Растянуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
распялить
Примерно настолько же, насколько я могу растянуть её и без того натянутую мордашку. |
About as far as I can stretch her tight little face. |
Boeing предлагает растянуть -9 на четыре ряда кресел, чтобы разместить 450 пассажиров в варианте 777-10X, чтобы конкурировать с Airbus A380 superjumbo. |
Boeing is proposing to stretch the -9 by four rows of seats to accommodate 450 passengers in a 777-10X variant to compete with the Airbus A380 superjumbo. |
Нет, он не разрешает мне поднимать высоко руки, чтобы не растянуть ребенка. |
No, he won't let me lift my arm above my head in case it stretches Baby. |
Он потратил половину дня, чтобы растянуть до нее цепь костров, все время держа наготове для своих преследователей несколько горящих веток. |
He spent half the day extending his campfire to the tree, at any moment a half dozen burning faggots ready at hand to fling at his enemies. |
Когда я готовился к конкурсу, я ел листья салата, чтобы растянуть желудок. |
When I gear up for a competition, I eat lettuce - stretches the stomach. |
Сколько оно может вместить,проглотить или подавиться как растянуть машонку в парус,если вдруг надо переплыть море |
How much it can stuff in, swallow or choke on. How a scrotum can be stretched into a makeshift sail if stranded at sea. |
Я знаю, что Вы все взволнованы прямо сейчас, но нам нужно растянуть эту еду настолько долго насколько это возможно. |
I know you're all excited right now, but we should make this stretch out as long as possible. |
Было предложено растянуть боковое колено, чтобы помочь. |
Stretching of the lateral knee has been suggested to help. |
Пытаешься растянуть расследование, потому что таким образом оттягиваешь - выезд на пенсионные посиделки на крылечке. |
You're trying to make this last as long as you can because the longer it lasts, the farther you are from that front porch. |
Завершение было трудным, и ей пришлось подвергнуться унизительной операции, чтобы растянуть девственную плеву. |
The consummation was difficult and she had the indignity of having to undergo an operation to stretch her hymen. |
Я просто должна растянуть проект с этим крошечным парком настолько, насколько это возможно, чтобы мы с Беном могли продолжать вместе работать. |
I should just drag out that tiny park project for as long as possible so Ben and I can keep working together. |
Слова - это волочильный стан, на котором можно растянуть любое чувство. |
Besides, speech is a rolling-mill that always thins out the sentiment. |
Но тем кто хочет выпить и растянуть трапезу за беседой... возможно будет не так удобно. |
But for people who want to drink and eat slowly while chatting... It won't be a comfortable eating experience. |
При двустороннем парезе голосовых складок дыхательные пути человека могут быть заблокированы, так как мышцы не могут полностью растянуть голосовые складки. |
With bilateral vocal fold paresis, a person's airway may become blocked as the muscles are unable to pull the vocal folds apart fully. |
Но я обращаюсь ко всем вам, сейчас, сегодня, здесь, чтобы достичь большего, выйти за пределы самих себя, растянуть себя для большего блага. |
But I am appealing to you all, now, today, here, to reach higher, beyond ourselves, to stretch ourselves for a greater good. |
Но фотография была сделана так давно, я набрал вес, так что мне пришлось растянуть свое лицо и сказать, |
I put on a lot of weight, so I have to stretch out my face and say, |
Я не дам растянуть ещё одну куртку. |
We're not stretching out another one of my jackets. |
Его нужно растянуть на дыбе, пытать в железной деве, подвесить на страппадо. |
He should be stretched on a rack, Iron Maiden, strappadoed. |
If it was all stretched out, how far would it reach? |
|
О, разумеется!.. А, черт!- проворчал г-н Лавриль, пытаясь растянуть талисман. |
Certainly-oh, bother!- muttered M. Lavrille, trying to stretch the talisman. |
Красная армия, сильно растянутая боями на всех фронтах, была вытеснена из Киева 30 августа. |
The Red Army, stretched thin by fighting on all fronts, was forced out of Kiev on 30 August. |
Среди беспозвоночных большинство членистоногих, включая самую разнообразную группу животных-насекомых, имеют положение, которое лучше всего описать как растянутое. |
Among the invertebrates, most arthropods – which includes the most diverse group of animals, the insects – have a stance best described as sprawling. |
Растянутая лодыжка, также известная как скрученная лодыжка, или свернутая лодыжка-это травма, при которой растяжение происходит на одной или нескольких связках лодыжки. |
A sprained ankle, also known as a twisted ankle, or rolled ankle is an injury where sprain occurs on one or more ligaments of the ankle. |
Растянутое веко сверху и снизу не имеет ничего, ничего общего с предметом. |
The stretched eyelid above and below has nothing, nothing to do with the subject. |
Такое растянутое во времени воздействие противопехотных наземных мин, которое длится порой на протяжении нескольких лет и даже десятилетий, представляет собой огромную опасность. |
This prolonged effect of anti-personnel land-mines, lasting for several years and even decades, is extremely dangerous. |
Это позволяет им вносить больший вклад в вязкость в их растянутом состоянии, потому что растянутый полимер занимает больше места. |
This allows them to contribute more to viscosity in their stretched state, because the stretched-out polymer takes up more space. |
МАСЕМ считает, что причина, лежащая в основе создания, может изменить способ применения политики и растянуть ее, чтобы охватить определенные ситуации. |
