Обязательно делать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: necessarily, surely, for sure, obligatorily
словосочетание: without fail, and no mistake, make no mistake
юридически обязательный - legally binding
болезни, подлежащие обязательной регистрации - notifiable diseases
обязательное направление - mandatory referral
обязательное бесплатное и всеобщее начальное образование - free compulsory and universal primary education
обязательное корпоративное - mandatory corporate
обязательное совместное - mandatory joint
обязательное раскрытие - compulsory disclosure
обязательно есть - are sure there is
обязательные для третьих сторон - binding on third parties
обязательно актуальны - necessarily relevant
Синонимы к обязательно: все равно, в любом случае, в обязательном порядке, так или иначе, рано или поздно, конечный, в натуре, без всяких, не иначе
делать темнее - deepen
делать койку - do a bunk
делать шаг назад - take step back
делать оборот вокруг Земли - make revolution around the Earth
делать предварительный эскиз - rough sketch
делать пружину - make spring
делать поперечный надрез - transect
предложение делать заявку на покупку акций - share call
будем делать это - gonna do about this
будет делать потребу - will do the needful
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
Надо обязательно очищать раны и делать упражнения, чтобы кожа не стягивалась. |
You got to start cleaning your wounds and doing hand exercises so your skin don't tighten. |
«Кот болезненно реагирует на ситуации, когда ему что-то мешает выполнять естественные и присущие ему действия, — утверждает Баффингтон, — и в ваше отсутствие он обязательно продолжит делать то же самое». |
“Cats get sick when they want to express their natural behaviors and they can’t,” he said, and will continue to do the thing when you aren’t around. |
В Сицилии почти не бывает дождя: нам обязательно делать это сегодня? |
It never rains in Sicily: do we have to do it tonight ? |
Но обязательно это делать с таким удовольствием? |
But do you have to do it with such relish? |
Скрининг на цитомегаловирус не является обязательным во всех юрисдикциях, и положительные доноры все еще могут делать пожертвования в банках спермы. |
Screening for cytomegalovirus is not mandatory in all jurisdictions, and positive donors may still donate at sperm banks. |
Обязательно нам было это делать? |
Anyway, did we have to do this? |
В том же духе любое предложение здесь не является обязательным для WMF; они могут делать все, что хотят, со своими собственными серверами. |
In that same vein, any proposal here is non-binding to the WMF; they can do what they want with their own servers. |
Do you have to do everything so intensely? |
|
А Соединенные Штаты должны были это делать, но отказались брать на себя какие-либо обязательства, поскольку они не стали подписывать принятый в 1997 году Киотский протокол). |
The United States should have done so but avoided commitment by refusing to ratify the 1997 Kyoto Protocol.) |
Быть хорошим судьей и делать карьеру - это две вещи, которые не обязательно связаны между собой. |
Being a good judge and having a career are two things that are not necessarily linked. |
Чтобы убедиться в том, что национальное планирование основывается на более предсказуемом финансировании, нам следовало бы поощрять доноров к тому, чтобы делать обещания о предсказуемых многолетних обязательствах. |
To make sure that national planning is substantiated by more predictable funding, we would encourage donors to make predictable multi-year pledges. |
И у тебя нет никаких обязательств выслушивать меня, а ты все равно не проявил ни способности, ни желания это делать. |
Nor do you have any obligation to listen to me, and you've shown no ability or desire to do so anyway. |
Чтобы делать большие деньги на инвестициях, совсем не обязательно получать определенный ответ относительно всех потенциальных объектов вложения средств. |
To make big money on investments it is unnecessary to get some answer to every investment that might be considered. |
Нет, тебе не обязательно это делать... Начнем твоё обучение. |
No, you don't have to do that... yeah, start your apprenticeship. |
It doesn't have to be in December, you know? |
|
Хотя это, скорее всего, лучшее решение, мы не обязательно должны делать все именно так. |
While that is, most likely, the best solution, we don't necessarily have to do things that way. |
Не обязательно делать все сразу. |
We don't have to go all the way. |
Did you really need to get the extra large? |
|
Теперь нам не обязательно это делать по-быстрому у Мирового Судьи. |
Now it doesn't have to be a Justice of the Peace quickie. |
Делать добро лучше должно быть обязательным чтением для всех, кто заинтересован в том, чтобы сделать мир лучше. |
Doing Good Better should be required reading for anyone interested in making the world better. |
Why does it have to go up? I don't understand why that is a rule. |
|
И они должны делать это со значительными, долгосрочными обязательствами, которые соизмеримы с нашей ценностью, которую мы создаем. |
And they should do so with significant, long-term commitments that are commensurate with our value we create. |
Если ты собираешь сдаться перед своей слабостью, это обязательно делать на обозрении всей общественности? |
If you're going to capitulate to your weakness, must it be on constant public display? |
Но, как известно, попытка делать выводы на самой грани известных фактов обязательно требует каких-то допущений. |
Yet we all know that in trying to determine something on the boundary line of the known, it is necessary to make assumptions. |
Французские социалисты не откажутся от своих традиционных обязательств; они и не должны этого делать. |
