Овладение знаниями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Овладение знаниями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mastery of knowledge
Translate
овладение знаниями -

- овладение [имя существительное]

имя существительное: acquisition, acquirement, takeover



Многие советы по сертификации теперь требуют, чтобы врачи демонстрировали, путем экзаменов, постоянное овладение основными знаниями и навыками для выбранной ими специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many boards of certification now require that physicians demonstrate, by examination, continuing mastery of the core knowledge and skills for their chosen specialty.

Мы располагаем знаниями, потому что мы изучали историю, знакомы с опытом многих стран мира и наблюдали, как живут наши коллеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have knowledge because we have studied history, have seen the experiences of many countries around the world and have observed our colleagues live their lives.

Демократическое лидерство лучше всего работает в ситуациях, когда члены группы квалифицированы и готовы поделиться своими знаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratic leadership works best in situations where group members are skilled and eager to share their knowledge.

С этими знаниями ученые пришли к выводу, что они могли бы выделить эту ДНК и использовать ее для предимплантационного генетического тестирования .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this knowledge, scientists have reasoned that they could isolate this DNA and use it for preimplantation genetic testing .

Очень скоро я сдам мои выпускные экзамены в школе и после прощальной вечеринки в конце июня я буду прощаться с моими учителями, которые очень хорошо образованные люди с широким кругозором и глубокими знаниями предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very soon I'll pass my final exams at school and after a farewell party at the end of June I'll say goodbye to my teachers who are very well-educated people with broad outlook and deep knowledge of the subjects.

Хотя он мало практиковал как врач в своей жизни, он гордился своими медицинскими знаниями больше, чем писательским талантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he practised little as a doctor in his lifetime, he was prouder of his medical knowledge than of his writing talent.

Больше всего я люблю в нем то, что он всегда готов помочь и поделиться своими знаниями, мыслями и чувствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I like best about him is that he is always willing to help and share his knowledge, thoughts, and feelings.

Нужны люди, обладающие навыками ближнего боя и знаниями о внутреннем устройстве корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will meet resistance, requiring personnel with advanced combat abilities and innate knowledge of that ship.

Кипрско-греческие представители осмелились также выразить «озабоченность» по поводу благополучия их кипрско-турецких «соотечественников», проживающих в «оккупированном районе» Поскольку такое проявление лицемерия не введет в заблуждение никого, кто обладает хоть какими-то знаниями по истории Кипра, я воздержусь от пространного ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since nobody with a brief knowledge of Cyprus history would be deceived by this display of hypocrisy, I will refrain from responding extensively.

В силу своих социальных функций женщины, как правило, обладают знаниями о лечебных свойствах традиционных лекарственных растений и препаратов, которые могут быть полезны в борьбе с болезнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women, owing to their societal role, often have knowledge of traditional plants and medicines that can be beneficial in fighting diseases.

Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills.

Несколько крупных государств, обладающих существенными ресурсами и знаниями, также осуществляют свои широкомасштабные научно-исследовательские программы в этой же области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several major States with substantial resources and know-how are also undertaking their own major research and survey programmes in the same field.

Мероприятия, направленные на достижение этой цели, включают гибкое и рентабельное составление табелей квалификации и контроль за ее поддержанием, сотрудничество и обмен знаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activities towards this goal are flexible and low cost mapping and monitoring of competencies, cooperation and exchange of knowledge.

Наличие возможностей для совместной подготовки способствует обмену профессиональными знаниями и информацией о надлежащих методах работы между представителями различных специальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These joint training opportunities facilitate sharing of professional knowledge and good practices among different disciplines.

Персы легко взаимодействовали с египтянами, греками и римлянами, делясь с Западом своими знаниями, открытиями и искусством управления государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persians mingled easily with the Egyptians, Greeks, and Romans, conveying their skills, discoveries, and statecraft to the West.

Делегации подчеркнули, что курсы СИАТО представляют особую важность для подготовки их кадров, особенно новых сотрудников, в плане овладения практическими навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegations emphasized that SIAP courses were crucial to the training of their staff, particularly new staff members, in providing practical knowledge.

Более того, по словам Кинга «молодые экономисты приходят в финансовый мир с ограниченными или вовсе отсутствующими знаниями о том, как функционирует финансовая система».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, according to King, “Young economists arrive in the financial world with little or no knowledge of how the financial system operates.”

