Обещано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обещано - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
promised
Translate
обещано -


Поражало предводителя, во-первых, отсутствие на перекрестке всего того, что было обещано голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was worried, firstly, by the complete absence at the crossroads of what the voice on the telephone had led him to expect.

Могли бы вы составить полный список всех случаев, когда вам было обещано удовлетворение, вне зависимости от того было оно явным или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you catalog for me the various ways you've been promised to be fulfilled whether or not said promise was made explicit?

Как и было обещано, он включает в свое опровержение некоторых картезианцев, атомистов, а также других Физикалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised, he includes in his refutation some Cartesians, Atomists, and also other Physicalists.

С тех пор он попал под огонь за то, что якобы использовал лицензии без разрешения и не смог доставить продукт, как было обещано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has since come under fire for allegedly using licenses without permission and failing to deliver product as promised.

Это было позже рассмотрено и обещано турецким султаном во время встречи на Парижском конгрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was later considered and promised by the Sultan of Turkey during the meeting at the Congress of Paris.

А теперь, мистер Лоусон, как и было обещано, слово предоставляется вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, Mr. Lawson, as promised, you have the floor.

В Ханое, в согласии с французской колониальной властью, обещано вознаграждение за каждый крысиный хвост, чтобы уменьшить количество крыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hanoi, under French colonial rule, they established a bounty for each rat tail turned in to try and reduce the number of rats.

Генерал Мак-Нотон не хотел, чтобы дивизия была отобрана у его командования, но ему было обещано, что 1-я дивизия вернется в Британию после взятия Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General McNaughton was not keen on having a division being taken from his command but was promised that 1st Division would return to Britain after Sicily was taken.

В некоторых случаях итерации сходятся, но не сходятся так быстро, как было обещано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases the iterates converge but do not converge as quickly as promised.

Как и было обещано, я позабочусь о достойном существовании для твоей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised, I will arrange a comfortable subsistence for your mother.

Соединенные Штаты отказались из-за предыдущего отказа Израиля сотрудничать, как было обещано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States refused because of Israel's previous failure to cooperate as promised.

Она будет разочарована тем, что ситуация не решена так аккуратно, как было обещано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's going to be disappointed the situation hasn't... concluded... as neatly as promised.

Позже Белло заявил, что взамен ему было обещано вознаграждение в размере 10 500 долларов за поимку убийц, которое так и не было выплачено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bello later claimed in return, he was promised the $10,500 reward offered for catching the killers, which was never paid.

Джонс получил приказание немедленно покинуть дом, и ему было обещано выслать платье и другие вещи, куда он укажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones was commanded to leave the house immediately, and told, that his clothes and everything else should be sent to him whithersoever he should order them.

Им было обещано, что только целые группы будут призваны на действительную службу, и они получат уведомление за четырнадцать дней вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were promised that only entire groups would be called for active service and they would have fourteen days' advance notice.

В трудную минуту, которая, быть может, уже не за горами, Каупервуду будет обещано спасение, и его спасут, при условии, что он навсегда покинет Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some tight hour, perhaps, now fast approaching, Mr. Cowperwood would be promised salvation-saved on condition that he should leave Chicago forever.

Обоим мужчинам было обещано по 200 фунтов за матч, независимо от его исхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both men were promised £200 for the match whatever its outcome.

12 мая 2015 года Рам Джетмалани напал на правительство Моди за то, что оно не вернуло черные деньги, как было обещано до выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 May 2015, Ram Jethmalani attacked Modi Government for failing to bring back the Black money as was promised before Election.

Как и было обещано, Багз начинает бить по мячу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised, Bugs starts smacking the ball.

После успешного протеста они вернулись на корабль только тогда, когда им было обещано высадиться в Сингапуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After their successful protest they returned to the ship only when they were promised disembarkation at Singapore.

Уильямс получил только 5000 долларов, половину того, что ему было обещано, - сумма, которая все еще была почти вдвое больше его зарплаты 1919 года в размере 2600 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams only received $5,000, half of what he was promised, a sum that was still almost double his 1919 salary of $2,600.

Они хотят получить от Соединенных Штатов и Европы признания «статуса рыночной экономики» для своей страны, и считают, что это обещано им без всяких условий после 15 лет членства в ВТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want “market economy status” from the United States and Europe, and believe they were promised it unconditionally after 15 years in the WTO.

Историки также подвергли сомнению правдивость свидетельских показаний, отметив, что солдатам, давшим показания в качестве участников, был предоставлен иммунитет или обещано снисхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians have also questioned the veracity of witness testimony, noting that the soldiers who testified as participants were granted immunity or promised leniency.

