Одарённым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
По мне, так после Билла он был наиболее одаренным психом которого я когда-либо встречал. |
For me, after Bill he was the most gifted psych I've ever met. |
Я говорю, он будет необыкновенно одаренным. |
I'm telling you,he's going to be a prodigy. |
Гильберт на всю жизнь подружился с застенчивым, одаренным Минковским. |
Hilbert developed a lifelong friendship with the shy, gifted Minkowski. |
Именно эти системные недостатки в системе регулирования позволяли одаренным людям совершать те ошибки, которые они совершали. |
It was these systemic weaknesses in the regulatory system that allowed gifted people to make the mistakes they did. |
Ваш сын был исключительно одаренным исполнителем классической музыки. |
Your son was an extraordinarily gifted classical musician. |
While a gifted poet/author he has had a difficult life. |
|
Дрингенберг оказался одаренным и целеустремленным педагогом, который открыто относился к интеллектуальным тенденциям того времени. |
Dringenberg turned out to be a gifted and committed educator, who had an open attitude toward intellectual trends of the time. |
Вудроу Вилсон не был одаренным студентом в юности, однако изучал ораторское искусство, так как расценивал его как существенное для лидера. |
Woodrow Wilson was not a gifted student as a child, but he taught himself oratory because he regarded it as essential for leadership. |
Я думаю, что он был очень одаренным, чтобы рисовать такие картины. |
I think he was very gifted to draw such pictures. |
Сидис был воспитан в особой манере его отцом, психологом Борисом Сидисом, который хотел, чтобы его сын был одаренным. |
Sidis was raised in a particular manner by his father, psychologist Boris Sidis, who wished his son to be gifted. |
Сим Сейвори был одаренным музыкантом, мастером многих инструментов, а также очень талантливым звукорежиссером. |
Sim Savory was a gifted musician, being a master of many instruments, as well as a very talented sound engineer. |
Практически все его произведения свидетельствуют о том, что он был одаренным мелодистом, музыку которого приятно слушать. |
Virtually all of his works show that he was a gifted melodist whose music is a joy to hear. |
You can't be naturally gifted at torts. |
|
Именно тогда я поняла насколько одаренным должен быть Учитель. |
This was when I realized what a gifted person a Teacher must be. |
После развода она начала встречаться со своим одаренным партнером Крисом Эвансом в 2016 году. |
Following the separation she began dating her Gifted co-star Chris Evans in 2016. |
Папа был одаренным человеком в мясном деле,но его настоящая гениальность - в умении разбираться в людях. |
Papa was a prodigy in the field of meat, but his real genius was for human nature. |
Он был одним из моих лучших учеников, одарённым математиком, и подающим надежды в отношении моральной ответственности. |
He was one of my best pupils, with a gift for maths, and the beginnings of moral conscience. |
Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком. |
It's a fine line between gifted child and half-wit. |
Знаете, каждый из них казался хорошо одарённым своим собственым музыкальным потенциалом. |
Each one of them seemed to be very well-endowed with their own musical capacity. |
Будучи довольно одаренным ребенком, он смог закончить начальную школу на целый семестр раньше запланированного срока. |
Being quite a gifted child, he was able to complete elementary school a full semester ahead of schedule. |
Ты зачастую обнаруживаешь, что помогаешь одарённым людям. |
You often find yourself fraternizing with people with gifts. |
Имбас фороснай - это дар ясновидения или способность к провидению, практикуемая одаренными поэтами древней Ирландии. |
Imbas forosnai, is a gift of clairvoyance or visionary ability practiced by the gifted poets of ancient Ireland. |
Ты лучше остальных знаешь, что происходит, когда одаренные теряют контроль. |
You of all people know what happens when powered people lose control. |
Добро пожаловать в школу для одарённых. |
Welcome to the School for the Gifted. |
Директор Коулсон, на нас напали неизвестное количество одаренных. |
Director Coulson, we are under attack from an unknown number of gifted assailants. |
Но, дорогая моя мисс Смит, много ли найдется женщин, одаренных вашей изумительной твердостью духа? |
But how many, my dear Madam, are endowed with your prodigious strength of mind? |
Uniquely gifted postal workers. |
|
Я думаю, что вы самый одаренный от природы священник, которого я встречал. |
I think you are the most naturally gifted priest that I've ever met. |
Лиза-вундеркинд и одаренный ребенок, который имеет степень доктора философии, но в настоящее время находится в детском саду по собственному выбору. |
Lisa is a child prodigy and gifted child who has a Ph.D. but is currently in kindergarten by her own choice. |
В школе Гамильтон, для одаренных и талантливых. |
Hamilton Gifted And Talented. |
Этот недостаток честности, к несчастью, разрушает большую часть авторитета того, кто был одаренным, хотя и эксцентричным, генеалогом. |
This lack of integrity, unhappily, destroys much of the authority of one who was a gifted, if eccentric, genealogist. |
Это люди, одаренные в одной сфере, но неуспевающие в другой. |
And where I was bad was algebra. |
Одаренные дети часто продукт ничем не примечательных родителей. |
Exceptional children are often the product of unremarkable parents. |
