Окулярное колено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: knee, genu, elbow, bend, leg, limb, crank, toggle, offset, degree
колено реки - reach
коленок - knees
ввертное колено, входящее колено - male ell
ввёртываемое колено - male elbow
колено реки, ведущее прямо в гавань - harbour reach
колено с разноимёнными концами - street ell
колено с ушками - drop elbow
колено трубы с фланцами - flanged pipe bend
через колено - over my knee
я вывихнул колено - i sprained my knee
Синонимы к колено: прием, фигура, поколение, звено, племя, лысый, сегмент, сустав, коленка, пассаж
Антонимы к колено: локоть
Значение колено: Сустав, соединяющий бедро и голень.
Бедренная кость соединяется в вертлужной впадине таза и выступает вбок, прежде чем наклониться медиально и ниже, образуя колено. |
The femur connects at the acetabulum of the pelvis and projects laterally before angling medially and inferiorly to form the knee. |
Раненый вытащил нож и, опираясь на правое колено, приготовился защищаться. |
He drew the knife; and, resting upon his right knee, prepared to defend himself. |
Теперь их покрывала корка, и колено распухло и побелело, а икра обмякла, но гноя не было. |
Now they were crusted and the knee was swollen and discolored and the calf sunken but there was no pus. |
The knee bone of St Anthony of Padua, one of Rome's most precious relics. |
|
Поднял ногу и с силой опустил ее на поврежденное колено. |
Raised his foot and stamped it down on her knee. |
I sighed heavily then and rose to one knee. |
|
Словом, Смотритель прошелся по воздуху и вывихнул колено, что довольно близко к перелому, причем Альварес при сем присутствовал. |
So he walked on air and sprained an ankle-close enough to a broken leg and Alvarez was there when it happened. |
Он ревел, двигаясь по комнате, то бессознательно ныряя под стол, то ударяясь картузом о медную цилиндрическую гирю ходиков, то становясь на одно колено. |
He moved about the room bellowing, one moment sliding senseless under a chair, the next moment hitting his head against the brass weights of the clock, and then going down on one knee. |
Ты не жил, если тебе не приходилось пробираться через сугробы по колено, мужик. |
You haven't lived until you've trudged laboriously through hip-deep snow, man. |
Потому что я не обязан вставать на колено и клясться в верности королю. |
Because I don't get on bended knee and pledge fealty to the king. |
Я с тобой. Снимаем шляпы, преклоняем колено. |
I go with you, hats in hand, bended knees. |
Your knee is being held together by a rod and three screws. |
|
Ванька-Встанька мирно дремал на стуле, свесив вниз голову, положив одну длинную ногу на другую и обхватив сцепленными руками острое колено. |
Roly-Poly was peacefully slumbering on a chair, his head hanging down, having laid one long leg over the other and grasped the sharp knee with his clasped hands. |
He's broken me jaw and me knee, too. |
|
Иногда ты допускаешь небольшую ошибку и ударяешь колено, заработав синяк. |
You know, sometimes you make a little mistake. You bump your knee, get a bruise. |
Эм, Джейми, мы собираемся вскрыть твое колено, и мы собираемся собрать все кусочки твоей коленной чашечки |
Uh, Jamie, we are going to open up your knee, and we're gonna wire all the pieces of your patella |
Нужно избавиться от машины и достать тебе новое колено. |
We got to dump this car, get you a new kneecap. |
Как бы я была счастлива, если бы богу было угодно источить всю мою кровь по капле, чтобы вывести из плена колено Иудино! |
Would to heaven that the shedding of mine own blood, drop by drop, could redeem the captivity of Judah! |
Вот показались его плечи и колено, но он снова соскользнул вниз, виднелась одна голова. |
Now he got his shoulder and knee up, and again he seemed to slip back until only his head was visible. |
Дэррил, Кларк, Кевин, Тоби, Хлопок, преклоняю колено. |
Darryl, Clark, Kevin, Toby, plop, take a knee. |
— Non! — вскричал Груар, в ужасе наблюдая за тем, какой ущерб наносится бесценному полотну да Винчи. Женщина вдавливала колено в самый центр полотна. — NON! |
Non! Grouard screamed, frozen in horror as he watched the priceless Da Vinci stretching. The woman was pushing her knee into the center of the canvas from behind! NON! |
Лодыжка сильно болела, и он осмотрел ее: она распухла, стала почти такой же толстой, как колено. |
His ankle was throbbing, and he gave it an examination. It had swollen to the size of his knee. |
Одна из фигур опускается на колено... Выстрел. Лошадь свалилась, а вот и еще одна. |
One of the men goes down on one knee, a shot-one horse drops-another. |
На самом деле он просто пожаловался на его больное колено. |
He was actually complaining to me about his trick knee. |
I'll be knee-deep in ink for a week. |
|
The snow was up to my knees, but I must have run for an hour straight. |
|
Кажется, я узнал вас, когда вы садились в Оксфорде, - сказал Сноупс, - но... Можно я сяду?- спросил он, уже отодвигая колено Хореса. |
I thought I recognised you when you got on at Oxford, Snopes said, but I-May I set down? he said, already shoving at Horace's knee with his leg. |
И он опустился на одно колено, и он просто позвал меня на бал здесь и сейчас. |
And he got down on one knee, and he just asked me to prom right then and there. |
Аттикус поставил ногу на перекладину кресла и медленно потер ладонью колено. |
Atticus put his foot on the rung of a chair and rubbed his hand slowly down the side of his thigh. |
Что ты вбивал мне в голову, когда я начала восстанавливать свое колено? |
What did you drill into my head when I started rehabbing my knee? |
Aren't you gonna get down on bended knee? |
|
I've been standing in the water with the fish on my hook for 30 minutes. |
