Обвел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обвел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I looked around
Translate
обвел -


Я обвел ножом коленный сустав, отрезал голень и разрезал последние хрящики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked my knife around a knee joint, snapped the shank free and cut the remaining gristle.

Фаулер обвел печальным взором вымерший городок, и Ричер последовал его примеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fowler was looking around at the dismal view and Reacher was following his gaze.

Он обвел взглядом великолепную комнату, внимание его привлек портрет Мэри Карсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes roamed round the magnificent walls, rested on Mary Carson's portrait.

Когда это ему удалось, он обвел еще слегка затуманенным взглядом окружающие его произведения искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned dizzying circles, staring at the artwork around him.

Хозяин выпученными глазами обвел гостей, обернулся к развалинам, лицо его стало кирпичного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine host studied the guests with his protruding eyes and turned towards the ruins, his face the colour of red brick.

Вот! У меня не получится самому написать лучше. Это вышло четыря дня назад - Я обвёл важное, чтобы вы могли увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't have written this better myself. It came out four days ago - I circled the important parts so you can see them here.

Он извинился, тут же придумав какое-то объяснение, и, сев на свободный стул рядом с хозяйкой дома, обвел глазами собравшихся гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He invented a facile excuse, and having taken the vacant seat next to her, looked round to see who was there.

Как и большинство незаурядных преступников, Стэплтон, вероятно, слишком полагается на свою хитрость и воображает, что обвел нас вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most clever criminals, he may be too confident in his own cleverness and imagine that he has completely deceived us.

Не нравится мне всё это... чёртов полковник и тут обвёл меня вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still don't like it... It means the bastard colonel pulled a fast one on us, right?

Голос его замер, невидящим взглядом он обвел стены, но Скарлетт поняла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice trailed off into silence as he looked absently about the walls and Scarlett understood.

Я видела, что на карте в кабинете он обвел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw it circled on the map in his office.

Я обвел взглядом похожую на пещеру подвальную комнатушку и увидел вокруг себя множество незнакомых лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked around the cavernous basement room at a sea of unfamiliar faces.

А еще глупее то, что он обвел ее красным карандашом: ведь Виктор мог ее прочесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was certainly stupid of him to have marked it with red pencil. Victor might have read it.

Он обвел площадь взглядом и шестым чувством ученого ощутил, что пространство вокруг изобилует символами иллюминатов - наполнено их духом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a cursory glance at this square, however, his sixth sense was already tingling. The piazza seemed subtly filled with Illuminati significance.

Грузный генерал обвел взглядом собравшихся офицеров и членов Планетарного Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plump general beamed at the assembled officers and members of the Planetary Council.

Юсеф Халид обвел нас вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Yussef Khalid is running us ragged.

По его словам, он просто обвел красным карандашом фамилии указанных свидетелем подозреваемых, а затем передал информацию следователям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he merely drew a red rectangle around the names of suspects identified by the witness and then handed over the information to the investigators.

Проповедник ловко завернул широкие рукава стихаря и медленно обвел глазами ряды лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preacher turned back each wide sleeve of his surplice with an elaborate large gesture and slowly surveyed the array of faces.

Когда я обвел каждую 23-ю букву в ее письме все стало ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I circled every 23rd letter of her note... It became clear.

Ты явно не видела, как я обвёл Джимми и положил мяч в корзину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, you didn't see me dunking on Jimmy earlier.

Мать подняла глаза и долгим взглядом обвела долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma raised her eyes and looked over the valley.

Рубашов обвел взглядом кабинет - и вдруг увидел светлый прямоугольник, резко выделявшийся на серых обоях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly Rubashov's eye was caught by a square patch on the wall lighter than the rest of the wall-paper.

Он выпустил ее из объятий и широким взмахом руки обвел долину и окрестные горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He removed one encircling arm and swept it in a wide gesture over the valley and the mountains beyond.

Она обвела его вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had him wrapped around her finger.

Он с надеждой обвел всех глазами. Они замерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked expectantly at the boys ranged round, who had frozen.

Дориан вздрогнул и отвернулся. Он обвел глазами жуткие фигуры, в самых нелепых и причудливых позах раскинувшиеся на рваных матрацах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian winced, and looked round at the grotesque things that lay in such fantastic postures on the ragged mattresses.

Я коснулась покрывала, обвела пальцем монограмму на чехле для ночной сорочки: Р де У, переплетенные сложным узором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I touched the quilt on the bed, traced with my fingers the monogram on the nightdress case, R de W, interwoven and interlaced.