Почему Кремниевая Долина находится в Америке, когда и у нас столько одаренных, в плане технологий, голов? |
Why is it that Silicon Valley is in America when we have so many net-savvy tech heads here? |
Иногда художники комиксов - более одаренные, чем таковые из авангарда. |
Sometimes comic artists are more gifted than those of the avant-garde. |
Одаренный высшим пониманием, я лишен земной способности радоваться; проклят изощреннейшим, мучительным проклятием, проклят среди райских кущ! |
Gifted with the high perception, I lack the low, enjoying power; damned, most subtly and most malignantly! damned in the midst of Paradise! |
Вместе с тем это один из наиболее богато одаренных природой субрегионов континента, где живут очень энергичные люди, стремящиеся к лучшей жизни. |
But it is also one of the continent's most richly endowed subregions, with a vibrant population that yearns for a better life. |
Так получилось, что мой друг - директор академии Оукс для одарённых детей. |
It just so happens that I am good friends with the headmaster of the Oaks Academy for Gifted Education. |
Известный своими импровизированными рифмами, своими четкими и красноречивыми речами, он, возможно, является одним из самых одаренных ораторов, живущих сегодня. |
Known for his impromptu rhymes, his articulate and eloquent speeches, he is arguably one of the most gifted orators alive today. |
One of the most accomplished women who ever lived. |
|
В сущности, первый одаренный человек или даже первый удачливый встречный может сойти за короля. |
If it is absolutely necessary, the first man of genius or even the first man of fortune who comes to hand suffices for the manufacturing of a king. |
Он наиболее одаренный среди наших оперативников, под прикрытием. |
He's the most naturally gifted deep-cover operative that we've got. |
Одаренные члены церкви могут приобретать одежду через церковные распределительные центры по всему миру, по почте и через интернет. |
Endowed church members can purchase garments through church distribution centers worldwide, through the mail, and online. |
Ошибка людей одаренных состоит в том, что они растрачивают свои юные годы, желая стать достойными милости судьбы. |
Ambitious men spend their youth in rendering themselves worthy of patronage; it is their great mistake. |
Одаренный быстрым восприятием и хорошей памятью, Марк приобрел большие познания, особенно в области теологии и философии. |
Gifted with a quick perception and a good memory, Mark acquired great learning, particularly in theology and philosophy. |
Всего в исследовании приняли участие 151 одаренный испытуемый, а также 136 контрольных. |
A total of 151 gifted subjects participated in the study alongside 136 controls. |
Типа одарённый скрипач или что? |
Like a violin prodigy or something? |
Например, он уморительный рассказчик или на удивление одарённый танцор сальсы? |
Perhaps he is a hilarious raconteur or a surprisingly gifted salsa dancer? |
Знаете ли вы, что трутень самый одаренный природой смертник. |
Did you know that the drone is nature's most talented suicidal swordsman? |
Натанаэль Грин из Континентальной армии, один из самых одаренных и доверенных офицеров Джорджа Вашингтона. |
Nathanael Greene of the Continental Army, one of George Washington's most gifted and trusted officers. |
Но монашеская жизнь предназначена лишь для немногих духовно одаренных людей. |
But the monastic life is reserved to the spiritually gifted few. |
К этому времени Виктор зарекомендовал себя как исключительно одаренный юрист, как в ораторском искусстве, так и в чувстве справедливости. |
By this time Victor has proven himself as a uniquely gifted lawyer, both in his oration and sense of justice. |
Терман, в отличие от Бине, был заинтересован в использовании теста интеллекта для выявления одаренных детей, обладающих высоким интеллектом. |
Terman, unlike Binet, was interested in using intelligence test to identify gifted children who had high intelligence. |
Все, кто с ней встречался, считал ее добрейшим, самым щедрым, самым одаренным существом на свете. |
No one would guess meeting her that she was not the kindest, most generous, most gifted person in the world. |
Его успех возник из его вкуса и суждений в признании одаренных художников до того, как их репутация стала широко известна. |
His success arose from his taste and judgement in recognising gifted artists before their reputations became widely established. |
Шоу вышло в эфир на канале Network Ten в 1996 году в течение одного сезона из 26 эпизодов и сосредоточилось на учениках австралийской школы для атлетически одаренных. |
The show aired on Network Ten in 1996 for one season of 26 episodes and centred on students at an Australian school for the athletically gifted. |
Эта программа направлена на развитие одаренных детей до их наивысшего потенциала, и она уделяет особое внимание мышлению высшего порядка и творческому мышлению. |
This programme aims to develop gifted children to their top potential and it places a special emphasis on higher-order thinking and creative thought. |
В 2009 году Carre's стал специализированным научным колледжем и ведущей школой для одаренных и талантливых студентов. |
In 2009, Carre's became a specialist Science College and a lead school for gifted and talented students. |
- быть одаренным - to be gifted
- духовно одаренным - spiritually gifted
- однозначно одаренным - uniquely gifted
- одаренным в - gifted at
- особенно одаренным - particularly gifted