Объединяют усилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Российская объединённая демократическая партия - Russian United Democratic Party
безопасность совета объединенной - the security council of the united
его объединения - its associations
племенное объединение - tribal alliance
свобода объединения являются - freedom of association are
секретариат объединенного - the secretariat of the united
объединение и экономическое сообщество - union and the economic community
объединение времени - union time
объединенная сеть - united network
объединение рисков - risk pooling
винт для передачи усилия - power screw
усилия по обеспечению - efforts to ensure
были предприняты усилия - efforts were taken
ваши будущие усилия - your future endeavours
дальнейшие усилия по сокращению - further efforts to reduce
их совместные усилия - their joint efforts
Основные усилия - primary efforts
продолжает свои усилия - was continuing its efforts
усилия по инициативе - efforts initiated
особые усилия были предприняты - special efforts had been made
Синонимы к усилия: труд, попытка, напряжение, стремление, старание, натуга, надрыв, потуга, надсада
Конечно, я объединяю усилия с ужасными людьми, но только подумайте о всех тех замечательных людях, которым национальный парк принесёт пользу! |
Sure, I'm aligning myself with terrible people, but think of all the wonderful people who will benefit from a national park! |
Различные светские и христианские организации объединяют свои усилия для решения этой проблемы. |
Various secular and Christian organizations are combining their efforts to address this problem. |
Я хорошо помню, как во многих случаях нам удавалось объединять усилия, чтобы сотрудничать в духе партнерства и взаимопонимания. |
I have fond memories of many successes where we managed to work together and cooperate in the spirit of partnership and mutual understanding. |
Извинившись перед Рамоной и ножами за то, что обманул их, и признав свои собственные ошибки, Скотт и ножи объединяют усилия, чтобы победить Гидеона. |
After apologizing to Ramona and Knives for cheating on them, and accepting his own faults, Scott and Knives join forces to defeat Gideon. |
Эти различные усилия, направленные на то, чтобы государства сами могли оказывать себе помощь, объединяет один общий элемент - они главным образом зависят от гражданского, а не от военного, опыта и присутствия. |
There is a common element in these diverse efforts to help States help themselves: they largely depend on civilian, not military, expertise and presence. |
Некоторые дома, да и вообще целые общины вампиров, как в случае Нового Орлеана, объединяют свои усилия для организации благотворительных мероприятий, таких как кормление бездомных (отнюдь не питание ими). |
Some houses, and indeed whole vampire communities, as in the case of New Orleans, will combine their efforts to organise charity events, like feeding (not feeding on) the homeless. |
Статьи, которые не улучшаются, особенно с точки зрения поиска источников, несмотря на активные, добросовестные усилия по их улучшению, часто объединяются. |
Articles that do not improve, particularly in terms of sourcing, despite active, good-faith efforts to improve them, are often merged. |
Для улучшения взаимодействия с пользователями некоторые технологические лидеры объединяют усилия для создания стандартов связи между устройствами, чтобы решить эту проблему. |
For improved user interaction, some technology leaders are joining forces to create standards for communication between devices to solve this problem. |
Объединяем усилия, активируем нашу чудо-братскую силушку. |
We join forces, activate our wonder twin powers. |
Многие программы массовой дегельминтизации также объединяют свои усилия с просвещением населения в области здравоохранения. |
Many mass deworming programs also combine their efforts with a public health education. |
Наша единственная надежда, она замечательная, что люди, такие как мы, объединят усилия и будут помогать друг другу. |
Our only hope- and it's a good one- is that people like us put our heads together and help each other. |
Премьера фильма Супермен/Бэтмен состоялась в августе 2003 года-это обновление предыдущей серии лучших комиксов мира, в которой Супермен и Бэтмен регулярно объединяли свои усилия. |
Superman/Batman premiered in August 2003, an update of the previous series, World's Finest Comics, in which Superman and Batman regularly joined forces. |
На поле они прилагают все усилия, чтобы выиграть - но за пределами поля они объединяют мир против СПИДа. |
On they pitch they play hard to win - but off the pitch they are Uniting the World Against AIDS. |
Этот проект рассчитан на 5 лет и объединяет усилия различных неправительственных организаций. |