Я обвела тебя вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got you wrapped around my pinky.

Я быстро обвел пятерку, но там осталась небольшая черточка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I quickly circled the five, but that slight mark remains.

которая обвела величайшего преступника в мире вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wrapped the biggest criminal of all times around her little finger.

Великого Паскаля ЛеМаршала обвела вокруг пальца женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great Pascal Lemarchal wrapped around a woman's finger.

Мы не сумасшедшие, мы обвели 23-и слова на каждой 23-ей странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not crazy. We circled every 23rd word on every 23rd page

Я задрожала, когда увидела первое действие этих слов: он приподнялся, жадно обвел глазами комнату и упал на подушку в обмороке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trembled at the first effects of this intelligence: he half rose up, looked eagerly round the apartment, and then sank back in a swoon.

Его подобострастная девушка тебя обвели вокруг пальца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Him fawning all over a girl you've got wrapped around your finger helps us.

Она медленно обвела взглядом круг стоящих чародеев, и наступившая тишина подчеркнула ее последние слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked slowly around the circle, and let the silence emphasize her previous words far more ably than any speech.

Кончив свой рассказ, Кармак обвел робким взглядом слушателей, но все лица по-прежнему выражали недоверие - все, кроме лица Харниша, который не спускал глаз с Кармака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked about him anxiously for signs of belief, but found himself in a circle of incredulous faces-all save Daylight, who had studied his countenance while he told his story.

Я обвела взглядом комнату, где мы сидели, и у меня появилось удивительное ощущение, что мосье Пуаро сказал истинную правду мы все отправляемся в путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I looked round the room we were sitting in and I got a queer feeling that what M. Poirot said was true we were all starting on a journey.

Я вас троих обвел вокруг пальца и заработал доверие Джоша, поэтому он позволил мне взять эту флешку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I froze you three out and earned Josh's trust and he let me take that drive.

Мой отец обвел ее вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father has her wrapped around his finger.

К тому же мы оба допускаем что этот молодой человек обвел Вас вокруг пальца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND PROVIDED BOTH OF YOU ACCEPT THAT YOU WERE COMPLETELY DUPED BY THIS YOUNG MAN

Тут он обвел глазами комнату и особенно внимательно остановил их на капитане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point he turned his eyes about the room and fixed them with special attention on the captain.

Она испуганно открыла глаза и обвела комнату угасающим взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She opened her eyes and stared about in terror.

Я сложила тяжелые тома стопкой и обвела глазами кабинет. Где бы их поставить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gathered up the heavy volumes and looked round the morning-room for somewhere to put them.

Эти ученые обвели вокруг пальца меня и тех лунарей, которым я поручил следить за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those scientists outsmarted me and Loonies I had told to watch them.

Лафарж распахнул дверь в гостиную и обвел ее быстрым взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. LaFarge opened the door into the living room and glanced all about, quickly.

Сенатор включил свет, внимательно обвел глазами помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned on the lights, his eyes scanning.

Капитан грезил, а полковник Кэткарт действовал, и капитан Блэк был потрясен скоростью, с которой, как казалось ему, майор Майор обвел его вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Captain Black was imagining, Colonel Cathcart was acting, and Captain Black was flabbergasted by the speed with which, he concluded, Major Major had outsmarted him.

Значит, вы обвели шерифа вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you got the Sheriff wrapped around your finger.

Доминик поднялась на возвышение, медленно обвела глазами зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominique stood for a moment on the elevation of the witness stand, looking slowly over the crowd.

Десять лет назад я обвела эту дату в календаре и поклялась не приезжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I circled that date in my calendar 10 years ago and vowed to skip it.

Она обвела комнату блуждающим взглядом, будто не узнавая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes roamed the room without seeming to recognize it.

А книги! - Он обвел глазами комнату. - Вон их сколько на полках, сотни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your books too, turning his eyes round the room, mounting up, on their shelves, by hundreds!

А Харриет обвела их кружочком, как будто эта женщина важнее, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are ring as if she is important. It is the last quote.

Варвара Петровна обвела кругом присутствующих повелительным и вопросительным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varvara Petrovna bent an imperious and inquiring gaze on all around her.

Он медленно обвел взглядом резные ширмы и шелковые драпировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly his gaze moved over carved screens and silk hangings.

Пуаро не спеша обвел нас оценивающим взглядом и поднялся на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot gave a slow appraising glance at us all, then rose to his feet.



0You have only looked at
% of the information