Одарённым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одарённым - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gifted
Translate
одарённым -


По мне, так после Билла он был наиболее одаренным психом которого я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, after Bill he was the most gifted psych I've ever met.

Я говорю, он будет необыкновенно одаренным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you,he's going to be a prodigy.

Гильберт на всю жизнь подружился с застенчивым, одаренным Минковским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hilbert developed a lifelong friendship with the shy, gifted Minkowski.

Именно эти системные недостатки в системе регулирования позволяли одаренным людям совершать те ошибки, которые они совершали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was these systemic weaknesses in the regulatory system that allowed gifted people to make the mistakes they did.

Ваш сын был исключительно одаренным исполнителем классической музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son was an extraordinarily gifted classical musician.

Будучи одаренным поэтом / автором, он прожил трудную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a gifted poet/author he has had a difficult life.

Дрингенберг оказался одаренным и целеустремленным педагогом, который открыто относился к интеллектуальным тенденциям того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dringenberg turned out to be a gifted and committed educator, who had an open attitude toward intellectual trends of the time.

Вудроу Вилсон не был одаренным студентом в юности, однако изучал ораторское искусство, так как расценивал его как существенное для лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woodrow Wilson was not a gifted student as a child, but he taught himself oratory because he regarded it as essential for leadership.

Я думаю, что он был очень одаренным, чтобы рисовать такие картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he was very gifted to draw such pictures.

Сидис был воспитан в особой манере его отцом, психологом Борисом Сидисом, который хотел, чтобы его сын был одаренным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sidis was raised in a particular manner by his father, psychologist Boris Sidis, who wished his son to be gifted.

Сим Сейвори был одаренным музыкантом, мастером многих инструментов, а также очень талантливым звукорежиссером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sim Savory was a gifted musician, being a master of many instruments, as well as a very talented sound engineer.

Практически все его произведения свидетельствуют о том, что он был одаренным мелодистом, музыку которого приятно слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually all of his works show that he was a gifted melodist whose music is a joy to hear.

Нельзя быть одарённым природой по этому предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't be naturally gifted at torts.

Именно тогда я поняла насколько одаренным должен быть Учитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was when I realized what a gifted person a Teacher must be.

После развода она начала встречаться со своим одаренным партнером Крисом Эвансом в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the separation she began dating her Gifted co-star Chris Evans in 2016.

Папа был одаренным человеком в мясном деле,но его настоящая гениальность - в умении разбираться в людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papa was a prodigy in the field of meat, but his real genius was for human nature.

Он был одним из моих лучших учеников, одарённым математиком, и подающим надежды в отношении моральной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of my best pupils, with a gift for maths, and the beginnings of moral conscience.

Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a fine line between gifted child and half-wit.

Знаете, каждый из них казался хорошо одарённым своим собственым музыкальным потенциалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each one of them seemed to be very well-endowed with their own musical capacity.

Будучи довольно одаренным ребенком, он смог закончить начальную школу на целый семестр раньше запланированного срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being quite a gifted child, he was able to complete elementary school a full semester ahead of schedule.

Ты зачастую обнаруживаешь, что помогаешь одарённым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You often find yourself fraternizing with people with gifts.

Имбас фороснай - это дар ясновидения или способность к провидению, практикуемая одаренными поэтами древней Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imbas forosnai, is a gift of clairvoyance or visionary ability practiced by the gifted poets of ancient Ireland.

Ты лучше остальных знаешь, что происходит, когда одаренные теряют контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You of all people know what happens when powered people lose control.

Добро пожаловать в школу для одарённых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the School for the Gifted.

Директор Коулсон, на нас напали неизвестное количество одаренных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Director Coulson, we are under attack from an unknown number of gifted assailants.

Но, дорогая моя мисс Смит, много ли найдется женщин, одаренных вашей изумительной твердостью духа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how many, my dear Madam, are endowed with your prodigious strength of mind?

Уникально одаренные почтовые работки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uniquely gifted postal workers.

Я думаю, что вы самый одаренный от природы священник, которого я встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you are the most naturally gifted priest that I've ever met.

Лиза-вундеркинд и одаренный ребенок, который имеет степень доктора философии, но в настоящее время находится в детском саду по собственному выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa is a child prodigy and gifted child who has a Ph.D. but is currently in kindergarten by her own choice.

В школе Гамильтон, для одаренных и талантливых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton Gifted And Talented.

Этот недостаток честности, к несчастью, разрушает большую часть авторитета того, кто был одаренным, хотя и эксцентричным, генеалогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lack of integrity, unhappily, destroys much of the authority of one who was a gifted, if eccentric, genealogist.