This project was targeted to last for 5 years, and brings together the efforts of various non-government organisations. |
Последняя загадка книги решена Горо, но Райден и Шан Цун объединяют усилия, чтобы лишить Горо его новообретенной власти. |
The books' last riddle is solved by Goro, but Raiden and Shang Tsung join forces to strip Goro off his newfound power. |
Геммулы одного вида, но разных особей могут объединять свои усилия, чтобы образовать одну губку. |
Gemmules from the same species but different individuals can join forces to form one sponge. |
Даже в тех областях, где Китай и Россия объединяют усилия, они делают это по разным причинам. |
Even in areas where they have joined forces, they have done so for different reasons. |
The four eventually join forces and try again. |
|
Заинтересованные государственные органы объединяют свои усилия в работе с семьей, находящейся в социально опасном положении. |
The competent Government bodies combine their efforts in assisting families at risk. |
Большинство реабилитационных программ объединяют усилия по защите сустава с укреплением мышц и диапазоном движений. |
Most rehabilitation programs combine efforts to protect the joint with muscle strengthening and range of motion. |
Они будут стремиться объединять в надлежащих случаях свои усилия для обеспечения максимальной полезности и использования такой информации. |
They will strive to combine, where appropriate, their efforts to secure the greatest possible usefulness and utilization of such information. |
Для того чтобы уменьшить бремя, возлагаемое на торговых операторов, пограничные ведомства могут объединять свои усилия в рамках смешенных групп. |
Border agencies can combine their teams to reduce the burden on traders. |
Иногда они объединяют свои усилия для достижения общей цели, такой как предотвращение закрытия своего департамента или урегулирование дипломатического инцидента. |
They do occasionally join forces in order to achieve a common goal, such as preventing the closure of their department or dealing with a diplomatic incident. |
Два летучих мыша объединяют усилия, чтобы победить гигантских роботов-захватчиков, пилотируемых неизвестной инопланетной расой. |
The two Batmen join forces to defeat giant invading robots piloted by an unidentified alien race. |
Рабочие пчелы по крайней мере могут преодолевать свое эго и объединять усилия для поддержки общего дела. |
At least worker bees can set aside their egos and join together to support a larger cause. |
Тогда Лео и Алекс объединят свои усилия, чтобы спасти город, и все это менее чем за один день. |
Leo and Alex will then join forces to save the city, all in less than a day. |
Я объединяю химеру человеческого опыта с жизнеспособностью рационального осмысления. |
I coalesce the vapor of human experience into a viable and logical comprehension. |
Он объединял человеческие технологии и части двух трофейных глайдеров. |
It combined human technology and parts from two salvaged Death Gliders. |
Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь. |
The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy. |
Несмотря на усилия африканских стран по более оптимальному использованию официальной помощи в целях развития, объем этой помощи продолжает сокращаться. |
In spite of the efforts of African countries to make better use of it, official development assistance continues to shrink. |
Комитет считает необходимым предпринять более активные усилия в целях расширения нынешних областей сотрудничества. |
The Committee is of the view that greater efforts should be made to expand the areas of cooperation. |
Поэтому развивающимся странам следует активизировать усилия по проведению бюджетно-финансовой и налоговой реформ. |
Therefore, developing countries should step up fiscal and tax reform efforts. |
Совместные усилия по оценке оперативной деятельности и, следовательно, по реагированию на возникающие потребности в области развития обеспечат достижение более высоких результатов. |
Collaborative efforts to evaluate operational activities and thus respond to evolving development needs would ensure better results. |
Движущей силой прогресса были правительства обеих наших стран, которых объединяло стремление к миру и достижению прочного и справедливого урегулирования. |
Progress has been driven by our two Governments, united in the quest for peace and a lasting and just settlement. |
Усилия, направленные на достижение прочного мира, должны подкрепляться мощным военным присутствием. |
Efforts at durable peace had to be supported by a robust military presence. |
Усилия по модернизации ядерного оружия, прилагаемые под прикрытием устаревших схем и оправданий времен холодной войны, вызывают серьезные вопросы у общественности. |
