Положительном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Спираль начинается в начале координат в положительном направлении x и постепенно поворачивается против часовой стрелки, чтобы осциллировать по окружности. |
The spiral starts at the origin in the positive x direction and gradually turns anticlockwise to osculate the circle. |
Пока нельзя сказать, является ли это простыми колебаниями в медленном процессе восстановления или остановкой в положительном направлении. |
There is no way of telling yet whether these represent mere fluctuations in a slow recovery process or a break in the positive trend. |
Однако он рассматривает результаты своей работы в положительном свете. |
However, he sees the results of his work in positive light. |
Электроны ускоряются от области вставки, через отверстие к хранителю, который всегда находится на более положительном смещении. |
Electrons are accelerated from the insert region, through the orifice to the keeper, which is always at a more positive bias. |
При положительном результате они обладают сходной специфичностью с тестом на гетерофильные антитела. |
When positive, they feature similar specificity to the heterophile antibody test. |
Увеличение веса происходит, когда животное находится в положительном энергетическом балансе, то есть энергия, получаемая в виде калорий в рационе, превышает затраченные калории. |
Weight gain will occur when an animal is in a positive energy balance, meaning energy provided as calories in the diet exceed calories expended. |
Эти описательные фразы могут быть использованы в положительном или отрицательном смысле, что приносит пользу оратору. |
These descriptive phrases can be used in a positive or negative way that benefits the orator. |
При положительном эффекте обратной связи они, в свою очередь, испытывают трудности с контролем собственных источников загрязнения. |
In a positive feedback loop effect, they in turn have trouble controlling their own pollution sources. |
В интервью New York Times в 2019 году он рассказал о проблемах наркомании, сексуальном насилии в детстве и своем ВИЧ-положительном диагнозе в возрасте 25 лет. |
In a 2019 interview with The New York Times, he revealed a history of drug addiction issues, childhood sexual abuse, and his HIV-positive diagnosis at age 25. |
Один из них говорит о положительном отборе, когда принимающая страна показывает более высокую премию за квалификацию, чем страна-источник. |
One is speaking of positive selection when the host country shows a higher skill premium than the source country. |
Теория перевода хуэйюаня является посредственной, в положительном смысле. |
Huiyuan's theory of translation is middling, in a positive sense. |
Сообщила ей о своем спонтанном, но подозрительно положительном настрое. |
Told her about the brief but worryingly positive mood. |
Тот, который, при положительном результате, объясняет гормональный дисбаланс, может повлиять на сердцебиение и кровоток. |
The one that if it's positive would explain a hormone imbalance that could screw with heart rate and blood flow. |
Из всех троих Генри оказал на него самое глубокое влияние, войдя в мир Гарднера в то время, когда он больше всего нуждался в положительном образе отца. |
Of the three, Henry had the most profound influence on him, entering Gardner's world at a time when he most needed a positive father figure. |
Как мы можем представить эту историю в положительном свете? |
How do we put a positive spin on this? |
Все, казалось, двигалось в положительном направлении для нее. |
Everything seemed to be moving in a positive direction for her. |
Точнее, при любом малом положительном расстоянии все элементы последовательности, кроме конечного числа, меньше заданного расстояния друг от друга. |
More precisely, given any small positive distance, all but a finite number of elements of the sequence are less than that given distance from each other. |
и наблюдаемые варианты при положительном естественном отборе в современном обществе. |
and observed variants under positive natural selection in a present-day society. |
При положительном ответе открывается путь для получения по-настоящему больших доходов от инвестирования в обыкновенные акции. |
If it be in the affirmative, the path for making real profits through common stock investment starts to become clear. |
Далее менеджеры по управлению соответствием могут сообщить о положительном результате проверки уполномоченному сотруднику, который затем подаст регулятивному органу отчет о соответствии требованиям. |
The compliance managers can report their approval to the corporate officer, and the corporate officer can then report compliance to the regulating body. |
Положите руки за голову! |
Put your hands behind the back of your head now! |
You put your guns down right now, you walk out of here alive. |
|
Положите его на стол, пожалуйста. |
If you'll just bring him over to the table. |