При этом специалисты заказчика должны будут обладать знаниями, позволяющими оценить качество выполненных подрядными организациями работ, а также их безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the client’s specialists would have to possess the knowledge required to assess the quality of work completed by contracted organizations, as well as its safety.

Кроме того, он богат знаниями, передаваемыми из поколения в поколение, особенно в том, что касается местных лекарственных растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also rich in traditional knowledge, especially knowledge associated with indigenous and medicinal plants.

Как только мы это узнаем, мы сможем поделиться знаниями и применить их с целью достижения оптимального состояния здоровья для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we know that, we will be able to share and apply that knowledge with the aim of achieving optimal health for all.

Наши консультанты владеют всеми необходимыми знаниями в финансовой области и постоянно улучшают свои профессиональные навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our consultants have all the requisite financial knowledge and are continuously improving their professional skills.

Мы обладаем научными знаниями и масштабами производства, вполне достаточными для решения глобальных экономических и социальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the scientific knowledge and the scale of production necessary for resolving global economic and social challenges.

Вместо него я увидел настоящую аристократию, вооруженную новейшими знаниями и деятельно потрудившуюся для логического завершения современной нам индустриальной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, I saw a real aristocracy, armed with a perfected science and working to a logical conclusion the industrial system of to-day.

Он одарил этими знаниями мужчин и женщин в раннюю эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attempted, eons ago, to bestow this knowledge on a man and woman.

Тогда может быть, вы объясните мне, господин профессор, почему вы удовольствуетесь знаниями, почерпнутыми из старых учебников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, perhaps you can tell me why, Monsieur Professor... you are content with knowledge contained in the old books.

Погоня за знаниями безнадежна и бесконечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pursuit of knowledge is hopeless and eternal.

В 1169 году он был представлен халифу Абу Якубу Юсуфу, который был впечатлен его знаниями, стал его покровителем и заказал многие комментарии Аверроэса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1169 he was introduced to the caliph Abu Yaqub Yusuf, who was impressed with his knowledge, became his patron and commissioned many of Averroes' commentaries.

Как солдат, он был фактически волшебным образом превращен в свой костюм и получил возможность сохранить свой статус мачо вместе с полезными военными знаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a soldier, he was in fact magically turned into his costume, and got to retain his macho status along with the useful military knowledge.

Комитет по аудиту компании Enron не обладал достаточными техническими знаниями для того, чтобы должным образом расспрашивать аудиторов по вопросам бухгалтерского учета, связанным с подразделениями специального назначения компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enron's audit committee did not have the technical knowledge to question the auditors properly on accounting issues related to the company's special purpose entities.

] говорят, что овладение содержанием возможно через активные стратегии обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] say that content mastery is possible through active learning strategies.

Я буду продолжать свои усилия, чтобы предоставить правдивую информацию о Докторе Яне Дзирзоне с моими лучшими знаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will continue my effort to provide true information about Dr Jan Dzierzon with my best knowledge.

Становится ясно, что они имеют дело с кем-то, кто обладает такими же сложными и детальными судебно-медицинскими знаниями, что и они, и что серийный убийца находится на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It becomes clear that they are dealing with someone who has the same intricate and detailed forensic knowledge that they have and that a serial killer is on the loose.

Хотя его статья интересна, я бы сослался на статьи из хорошо известных журналов по этой теме, таких как журнал управления знаниями, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although his paper is interesting, I would reference articles from well recognised journal on the subject such as the Journal of Knowledge Management for example.

Х-Фактор использовал это, чтобы противостоять Людям Икс с их знаниями о децимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

X-Factor used this to confront the X-Men with their knowledge of the Decimation.

Симеса, если ты не обладаешь какими-то особыми знаниями, недоступными широкой публике, я не понимаю, почему ты должна быть такой молчаливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simesa, unless you have some special knowledge not avalible to the general public, I don't see why you should bother being tight-lipped about this.

Глубокий эксперт, с другой стороны, обладает понятными знаниями, которые дают ему возможность предоставлять уникальную информацию, имеющую отношение к каждому отдельному исследователю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deep expert, on the other hand, has comprehensible knowledge that gives it the capacity to deliver unique information that is relevant to each individual inquirer.