Это люди, одаренные в одной сфере, но неуспевающие в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where I was bad was algebra.

Одаренные дети часто продукт ничем не примечательных родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptional children are often the product of unremarkable parents.

Почему Кремниевая Долина находится в Америке, когда и у нас столько одаренных, в плане технологий, голов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it that Silicon Valley is in America when we have so many net-savvy tech heads here?

Иногда художники комиксов - более одаренные, чем таковые из авангарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes comic artists are more gifted than those of the avant-garde.

Одаренный высшим пониманием, я лишен земной способности радоваться; проклят изощреннейшим, мучительным проклятием, проклят среди райских кущ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gifted with the high perception, I lack the low, enjoying power; damned, most subtly and most malignantly! damned in the midst of Paradise!

Вместе с тем это один из наиболее богато одаренных природой субрегионов континента, где живут очень энергичные люди, стремящиеся к лучшей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is also one of the continent's most richly endowed subregions, with a vibrant population that yearns for a better life.

Так получилось, что мой друг - директор академии Оукс для одарённых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just so happens that I am good friends with the headmaster of the Oaks Academy for Gifted Education.

Известный своими импровизированными рифмами, своими четкими и красноречивыми речами, он, возможно, является одним из самых одаренных ораторов, живущих сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Known for his impromptu rhymes, his articulate and eloquent speeches, he is arguably one of the most gifted orators alive today.

Одна из самых одарённых женщин истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most accomplished women who ever lived.

В сущности, первый одаренный человек или даже первый удачливый встречный может сойти за короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is absolutely necessary, the first man of genius or even the first man of fortune who comes to hand suffices for the manufacturing of a king.

Он наиболее одаренный среди наших оперативников, под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the most naturally gifted deep-cover operative that we've got.

Одаренные члены церкви могут приобретать одежду через церковные распределительные центры по всему миру, по почте и через интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endowed church members can purchase garments through church distribution centers worldwide, through the mail, and online.

Ошибка людей одаренных состоит в том, что они растрачивают свои юные годы, желая стать достойными милости судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambitious men spend their youth in rendering themselves worthy of patronage; it is their great mistake.

Одаренный быстрым восприятием и хорошей памятью, Марк приобрел большие познания, особенно в области теологии и философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gifted with a quick perception and a good memory, Mark acquired great learning, particularly in theology and philosophy.

Всего в исследовании приняли участие 151 одаренный испытуемый, а также 136 контрольных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 151 gifted subjects participated in the study alongside 136 controls.

Типа одарённый скрипач или что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a violin prodigy or something?

Например, он уморительный рассказчик или на удивление одарённый танцор сальсы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he is a hilarious raconteur or a surprisingly gifted salsa dancer?

Знаете ли вы, что трутень самый одаренный природой смертник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that the drone is nature's most talented suicidal swordsman?

Натанаэль Грин из Континентальной армии, один из самых одаренных и доверенных офицеров Джорджа Вашингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nathanael Greene of the Continental Army, one of George Washington's most gifted and trusted officers.

Но монашеская жизнь предназначена лишь для немногих духовно одаренных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the monastic life is reserved to the spiritually gifted few.

К этому времени Виктор зарекомендовал себя как исключительно одаренный юрист, как в ораторском искусстве, так и в чувстве справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time Victor has proven himself as a uniquely gifted lawyer, both in his oration and sense of justice.

Терман, в отличие от Бине, был заинтересован в использовании теста интеллекта для выявления одаренных детей, обладающих высоким интеллектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terman, unlike Binet, was interested in using intelligence test to identify gifted children who had high intelligence.

Все, кто с ней встречался, считал ее добрейшим, самым щедрым, самым одаренным существом на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one would guess meeting her that she was not the kindest, most generous, most gifted person in the world.

Его успех возник из его вкуса и суждений в признании одаренных художников до того, как их репутация стала широко известна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His success arose from his taste and judgement in recognising gifted artists before their reputations became widely established.

Шоу вышло в эфир на канале Network Ten в 1996 году в течение одного сезона из 26 эпизодов и сосредоточилось на учениках австралийской школы для атлетически одаренных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show aired on Network Ten in 1996 for one season of 26 episodes and centred on students at an Australian school for the athletically gifted.

Эта программа направлена на развитие одаренных детей до их наивысшего потенциала, и она уделяет особое внимание мышлению высшего порядка и творческому мышлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This programme aims to develop gifted children to their top potential and it places a special emphasis on higher-order thinking and creative thought.

В 2009 году Carre's стал специализированным научным колледжем и ведущей школой для одаренных и талантливых студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, Carre's became a specialist Science College and a lead school for gifted and talented students.



0You have only looked at
% of the information