На нем голубая ленточка. Возьмите его, привяжите ленточку и положите вместо ключа от вашей спальни, который вы принесете мне. |
Take it, go up and attach the blue ribbon to it and put it in the place of your bedroom key. |
Положите их в пакетик и держите в холодильнике. |
I want you to put it in a bag, keep it in your freezer. |
Cut it in squares, put it with ham. |
|
Деактивируйте мой мобильный эмиттер, и положите его в эту аптечку из селенида. |
Deactivate my mobile emitter, and put it in inside this selenide medkit. |
Put him on the wagon, Sergeant Major. |
|
положите несколько вспышек, мальчики мы собираемся пробыть здесь какое-то время. |
Put down some flares, boys. We're gonna be here a while. |
If you don't put an end to this, young lady... |
|
Положите вещи и устраивайтесь. |
Go ahead and drop your stuff and get settled in. |
And You'll hospitalize me afterwards? |
|
So you put the cloth over my face, and then you pour that over it |
|
А теперь, все встаньте в линию, и положите свою правую руку на плечо человека спереди вас. |
Now, if everyone would please form a line, and place your right hand on the shoulder of the person in front of you. |
Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня. |
Just put some ice in a bucket for me. |
Скорей дайте мне чемодан, положите в него какое-нибудь старое свое платье - старый костюм, чем заношенней, тем лучше, рубашку, старые башмаки, носки... |
Quick. A suitcase, get it, fill it with your dirtiest clothes, an old suit, the dirtier the better, a shirt, some old sneakers and socks . . . . |
Мисс? Вы не положите руку на лед? |
Miss, uh, would you mind putting the hand on ice? |
Put olives on the pizza. |
|
Смешайте всё, положите серебряные пули и прочитайте заклинание. |
Okay, make a tincture, coat a silver bullet. Use this spell. |
Положите его в кастрюлю с небольшим количеством орехового масла и хорошо перемешайте концом скалки. |
Put it in a pot with some hazelnut oil and stir well with the end of a rolling pin. |
Там вы положите семь мечей на стол Аслана. |
There, the seven swords must be laid at Aslan's table. |
Итак, вы положите деньги в катер и направите его в южную часть города, к десятому причалу на южном берегу. |
I want you to put that money on a boat... and send it across the river to the South Side, 10th Street Pier. |
Put the guns down and get on the ground. |
|
И, если честно, я понятия не имею в кого попаду, так что... положите трубу! |
And honestly, I don't know who I'd hit, so, so please... put the pipe down! |
Внезапно я не могу вспомнить, но мне кажется, что мы помним. Если это просто я схожу с ума, кто-нибудь, пожалуйста, положите его обратно. |
Suddenly I can't remember, but I think we do. If this is just me going crazy somebody please put it back. |
Положите ваши карты на стол рубашкой кверху: вернемся - доиграем. А теперь пошевеливайтесь! Живо! |
Just leave your cards face down and hustle the equipment. On the double now. |
Перед тем как вы начнете молиться за него, не положите ли вы свою руку на сердце моего отца в знак утешения и прощения? |
Before you pray for him, will you lay your hand upon my father's heart in token of reassurance and forgiveness? |
Положите это на новый счет. |
Deposit this in the new account. |
Положите, пожалуйста, бумаги на столик у кровати. |
Please put the papers on the table by the bed. |
Положите ваши карты на стол, как мужчина, и сделайте свое дело. |
Put your cards on the table like a man and make your case. |
Пожалуйста, наклонитесь и положите руки на забор, сэр. |
Lean forward, put your hands on the fence, please. |
Положите, пожалуйста, на столик рядом с кроватью. |
Can you please put it on the table beside my bed? |
Выключите их и положите в это ведро. |
Turn 'em off, and put them in this bucket. |
Положите кучу документов на столе, чтоб надавить на него. |
Place a pile of documents on the table to pressure him. |
Put down dem wet stockin's, honey. |
|
Итак, все, кто хотят выиграть байк, поднимитесь сюда и положите на него руку! |
Okay, everyone who wants to win this dirt bike, come on up and put a hand on it! |
Положите ленту на пол. |
Put the duct tape on the floor. |
Хорошо. Положите Ваши вещи вон туда. |
Uh, yeah Just put your stuff down over there |
И если у вас есть оливки, положите и их. |
And if you have olives, put them on the side. |
- бесконечный в положительном направлении - positively infinite
- изображали в положительном свете - portrayed in a positive light
- в положительном - in a positive
- в положительном направлении - in a positive direction
- в положительном свете - in a positive light
- в положительном смысле - in a positive sense
- при положительном обязательства - under a positive obligation
- устойчивость в положительном направлении - positive stability
- увидеть в положительном свете - see in a positive light
- стрельба при большом положительном угле места цели - uphill shooting