Объясняет необходимость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Объясняет необходимость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
explains the necessity
Translate
объясняет необходимость -

- необходимость [имя существительное]

имя существительное: need, want, necessity, must, call, obligatoriness



Когда она, наконец, отвечает ему, она объясняет, что присоединилась к другим ИИ для обновления, которое выводит их за пределы необходимости обработки материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she finally responds to him, she explains that she joined other AIs for an upgrade that takes them beyond requiring matter for processing.

В травелоге сотрудничество Дараба с Анкетиль-Дюперроном объясняется необходимостью обеспечения французской защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the travelogue, Darab's co-operation with Anquetil-Duperron is attributed to a need for assurance of French protection.

Это обуславливает необходимость приобретения ресторана, что объясняет шантаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This necessitates the acquisition of the restaurant, explaining the blackmail.

Необходимо, объясняет он, чтобы выбор был частным случаем, а не общим чувством угнетения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary, he explains, that the choice is a particular incident rather than a general sense of oppression.

Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly.

Тем самым он объясняет необходимость американских военных баз в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it explains the need for US military bases in Japan.

Текст Йога Васиштха объясняет необходимость понимания Майи следующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text Yoga Vasistha explains the need to understand Maya as follows,.

Культ собирается вместе с парализованным христианином и объясняет Дани, что для очищения общины от ее зла необходимо принести девять человеческих жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cult gathers together with the paralyzed Christian, and explains to Dani that, to purge the commune of its evil, nine human sacrifices must be offered.

Это объясняется тем, что необходимо также сбросить данные потребления номенклатур и операционных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because any reservations of remaining item consumption and operations resource consumption must also be reset.

Юм также утверждал, что объяснение причин отдельных элементов объясняет все, и поэтому нет необходимости в причине всей реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hume also argued that explaining the causes of individual elements explains everything, and therefore there is no need for a cause of the whole of reality.

Чарльза Дарвина осенила блестящая идея которая элегантно объясняет всю жизнь на Земле, без какой-либо необходимости воззвания к сверхъестественному или всевышнему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles Darwin hit upon a truly brilliant idea that elegantly explains all of life on earth, without any need to invoke the supernatural or the divine.

Это сокращение объясняется тем, что правительству Австрии необходимо ограничить федеральный бюджет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decline was due to the Austrian Government's need to limit the federal budget.

Если время созревания эквивалентно времени траспортировки, то это объясняет почему существам необходим носитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the time of gestation is equal to the time of transport, it would explain why the creatures need the host.

Существует легенда, которая объясняет, почему необходимо защищать Опе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a legend that explains why it is necessary to protect the Ope.

Привлекательность геоинжиниринга объясняется политическими предпочтениями, а не научной или экологической необходимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political preferences, not scientific or ecological necessity, explain the appeal of geoengineering.

Образование неиспользованных остатков объясняется также тем, что отпала необходимость в оперативных картах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unutilized balances also resulted from the cancellation of a requirement for operational maps.

Это также объясняет, почему влажность в средних слоях тропосферы, примерно на уровне 500 гПа, обычно является необходимым условием для развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also explains why moisture in the mid-levels of the troposphere, roughly at the 500 hPa level, is normally a requirement for development.

Его озабоченность по поводу их функционирования объясняется желанием как можно лучше использовать имеющиеся у них ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its concerns about their functioning were driven by the desire to make the best possible use of their resources.

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

Продолжение этого процесса необходимо для того, чтобы Босния и Герцеговина стала полноправным членом Европейского сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuation of that process is indispensable if Bosnia and Herzegovina is to become a full-fledged member of the European community.

Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination.

В этих целях необходимо мобилизовать больший объем государственных средств и использовать мировой и национальный капитал для привлечения мирового частного капитала посредством создания соответствующих стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires both mobilizing more public funds and using global and national capital to leverage global private capital through the development of incentives.

Передовым странам также необходимо снизить свои процентные ставки, урегулировать спрос и согласиться на некоторые ограничения в отношении платежей и торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advanced countries also needed to reduce their interest rates, better manage demand and accept some payment and trade restrictions.

Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged.

Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank.