По меньшей мере $500 млрд пожертвований было обещано 204 физическими лицами или парами, а совокупный чистый капитал 2017 года составил $1 трлн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least $500 billion of giving has been pledged by 204 individuals or couples, with a combined 2017 net worth of $1 trillion.

Возможно, я пессимистичен и улучшения так хороши, как обещано, тогда пришло время назвать его β0. 0. 1 или даже обозначить его VE1. 0. 0 или что-то вроде этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I'm pessimistic and improvements are as good as promised then it's time to call it β0.0.1 or even label it VE1.0.0 or something like this.

Как и было обещано в ходе предвыборной кампании 2011 года, Либеральная партия добивалась пересмотра регулирования публичных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised in its 2011 election campaign, the Liberal Party sought review of the regulation of brothels.

И будет разочарована, что все закончилось не так... аккуратно, как было обещано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's going to be disappointed the situation hasn't... concluded... as neatly as promised.

Запланированные приготовления были подорваны дрогнувшими мастерами, и ни еда, ни одежда не прибыли, как было обещано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intended preparations were undermined by flinching of craftsmen, and neither food nor clothing arrived as promised.

Как и было обещано, вот пересмотренная работа секции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised, here's the revised work-up of the section.

В конечном счете, было решено, что проект Sojourner Truth будет содержать чернокожих жителей, как и было первоначально обещано, к большому разочарованию местной белой общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, it was decided that the Sojourner Truth project would house black residents as originally promised, much to the frustration of the local white community.

Списки потерь печатались изо дня в день; вы останавливались посредине, как в рассказе, продолжение которого обещано в следующем номере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lists of casualties are carried on from day to day: you stop in the midst as in a story which is to be continued in our next.

Коллеги, как и было обещано, я наконец-то собрался включить сравнительную фотографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colleagues, As promised, I have finally got around to including a comparison photograph.

Парламентская процедура переговоров завершилась, как и было обещано

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hansard procedure negotiations have concluded as promised.

Как и было обещано, 10 сентября 2013 года песня была выпущена для цифровой загрузки в качестве первого сингла с дебютного EP Ty Beach House EP on Amazon.com-да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised, on September 10, 2013, the song was released for digital download as the first single from Ty's debut EP Beach House EP on Amazon.com.

Как и было обещано, у меня есть новая сборка Snuggle up для тестирования, которая демонстрирует метрику желательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised, I have a new build of Snuggle up for testing that demonstrates the desirability metric.

Как обещано, вот вам купоны со скидкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised, here's a coupon for a free sub.

Вам было обещано что-нибудь, в обмен на выбор контейнера моего клиента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you promised anything for singling out my client's container for inspection?

17 февраля 2010 года StarCraft II начал закрытое бета-тестирование, как и было обещано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 17, 2010, StarCraft II began closed beta testing, as promised.

Как и было обещано, я очень тщательно подсчитал, а также очень тщательно продумал, как интерпретировать результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised, I've counted very carefully, and also thought very carefully about how to interpret the results.

М203 с гранатометом, как было обещано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M203 grenade launcher, as promised.

Как и было обещано русским народам в октябре 1917 года, большевики отказались от участия России в Великой войне 3 марта 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised to the Russian peoples in October 1917, the Bolsheviks quit Russia's participation in the Great War on 3 March 1918.

Ну... вы же знаете, что мне было обещано... Выходит, все обещания улетучились, как сквозь прореху в кармане поношенных портков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... you know what was promised before... did that all get nullified... like falling through a hole in some pants?

Каждому из вас обещано минимум по 50 тыс. долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And each one was guaranteed a minimum of $50,000.

Следовательно, p-a должно быть делимо на p, как и было обещано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, a p − a must be divisible by p, as promised.

Он утверждал, что является воплощением истины, как это было обещано Иисусом в Новом Завете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed to be the Paraclete of the Truth, as promised by Jesus in the New Testament.

Вы здесь гость и должны только убедиться, что эта система работает как обещано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a guest here with one rule, and that is to make sure this system functions as promised.

И они построили новый мир по своему образу, как было обещано священными словами, и говорили о звере со своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they built a new world in their own image as promised by the sacred words, and spoke of the beast with their children.

Будет ли Франция все еще чувствовать себя вынужденной отказаться от Дюнкерка в этих обстоятельствах, как и было обещано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would France still feel constrained to give up Dunkirk under these circumstances, as promised.

Как и было обещано... плата в полном размере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised... payment in full.



0You have only looked at
% of the information