Объясняет необходимость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
объясняет всё - explains everything
В этой главе объясняется, - this chapter explains
все объясняется - everything is explained
дочитаться до хрипоты объяснять - read oneself hoarse
это объясняется - it is attributed
объясняет, что делать - explains what to do
отчет объясняет - the report explains
объясняется главным образом - attributable mainly
объясняя прочь - explaining away
объясняя это - in explaining this
Синонимы к объясняет: пояснять, объяснять, разъяснять, показывать, толковать, заявлять, объявлять, растолковывать, комментировать, выяснять
имя существительное: need, want, necessity, must, call, obligatoriness
необходимо - is necessary
необходимо придать - need to be given
необходимо выработать - needs to be developed
как необходимо - as being necessary
внимание необходимо - focus is needed
которая необходима - which is needed
необходимо будет предоставить - will need to provide
необходимо увеличить пропускную способность - need to increase the capacity
необходимо разрешение - necessary sanction
необходимая гибкость - necessary flexibility
Синонимы к необходимость: нужда, надобность, потребность, желательность, неволя, незаменимость, непременность, нуждаемость, насущность, нужность
Значение необходимость: Надобность, потребность.
Когда она, наконец, отвечает ему, она объясняет, что присоединилась к другим ИИ для обновления, которое выводит их за пределы необходимости обработки материи. |
When she finally responds to him, she explains that she joined other AIs for an upgrade that takes them beyond requiring matter for processing. |
В травелоге сотрудничество Дараба с Анкетиль-Дюперроном объясняется необходимостью обеспечения французской защиты. |
In the travelogue, Darab's co-operation with Anquetil-Duperron is attributed to a need for assurance of French protection. |
Это обуславливает необходимость приобретения ресторана, что объясняет шантаж. |
This necessitates the acquisition of the restaurant, explaining the blackmail. |
Необходимо, объясняет он, чтобы выбор был частным случаем, а не общим чувством угнетения. |
It is necessary, he explains, that the choice is a particular incident rather than a general sense of oppression. |
Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей. |
Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly. |
Тем самым он объясняет необходимость американских военных баз в Японии. |
Thus it explains the need for US military bases in Japan. |
Текст Йога Васиштха объясняет необходимость понимания Майи следующим образом. |
The text Yoga Vasistha explains the need to understand Maya as follows,. |
Культ собирается вместе с парализованным христианином и объясняет Дани, что для очищения общины от ее зла необходимо принести девять человеческих жертв. |
The cult gathers together with the paralyzed Christian, and explains to Dani that, to purge the commune of its evil, nine human sacrifices must be offered. |
Это объясняется тем, что необходимо также сбросить данные потребления номенклатур и операционных ресурсов. |
This is because any reservations of remaining item consumption and operations resource consumption must also be reset. |
Юм также утверждал, что объяснение причин отдельных элементов объясняет все, и поэтому нет необходимости в причине всей реальности. |
Hume also argued that explaining the causes of individual elements explains everything, and therefore there is no need for a cause of the whole of reality. |
Чарльза Дарвина осенила блестящая идея которая элегантно объясняет всю жизнь на Земле, без какой-либо необходимости воззвания к сверхъестественному или всевышнему. |
Charles Darwin hit upon a truly brilliant idea that elegantly explains all of life on earth, without any need to invoke the supernatural or the divine. |
Это сокращение объясняется тем, что правительству Австрии необходимо ограничить федеральный бюджет. |
The decline was due to the Austrian Government's need to limit the federal budget. |
Если время созревания эквивалентно времени траспортировки, то это объясняет почему существам необходим носитель. |
If the time of gestation is equal to the time of transport, it would explain why the creatures need the host. |
Существует легенда, которая объясняет, почему необходимо защищать Опе. |
There is a legend that explains why it is necessary to protect the Ope. |
Привлекательность геоинжиниринга объясняется политическими предпочтениями, а не научной или экологической необходимостью. |
Political preferences, not scientific or ecological necessity, explain the appeal of geoengineering. |
Образование неиспользованных остатков объясняется также тем, что отпала необходимость в оперативных картах. |
Unutilized balances also resulted from the cancellation of a requirement for operational maps. |
Это также объясняет, почему влажность в средних слоях тропосферы, примерно на уровне 500 гПа, обычно является необходимым условием для развития. |
This also explains why moisture in the mid-levels of the troposphere, roughly at the 500 hPa level, is normally a requirement for development. |
Его озабоченность по поводу их функционирования объясняется желанием как можно лучше использовать имеющиеся у них ресурсы. |
Its concerns about their functioning were driven by the desire to make the best possible use of their resources. |
Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке. |
Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East. |
Продолжение этого процесса необходимо для того, чтобы Босния и Герцеговина стала полноправным членом Европейского сообщества. |
Continuation of that process is indispensable if Bosnia and Herzegovina is to become a full-fledged member of the European community. |
Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов. |
Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination. |
В этих целях необходимо мобилизовать больший объем государственных средств и использовать мировой и национальный капитал для привлечения мирового частного капитала посредством создания соответствующих стимулов. |
It requires both mobilizing more public funds and using global and national capital to leverage global private capital through the development of incentives. |
Передовым странам также необходимо снизить свои процентные ставки, урегулировать спрос и согласиться на некоторые ограничения в отношении платежей и торговли. |
