units in pursuit. |
Сервера начинают нагреваться, но датчане говорят, что есть предохранители, которые не допускают их перегрузки. |
The servers are starting to heat up, but the Danish say there are breakers that will never let them overload. |
В своей первой речи я сказала, что датчане лучше, чем сами о себе думают. |
In my first speech I said I thought Danes were better than they thought. |
Во всяком случае, датчане обычно не считают немецких беженцев важным событием в национальной истории. |
In any case, Danes don't normally consider the German refugees an important event in national history. |
Через два дня они остановились в Карове, где Стенбоку сообщили, что датчане остались в Гадебуше и что к ним вот-вот присоединятся саксонские кавалерийские полки. |
Two days later, they stopped at Karow, where Stenbock was informed that the Danes remained at Gadebusch and that Saxon cavalry regiments were about to join them. |
Единственное, что хорошо в комитетах, - это если есть бесплатный шведский стол, и даже тогда обычно сырные датчане черствеют. |
The only thing good about committees is if there's a free buffet, and even then usually the cheese danishes are stale. |
Датчане обыграли голландцев по пенальти в полуфинале, а затем обыграли чемпиона мира Германию со счетом 2: 0. |
The Danes beat holders the Netherlands on penalties in the semi-finals, then defeated world champion Germany 2–0. |