Положительном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Положительном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
positive
Translate
положительном -


Спираль начинается в начале координат в положительном направлении x и постепенно поворачивается против часовой стрелки, чтобы осциллировать по окружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spiral starts at the origin in the positive x direction and gradually turns anticlockwise to osculate the circle.

Пока нельзя сказать, является ли это простыми колебаниями в медленном процессе восстановления или остановкой в положительном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no way of telling yet whether these represent mere fluctuations in a slow recovery process or a break in the positive trend.

Однако он рассматривает результаты своей работы в положительном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he sees the results of his work in positive light.

Электроны ускоряются от области вставки, через отверстие к хранителю, который всегда находится на более положительном смещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electrons are accelerated from the insert region, through the orifice to the keeper, which is always at a more positive bias.

При положительном результате они обладают сходной специфичностью с тестом на гетерофильные антитела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When positive, they feature similar specificity to the heterophile antibody test.

Увеличение веса происходит, когда животное находится в положительном энергетическом балансе, то есть энергия, получаемая в виде калорий в рационе, превышает затраченные калории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weight gain will occur when an animal is in a positive energy balance, meaning energy provided as calories in the diet exceed calories expended.

Эти описательные фразы могут быть использованы в положительном или отрицательном смысле, что приносит пользу оратору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These descriptive phrases can be used in a positive or negative way that benefits the orator.

При положительном эффекте обратной связи они, в свою очередь, испытывают трудности с контролем собственных источников загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a positive feedback loop effect, they in turn have trouble controlling their own pollution sources.

В интервью New York Times в 2019 году он рассказал о проблемах наркомании, сексуальном насилии в детстве и своем ВИЧ-положительном диагнозе в возрасте 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2019 interview with The New York Times, he revealed a history of drug addiction issues, childhood sexual abuse, and his HIV-positive diagnosis at age 25.

Один из них говорит о положительном отборе, когда принимающая страна показывает более высокую премию за квалификацию, чем страна-источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is speaking of positive selection when the host country shows a higher skill premium than the source country.

Теория перевода хуэйюаня является посредственной, в положительном смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huiyuan's theory of translation is middling, in a positive sense.

Сообщила ей о своем спонтанном, но подозрительно положительном настрое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told her about the brief but worryingly positive mood.

Тот, который, при положительном результате, объясняет гормональный дисбаланс, может повлиять на сердцебиение и кровоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that if it's positive would explain a hormone imbalance that could screw with heart rate and blood flow.

Из всех троих Генри оказал на него самое глубокое влияние, войдя в мир Гарднера в то время, когда он больше всего нуждался в положительном образе отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the three, Henry had the most profound influence on him, entering Gardner's world at a time when he most needed a positive father figure.

Как мы можем представить эту историю в положительном свете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we put a positive spin on this?

Все, казалось, двигалось в положительном направлении для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything seemed to be moving in a positive direction for her.

Точнее, при любом малом положительном расстоянии все элементы последовательности, кроме конечного числа, меньше заданного расстояния друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More precisely, given any small positive distance, all but a finite number of elements of the sequence are less than that given distance from each other.

и наблюдаемые варианты при положительном естественном отборе в современном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and observed variants under positive natural selection in a present-day society.

При положительном ответе открывается путь для получения по-настоящему больших доходов от инвестирования в обыкновенные акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it be in the affirmative, the path for making real profits through common stock investment starts to become clear.

Далее менеджеры по управлению соответствием могут сообщить о положительном результате проверки уполномоченному сотруднику, который затем подаст регулятивному органу отчет о соответствии требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compliance managers can report their approval to the corporate officer, and the corporate officer can then report compliance to the regulating body.

Положите руки за голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your hands behind the back of your head now!

Положите оружие прямо сейчас, уйдете отсюда живыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put your guns down right now, you walk out of here alive.

Положите его на стол, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll just bring him over to the table.

На нем голубая ленточка. Возьмите его, привяжите ленточку и положите вместо ключа от вашей спальни, который вы принесете мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it, go up and attach the blue ribbon to it and put it in the place of your bedroom key.