French Socialists will not renounce their traditional commitments; nor should they. |
Таким образом, если ему будет дана вечность, в течение которой он будет делать это, он обязательно будет использовать этот потенциал. |
Thus, if given an eternity in which to do so, it will, necessarily, exercise that potential. |
Да, частным работодателям запрещено делать детектор лжи обязательным условием найма. |
Yes, private employers are barred from making polygraphs a condition of employment. |
В отличие от средств правовой защиты, предусматривающих отмену, запрет и обязательный порядок, суд не предписывает сторонам делать что-либо в деклараторном решении. |
Unlike the remedies of quashing, prohibiting and mandatory order the court is not telling the parties to do anything in a declaratory judgment. |
Конечно, плохо, что ты мне изменяешь, но обязательно надо было делать это с кем-то настолько успешным? |
Bad enough you're cheating. But with someone successful? |
Это показывает, что эффективность средства правовой защиты не является достаточной причиной, чтобы делать его обязательным или чтобы исключать его. |
This shows that the effectiveness of a remedy is not a sufficient reason to make it obligatory or to dispense with it. |
Прежде чем делать заказ в интернете, говорит Голт, обязательно проверьте, действительно ли книга есть на складе. |
Before ordering online, Gault says, be sure to check if the book is actually in stock. |
Слушай, не обязательно это делать. |
Listen, you don't have to keep doing that. |
«Если вы имеете возможность делать ставки, вы обязательно пойдете и проголосуете на выборах», — добавил Ваккаро. |
If you can bet on it, you definitely go out and vote, Vaccaro said. |
Реже судебный запрет может быть обязательным, то есть он заставляет государственный орган что-то делать. |
Less commonly, an injunction can be mandatory, that is, it compels a public body to do something. |
Как моральное обязательство. они не заставляют ACN делать деньги. |
As a moral imperative, they do not require ACN to make money. |
Нам не обязательно делать всё это: я что-то скажу, потом ты что-то скажешь, а потом кто-нибудь заплачет, и наступит момент. |
We don't have to do that thing where I say something and then you say something, and then somebody cries, and there's a moment. |
Им обязательно было делать форму из полиэстера, да? |
They had to make the uniform out of polyester, didn't they? |
You don't need to do that right away. |
|
Это вопрос на миллион долларов, но только лишь потому, что индекс перепроданный, не обязательно нужно делать вывод, что он сделает (или должен сделать) отскок обратно. |
That’s a million dollar question, but just because the index is oversold it does not necessarily mean it will or should bounce back. |
Уиллер, тебе не обязательно это делать. |
Wheeler, you don't need to do this. |
Не обязательно было сегодня это делать. |
You did not need to pitch today. |
Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта. |
A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane . |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
Они учат собак делать трюки или держат голубей для перелетов и доставки записок. |
They train dogs to do tricks or keep pigeons to race and carry messages. |
You're engaged to the boss's son, you can do as you please. |
|
I just want to make people silky smooth. |
|
Not for long, unfortunately, which is why I keep doing it. |
|
Потому что я не буду делать этого, вот... |
Because I'm not doing it, that's why not. |
При создании или изменении правила в командной консоли Exchange указывать параметр RejectMessageReasonText не обязательно. |
When you create or modify the rule in the Exchange Management Shell, the RejectMessageReasonText parameter is optional. |
Проще говоря, применительно к третьему измерению консервативных инвестиций вопрос можно поставить так: что такое умеет делать рассматриваемая нами компания, с чем не справятся столь же успешно другие фирмы? |
Put simply, the question to ask in regard to this third dimension is: What can the particular company do that others would not be able to do about as well? |
Обязательно укажите параметр DisplayName при переименовании группы. |
Be sure to include the DisplayName parameter when you rename a group. |
Я предпочла бы сама ею распоряжаться, если бы только знала, что с ней делать, - возразила Доротея. |
I should like to manage it myself, if I knew what to do with it, said Dorothea. |
И я буду знать, что мне делать. |
I shall know better what to do then. |
Тебе не обязательно прищёлкивать меня перед моими друзьями. |
You don't have to snap at me in front of my friends. |
Mr. Elton is good-humoured, cheerful, obliging, and gentle. |
|
И он не обязательно правильный - что бы это ни значило. |
Nor is his necessarily the 'right' one – whatever that means. |
Некоторые утверждают, что консеквенциалистская и деонтологическая теории не обязательно являются взаимоисключающими. |
Some argue that consequentialist and deontological theories are not necessarily mutually exclusive. |
Смысл не отражается непосредственно в произведении, потому что они полагают, что то, что находится в уме художника в момент создания, не обязательно может появиться в его работе. |
Meaning is not reflected directly in a work because they believe that what is in the artist's mind at the moment of creation may not necessarily appear in his work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обязательно делать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обязательно делать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обязательно, делать . Также, к фразе «обязательно делать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.