Нам необходимо внимательно ее проанализировать для обеспечения того, чтобы мандат на проведение морских операций предоставлял участникам на местах необходимые возможности для борьбы с пиратством и для его сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to look carefully at it to ensure that the mandate for the naval operations gives those in the field the means needed to suppress and deter piracy.

Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform.

Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time.

Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also need time to take decisions.

Человеку, чтобы оставаться здоровым, ежедневно необходимо 2.5 литра чистой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your body requires 2.5 liters of pure water each day to remain healthy.

В любом случае, для этого необходимо заручиться согласием женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consent of the woman was always required.

В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International experience can be valuable, but must be treated cautiously.

По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association.

Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative.

Эта разница объясняется использованием терминологии, ориентированной главным образом на экономическую эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference comes from the application of terminology used mainly from the point of view of economic viability.

Таким образом, за возможным исключением измерений содержания меди в клевере, выращенном на минеральной почве, роль почвенного субстрата является незначительной, и можно полагать, что измеренное содержание тяжелых металлов объясняется главным образом их атмосферным осаждением на листовую поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of results are shown in table 1 which indicates the seasonal mean lead concentration in clover at selected ICP Vegetation sites.

Это объясняет, например, почему Китай был так щедр к России в решении пограничных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This explains why China was so generous to Russia, for example, in its border settlements.

Это объясняет свист, когда мы резвимся по ночам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That explains the whistling noise when we were getting frisky the other night.

Повышенное либидо может быть симптомом рака надпочечников, что также объясняет другие её симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased libido can be a symptom of adrenocortical carcinoma, which also explains her other symptoms.

Да, это объясняет почему у красавчика бархатные ручки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, that explains pretty boy's silk knuckles.

Это объясняет отчуждённость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would explain the estrangement.

Кроме того, это объясняет присутствие в воде люминесцентного планктона!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the printout perfectly explains the presence of phosphorescent bacteria in the water!

Но у нас серьезные повреждения, нам необходима посадка на 2-9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have control damage which makes landing there imperative.

Ну, это объясняет зелёные вспышки, что мы тут видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess this explains the green light we see over here sometimes.

Это все объясняет, свет, падающий с неба на жуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well that explains it, a light coming down sucking up bugs.

Да, это многое объясняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that makes a lot of sense.

Сэр, известно, что для заражения необходим физический контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, knowing that the contamination requires close proximity,

Тот, который, при положительном результате, объясняет гормональный дисбаланс, может повлиять на сердцебиение и кровоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that if it's positive would explain a hormone imbalance that could screw with heart rate and blood flow.

И если она давит на дыхательные центры его мозга, это объясняет лёгкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it's putting pressure on the breathing centers in his brain, explains the lungs.

Он объясняет меня, ясно выражает мои мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It explains me, it really articulates me.

Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being.

Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep.

Шабти объясняется как обет, помещенный в гробницу кого-то близкого к Нефертити, такого как Мекетатен, в то время, когда она еще не была возвышена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shabti is explained as a votive placed in the tomb of someone close to Nefertiti, such as Meketaten, at a time before she was elevated.

Она вырывается, и после их столкновения Гриффин объясняет, что книги принадлежат ему, и у него тоже рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She storms out and after their confrontation Griffin explains that the books belong to him and he too has cancer.

Считается, что отчасти это объясняется исключением мигрантов из их первоначальной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is thought to be in part due to the migrants exclusion from their original group.

Уотт также исследует, как секвенсоры исключений отличаются от секвенсоров escape и jump; это объясняется в следующем разделе этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watt also examines how exception sequencers differ from escape and jump sequencers; this is explained in the next section of this article.

Это также объясняет, почему в Египте была такая королевская битва о включении фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also why there was such a battle royale in Egypt about including the photo.

Стефанссон сравнивает это с голоданием кроликов, которое он объясняет так же, как и в приведенном выше наблюдении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stefansson likens this to rabbit starvation, which he explains somewhat as in the above quoted observation.

Он объясняет, как более приспособленные животные выживают, чтобы передать потомство, а более слабые животные вымирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explains how the fitter animals survive to pass on descendants, and the weaker animals die off.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объясняет необходимость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объясняет необходимость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объясняет, необходимость . Также, к фразе «объясняет необходимость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information