The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. |
Однако если вы считаете, что время, когда андроид может командовать звездолетом, еще не наступило, то возможно, я должен направить свои усилия на совершенствование... |
However, if you do not feel the time has arrived for an android to command a starship perhaps I should address myself to improving... |
Он объединял аэрокосмических предпринимателей, строителей, биржевых игроков и вообще всех, кто стремился к прибылям от освоения космического пространства. |
It represented aerospace contractors, entrepreneurs, venture capitalists-any private entity that wanted to go into space. |
It's a sad day when a native son takes up with his oppressor. |
|
Лодка направилась обратно в деревню за помощью, и понадобился почти целый день и усилия почти всех сельчан и их снасти, чтобы вызволить нас. |
The boat went back to the village for help, and most of the villagers, most of their gear, and most of the day were required to get us down. |
Им нужно приспосабливаться, торговать, объединяться. |
They need to specialise, trade, federate. |
Они объединяются в пары не чтоб потанцевать. |
They're not pairing up for square-dancing. |
Вы хотите объединить усилия? |
And, um, you want to join forces? |
Мама всегда думала, что мы объединим усилия и захватим графство Сюррей. |
Mother always imagined we'd join forces and invade Surrey. |
Internal enemies will join forces against an external enemy. |
|
И куда реже объединяемся с ними. |
Much less join forces with them. |
И о том чувстве солидарности, том чувстве общности, и все те разные вещи, которые объединяют людей под чудесным зонтом. |
And about that sense of solidarity, That sense of community, and all those different things that really bring people together under a really wonderful umbrella. |
Обеспечивать его безопасность и здоровье, говорить ему, что все будет хорошо, и прилагать все усилия, чтобы все получилось. |
You job is to keep him safe and healthy, to tell him everything will be all right, and then to move Heaven and Earth to make sure that it is. |
Распространение ислама было объединяющей силой на Ближнем Востоке, облегчая торговые пути по всему региону. |
The spread of Islam was a unifying force in the Middle East, easing trade routes across the region. |
Единственное, что их объединяет, - это то, что они находятся на одном континенте. |
The only thing they have in common is that they are on the same continent. |
В этот период различные группы людей образовывали политические союзы и объединялись в нацию. |
In this period, diverse groups of people formed political alliances and coalesced into a nation. |
Иногда, особенно на Волыни, во время некоторых операций три или более Курин объединялись и формировали Захин или бригаду. |
Occasionally, and particularly in Volyn, during some operations three or more Kurins would unite and form a Zahin or Brigade. |
В составе группы Гуда он объединяется с различными супергероями в борьбе со Скруллами в Центральном парке. |
As part of the Hood's group, he joins forces with various superheroes in battling Skrulls in Central Park. |
Вода позволяет смеси объединяться молекулярно в химической реакции, называемой гидратацией. |
The water allows the mix to combine molecularly in a chemical reaction called hydration. |
Крылья обычно объединяются с дивизией морской пехоты и группой материально-технического обеспечения морской пехоты для формирования экспедиционных сил морской пехоты. |
For this reason, ccNUMA may perform poorly when multiple processors attempt to access the same memory area in rapid succession. |
Потому что гидробиология объединяет дисциплины экосистемная экология, экология животных и экология растений. |
Because hydrobiology combines disciplines Ecosystem ecology, animal ecology and plant ecology. |
Чтобы сделать семенной шар, обычно около пяти мер красной глины по объему объединяют с одной мерой семян. |
To make a seed ball, generally about five measures of red clay by volume are combined with one measure of seeds. |
Они объединяют Джинни, младшую сестру Джанетт и двух ее школьных подруг. |
They integrate Jeannie, Janett's younger sister and two of her friends from school. |
Genticorum объединяет современную композицию и элементы классической народной и кельтской музыки. |
Genticorum fuses modern composition and elements from classic folk and Celtic music. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объединяют усилия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объединяют усилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объединяют, усилия . Также, к фразе «объединяют усилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.