|
You could see a knee disturb the mold. |
|
Какой род настолько возвышен, что не согнёт колено передо мной? |
What tribe of witches is so exalted that they will not bend the knee before me? |
Он вытащил стрелу и спокойно переломил ее о свое толстое колено. Затем он бросил, вернее -уронил ее обломки. |
He laid his hand on the arrow, tore it from his arm, and tranquilly broke it across his big knee; then he let the two pieces drop on the floor, rather than threw them down. |
Но сегодня ты признавался в том же самом, но твое колено даже не дрогнуло. |
But today you give the exact same confession, but that knee, it's not moving at all. |
Первая шеренга, на колено! |
Front rank, kneel in position! |
Ральф стал на колено у костра, как спринтер перед стартом, и лицо его скрывали волосы и грязь. |
Ralph was kneeling by the remains of the fire like a sprinter at his mark and his face was half-hidden by hair and smut. |
Три года участвовала в соревнованиях, пока не выбила себе колено. |
Spent three years on the pro circuit before she blew out her knee. |
Вы правы, Луи, мы узнаем значение боли сначала, задев колено,ушибив палец ноги и т. д. |
You're right Looie, we learn the meaning of pain first by grazing a knee, stubbing a toe, etc. |
В эпизоде 30 января Raw, когда Роллинс собирался противостоять Triple H, Самоа Джо атаковал Роллинса, снова повредив колено. |
On the January 30 episode of Raw, as Rollins was about to confront Triple H, Samoa Joe attacked Rollins, re-injuring his knee. |
Во время третьей игры сезона, против западной ветви средней школы, пот получил травму в конце сезона, поскольку он вывихнул колено и порвал ACL. |
During the third game of the season, against Western Branch High School, Sweat suffered a season-ending injury as he dislocated his knee and tore his ACL. |
Многие виды танца, особенно народные танцы, имеют прыжки в шагах, где воздействие приземления можно уменьшить, слегка согнув колено. |
Many types of dance, especially folk dances, have hops in the steps where the impact of landing can be reduced by slightly bending the knee. |
Смотрите сульфат натрия, в частности кривую растворимости, может ли кто-нибудь объяснить колено на графике? |
See Sodium sulfate specifically the solubility curve, can anyone explain the 'knee' in the graph? |
Это обычно вызвано напряжением кручения; скручивание или поворот колена слишком быстро с ногой, поставленной на землю, в то время как колено согнуто. |
It is usually caused by torsional stress; twisting or turning of the knee too quickly with the foot planted on the ground while the knee is flexed. |
Его колено было восстановлено и помещено в гипс со сроком восстановления восемь месяцев. |
His knee was re-set and placed in a cast with a recuperation time of eight months. |
Убегая с дороги Ди Маджио, Мантл споткнулся о открытую водосточную трубу и сильно повредил правое колено. |
In getting out of DiMaggio's way, Mantle tripped over an exposed drain pipe and severely injured his right knee. |
Большая часть боя велась врукопашную с примкнутыми штыками и ножами, по колено в снегу. |
Much of the fighting was done hand-to-hand with fixed bayonets and knives, in knee-deep snow. |
Колено представляет собой модифицированный шарнир, который позволяет сгибаться и разгибаться, а также слегка вращаться внутри и снаружи. |
The knee is a modified hinge joint, which permits flexion and extension as well as slight internal and external rotation. |
Колено стабилизируется парой крестообразных связок. |
The knee is stabilized by a pair of cruciate ligaments. |
Во время последних 10° растяжения срабатывает обязательное терминальное вращение, при котором колено поворачивается медиально на 5°. |
During the last 10° of extension, an obligatory terminal rotation is triggered in which the knee is rotated medially 5°. |
Помимо отека и боли, ходьба может быть болезненной, и колено будет чувствовать себя неустойчивым. |
Besides swelling and pain, walking may be painful and the knee will feel unstable. |
ОКР чаще всего поражает колено, хотя оно может поражать и другие суставы, такие как лодыжка или локоть. |
OCD most commonly affects the knee, although it can affect other joints such as the ankle or the elbow. |
Было предложено растянуть боковое колено, чтобы помочь. |
Stretching of the lateral knee has been suggested to help. |
Tensor fasciae latae подтягивает подвздошно-нижнечелюстной тракт и подтягивает колено, особенно при поднятии противоположной стопы. |
The tensor fasciae latae tautens the iliotibial tract and braces the knee, especially when the opposite foot is lifted. |
На этой стадии походки колено обычно, но не всегда, будет следовать в сторону от впадины. |
In this stage of the gait, the knee will generally, but not always, track laterally of the hallux. |
На самом деле Эйзенхауэр повредил колено в следующей игре против Тафтса. |
In fact Eisenhower hurt his knee in the next game against Tufts. |
Когда колено Вениаминово отказалось выдать виновных, остальные племена двинулись на Гиву. |
When the Tribe of Benjamin refused to surrender the guilty parties, the rest of the tribes marched on Gibeah. |
11 апреля он был исключен из финальных двух матчей регулярного чемпионата Кавальерс после того, как ему удалили левое колено. |
On April 11, he was ruled out for the Cavaliers' final two games of the regular season after getting his left knee drained. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окулярное колено».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окулярное колено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окулярное, колено . Также, к фразе «окулярное колено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.