Сила и способность листа выделиться в этой компании заключалась в овладении всеми аспектами фортепианной техники, культивируемыми единолично и усердно его соперниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liszt's strength and ability to stand out in this company was in mastering all the aspects of piano technique cultivated singly and assiduously by his rivals.

Любой человек с геологическими знаниями и даже умеренным знанием немецкого языка мог бы быть очень полезен там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone with geological knowledge and even a moderate knowledge of German might be very helpful there.

Согласно правилам игры, партнер игрока, у которого есть психика, не должен пользоваться никакими специальными знаниями о привычках партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per rules of the game, the partner of a player who has psyched must not take advantage of any special knowledge of the partnership's habits.

Новые образы ОС могут быть легко установлены на устройстве; компания управляет wiki и форумом для обмена знаниями между пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New OS images can easily be installed on the device; the company operates a wiki and a forum for users to share knowledge.

Многие из тех, кто редактирует его, скорее всего, будут практиками НКТ, поскольку, очевидно, они обладают самыми большими знаниями в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of those editing it are likely to be NKT practitioners as, clearly, they have the greatest knowledge of this subject.

Несколько университетов предлагают специальные магистерские степени в области управления знаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several universities offer dedicated master's degrees in knowledge management.

Роджерс обладает обширными военными знаниями США и часто оказывается знакомым с текущими секретными операциями Министерства обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogers has vast U.S. military knowledge and is often shown to be familiar with ongoing, classified Defense Department operations.

Но у людей с более специализированными знаниями могут быть и другие идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But people with more specialized knowledge may have other ideas.

Он в основном используется для интранет-сетей компаний и университетов в качестве вики-проекта или приложения для управления знаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is primarily used for company and university intranets as a project wiki or a knowledge management application.

Теоретически, как сеть управления, члены FSC обмениваются знаниями, экологическими целями и знаниями о том, что эти цели влекут за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, as a governance network, FSC members share knowledge, environmental goals and knowledge of what those goals entail.

Ожидается, что они будут обладать обширными знаниями о стоимости, качестве и доступности услуг в своих общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are expected to have extensive knowledge about the costs, quality, and availability of services in their communities.

С точки зрения историографии, Индия не обладала минимальными знаниями о концептуальных понятиях дифференциации и интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a historiographic perspective, India had no minimal knowledge about the conceptual notions of differentiation and integration.

Мор обладал обширными знаниями в области химии, выходящими за рамки того, что было широко известно в 19 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pestilence had extensive knowledge of chemistry beyond what was commonly known in the 19th Century.

Афсан узнает, что она также наблюдала планеты и Луны и обменивалась знаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afsan learns that she has also been observing the planets and the moons, and exchange knowledge.

Он был назначен управляющим Бертон Альбион в октябре 1962 года после того, как произвел впечатление на председателя совета директоров своими знаниями игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was appointed as manager of Burton Albion in October 1962 after impressing the chairman with his knowledge of the game.

Я надеюсь, что это пробудит кого-то с настоящими знаниями, чтобы сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping this will spark someone with real knowledge to do so.

Другими словами, можно ли это предвидеть объективному наблюдателю или Договаривающимся сторонам, которые могут обладать специальными знаниями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, is it foreseeable to the objective bystander, or to the contracting parties, who may have special knowledge?

Истории часто используются в рамках коренных культур для того, чтобы поделиться знаниями с молодым поколением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories are often used within indigenous cultures in order to share knowledge to the younger generation.

Якоби был известен своими энциклопедическими знаниями о британской предыстории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacobi was known for his encyclopaedic knowledge of British prehistory.

Чтобы позволить использовать алгоритмы обнаружения циклов с такими ограниченными знаниями, они могут быть разработаны на основе следующих возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To allow cycle detection algorithms to be used with such limited knowledge, they may be designed based on the following capabilities.

Римляне обладали смутными и противоречивыми географическими знаниями об Аравии или Йемене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Romans had a vague and contradictory geographical knowledge about Arabia Felix or Yemen.

Хотя это было бы полезно от внимания кого-то с предметными знаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would benefit from attention by someone with subject knowledge though.

Я призываю людей, обладающих большими знаниями о Коране, чем у меня, поделиться ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am calling upon people with more knowledge than I have about the Koran to contribute these.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «овладение знаниями». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «овладение знаниями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: овладение, знаниями . Также, к фразе «овладение знаниями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information