The advanced countries also needed to reduce their interest rates, better manage demand and accept some payment and trade restrictions. |
Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами. |
The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged. |
Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива. |
However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank. |
Нам необходимо внимательно ее проанализировать для обеспечения того, чтобы мандат на проведение морских операций предоставлял участникам на местах необходимые возможности для борьбы с пиратством и для его сдерживания. |
We need to look carefully at it to ensure that the mandate for the naval operations gives those in the field the means needed to suppress and deter piracy. |
Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой. |
Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform. |
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений. |
But we also need time to take decisions. |
Человеку, чтобы оставаться здоровым, ежедневно необходимо 2.5 литра чистой воды. |
Your body requires 2.5 liters of pure water each day to remain healthy. |
В любом случае, для этого необходимо заручиться согласием женщины. |
The consent of the woman was always required. |
В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход. |
International experience can be valuable, but must be treated cautiously. |
По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций. |
According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association. |
Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования. |
The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative. |
Эта разница объясняется использованием терминологии, ориентированной главным образом на экономическую эффективность. |
The difference comes from the application of terminology used mainly from the point of view of economic viability. |
Таким образом, за возможным исключением измерений содержания меди в клевере, выращенном на минеральной почве, роль почвенного субстрата является незначительной, и можно полагать, что измеренное содержание тяжелых металлов объясняется главным образом их атмосферным осаждением на листовую поверхность. |
Examples of results are shown in table 1 which indicates the seasonal mean lead concentration in clover at selected ICP Vegetation sites. |
Это объясняет, например, почему Китай был так щедр к России в решении пограничных вопросов. |
This explains why China was so generous to Russia, for example, in its border settlements. |
That explains the whistling noise when we were getting frisky the other night. |
|
Повышенное либидо может быть симптомом рака надпочечников, что также объясняет другие её симптомы. |
Increased libido can be a symptom of adrenocortical carcinoma, which also explains her other symptoms. |
Да, это объясняет почему у красавчика бархатные ручки. |
Yeah, well, that explains pretty boy's silk knuckles. |
Это объясняет отчуждённость. |
That would explain the estrangement. |
Кроме того, это объясняет присутствие в воде люминесцентного планктона! |
And the printout perfectly explains the presence of phosphorescent bacteria in the water! |
Но у нас серьезные повреждения, нам необходима посадка на 2-9. |
But we have control damage which makes landing there imperative. |
Well, I guess this explains the green light we see over here sometimes. |
|
Well that explains it, a light coming down sucking up bugs. |
|
Да, это многое объясняет. |
Well, that makes a lot of sense. |
Сэр, известно, что для заражения необходим физический контакт. |
Sir, knowing that the contamination requires close proximity, |
Тот, который, при положительном результате, объясняет гормональный дисбаланс, может повлиять на сердцебиение и кровоток. |
The one that if it's positive would explain a hormone imbalance that could screw with heart rate and blood flow. |
И если она давит на дыхательные центры его мозга, это объясняет лёгкие. |
And if it's putting pressure on the breathing centers in his brain, explains the lungs. |
It explains me, it really articulates me. |
|
Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа. |
Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being. |
Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть. |
Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep. |
Шабти объясняется как обет, помещенный в гробницу кого-то близкого к Нефертити, такого как Мекетатен, в то время, когда она еще не была возвышена. |
The shabti is explained as a votive placed in the tomb of someone close to Nefertiti, such as Meketaten, at a time before she was elevated. |
Она вырывается, и после их столкновения Гриффин объясняет, что книги принадлежат ему, и у него тоже рак. |
She storms out and after their confrontation Griffin explains that the books belong to him and he too has cancer. |
Считается, что отчасти это объясняется исключением мигрантов из их первоначальной группы. |
This is thought to be in part due to the migrants exclusion from their original group. |
Уотт также исследует, как секвенсоры исключений отличаются от секвенсоров escape и jump; это объясняется в следующем разделе этой статьи. |
Watt also examines how exception sequencers differ from escape and jump sequencers; this is explained in the next section of this article. |
Это также объясняет, почему в Египте была такая королевская битва о включении фотографии. |
It is also why there was such a battle royale in Egypt about including the photo. |
Стефанссон сравнивает это с голоданием кроликов, которое он объясняет так же, как и в приведенном выше наблюдении. |
Stefansson likens this to rabbit starvation, which he explains somewhat as in the above quoted observation. |
Он объясняет, как более приспособленные животные выживают, чтобы передать потомство, а более слабые животные вымирают. |
He explains how the fitter animals survive to pass on descendants, and the weaker animals die off. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объясняет необходимость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объясняет необходимость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объясняет, необходимость . Также, к фразе «объясняет необходимость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.