Положите их в пакетик и держите в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put it in a bag, keep it in your freezer.

Порежьте кубиками и положите к ветчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut it in squares, put it with ham.

Деактивируйте мой мобильный эмиттер, и положите его в эту аптечку из селенида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deactivate my mobile emitter, and put it in inside this selenide medkit.

Положите его на повозку, старший сержант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put him on the wagon, Sergeant Major.

положите несколько вспышек, мальчики мы собираемся пробыть здесь какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put down some flares, boys. We're gonna be here a while.

Если вы не положите этому конец, дамочка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't put an end to this, young lady...

Положите вещи и устраивайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go ahead and drop your stuff and get settled in.

А потом вы положите меня в больницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And You'll hospitalize me afterwards?

Вы положите тряпку мне на лицо, а затем пустите воду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you put the cloth over my face, and then you pour that over it

А теперь, все встаньте в линию, и положите свою правую руку на плечо человека спереди вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if everyone would please form a line, and place your right hand on the shoulder of the person in front of you.

Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put some ice in a bucket for me.

Скорей дайте мне чемодан, положите в него какое-нибудь старое свое платье - старый костюм, чем заношенней, тем лучше, рубашку, старые башмаки, носки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick. A suitcase, get it, fill it with your dirtiest clothes, an old suit, the dirtier the better, a shirt, some old sneakers and socks . . . .

Мисс? Вы не положите руку на лед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss, uh, would you mind putting the hand on ice?

Положите на пиццу оливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put olives on the pizza.

Смешайте всё, положите серебряные пули и прочитайте заклинание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, make a tincture, coat a silver bullet. Use this spell.

Положите его в кастрюлю с небольшим количеством орехового масла и хорошо перемешайте концом скалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it in a pot with some hazelnut oil and stir well with the end of a rolling pin.

Там вы положите семь мечей на стол Аслана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, the seven swords must be laid at Aslan's table.

Итак, вы положите деньги в катер и направите его в южную часть города, к десятому причалу на южном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put that money on a boat... and send it across the river to the South Side, 10th Street Pier.

Положите оружие и ложитесь на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the guns down and get on the ground.

И, если честно, я понятия не имею в кого попаду, так что... положите трубу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And honestly, I don't know who I'd hit, so, so please... put the pipe down!

Внезапно я не могу вспомнить, но мне кажется, что мы помним. Если это просто я схожу с ума, кто-нибудь, пожалуйста, положите его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I can't remember, but I think we do. If this is just me going crazy somebody please put it back.

Положите ваши карты на стол рубашкой кверху: вернемся - доиграем. А теперь пошевеливайтесь! Живо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just leave your cards face down and hustle the equipment. On the double now.

Перед тем как вы начнете молиться за него, не положите ли вы свою руку на сердце моего отца в знак утешения и прощения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you pray for him, will you lay your hand upon my father's heart in token of reassurance and forgiveness?

Положите это на новый счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit this in the new account.

Положите, пожалуйста, бумаги на столик у кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please put the papers on the table by the bed.

Положите ваши карты на стол, как мужчина, и сделайте свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your cards on the table like a man and make your case.

Пожалуйста, наклонитесь и положите руки на забор, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lean forward, put your hands on the fence, please.

Положите, пожалуйста, на столик рядом с кроватью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please put it on the table beside my bed?

Выключите их и положите в это ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn 'em off, and put them in this bucket.

Положите кучу документов на столе, чтоб надавить на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place a pile of documents on the table to pressure him.

И положите эти мокрые чулки назад, моя ласточка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put down dem wet stockin's, honey.

Итак, все, кто хотят выиграть байк, поднимитесь сюда и положите на него руку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, everyone who wants to win this dirt bike, come on up and put a hand on it!

Положите ленту на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the duct tape on the floor.

Хорошо. Положите Ваши вещи вон туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah Just put your stuff down over there

И если у вас есть оливки, положите и их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you have olives, put them on the side.


0You have only looked at
% of the information