MASEM believes the reason behind the creation can alter the way the policy is applied and stretched to cover certain situations. |
Их силы растянуты вдоль Янцзы. Их цель ясна... |
Their troops filed along the Yangtze, their target is clear... |
Ни одно заявление не может быть растянуто, чтобы покрыть все возможные события с помощью герметичного мешка на молнии. |
No single statement can possibly stretch to cover all eventualities with an airtight zipper bag. |
Они посчитали нужным растянуть мою жизнь так же, как и жизнь Шийлы. |
They have seen fit to extend my life as well as that of Sheela. |
Это немного растянуто для меня и моего диапазона, потому что я больше альт диапозоне. |
It's bit of a stretch for me and my range because I like the more alto range. |
The alternative is dreadful sprawling articles with no shape. |
|
Время течет для всех одинаково, но, при концентрации, миг можно растянуть на вечность. |
Time seems to flow equally for everyone, yet with concentration, a fleeting moment can stretch into eternity. |
Вас растянут и четвертуют, заживо. |
You'll be drawn and quartered, alive. |
В частном случае, когда образуются двойные слои, разделение зарядов может растянуться на несколько десятков длин Дебая. |
In the special case that double layers are formed, the charge separation can extend some tens of Debye lengths. |
В некоторых случаях потеря памяти может растянуться на десятилетия, в то время как в других человек может потерять только несколько месяцев памяти. |
In some cases the memory loss can extend back decades, while in others the person may lose only a few months of memory. |
Но я сделал всего один глоток, предчувствуя, что содержимое фляги придется растянуть надолго. |
I took only one small mouthful, sensing that we should have to make last what we had. |
Однако индекс действительно выглядит немного растянутым вниз, чему свидетельствует, к примеру, то, что RSI движется ниже перепроданного целевого значения 30. |
However, the index does look a little bit stretched to the downside, as evidenced for example by the RSI drifting below the oversold threshold of 30. |
Более того, в начале игры вратарю жизненно необходимо растянуться на 15 минут. |
Moreover, at the start of the game it is vital for the goalkeeper to stretch for 15 minutes. |
Я люблю, когда ты в рваных джинсах, растянутых майках и грязных кроссовках. |
I prefer you wearing ripped jeans, a baggy T shirt and dirty sneakers. |
Растянуть его - скажем, сделать с часовыми промежутками, а потом прервать часа на два, чтобы получить новые сообщения. |
Stretch it out, say to one every hour-and skip the next two hours while we get more news. |
В частном случае, когда образуются двойные слои, разделение зарядов может растянуться на несколько десятков длин Дебая. |
This article neglects that much of modern, especially American, urban structures developed from automobile use. |
Потом вынимает сигарету из растянутого улыбкой рта и снова смеется - иии-иии-иии, словно гвоздь выдирают из доски. |
He pulls the cigarette from his thin crack of a smile, and the laugh starts up again - eee-eee-eee, like a nail coming out of a plank. |
В то время как нано-столбы не были замечены, чтобы предотвратить адгезию клеток, они действовали механистически, чтобы растянуть микробные мембраны до разрушения. |
While the nano-pillars were not observed to prevent cell adhesion, they acted mechanistically to stretch microbial membranes to breakage. |
Эта практика часто становилась предметом резкой критики со стороны болельщиков и СМИ, особенно когда старт был растянут в один ряд, нарушая традицию. |
This practice was often the subject of harsh criticism from fans and media, especially when the start was strung out single file, breaking tradition. |
Это был по существу растянутый А300 с тем же крылом, в сочетании с самым мощным турбовентиляторным двигателем, доступным в то время. |
It was essentially a stretched A300 with the same wing, coupled with the most powerful turbofan engine available at the time. |
Гималайская соль происходит из сильно сложенного, разлохмаченного и растянутого толстого слоя Эдиакарана до ранних кембрийских эвапоритов формирования Соляного хребта. |
Himalayan salt comes from a highly folded, faulted, and stretched thick layer of Ediacaran to early Cambrian evaporites of the Salt Range Formation. |
Кроме того, вы можете растянуть или сжать текст целого абзаца для придания ему желаемого вида. |
In addition, you can stretch or compress an entire paragraph to make it fit and look the way that you want it to. |
Широкий воздухозаборник вентилятора теперь был растянут поперек основания лобового стекла,и хромированный козырек фары был подчеркнут. |
A wide ventilator intake was now stretched across the base of the windshield and a chrome visored headlamp look was emphasized. |
С точки зрения силы, резиновую ленту было труднее растянуть, когда она загружалась, чем когда она разгружалась. |
In terms of force, the rubber band was harder to stretch when it was being loaded than when it was being unloaded. |
Линейный дихроизм растянутой пленки-это метод ориентации, основанный на включении молекул образца в полиэтиленовую пленку. |
Stretched film linear dichroism is a method of orientation based on incorporating the sample molecules into a polyethylene film. |
Там у него была кровать, на которую он приглашал всех прохожих переночевать, и где он начинал работать над ними своим кузнечным молотом, чтобы растянуть их по размеру. |
There he had a bed, in which he invited every passer-by to spend the night, and where he set to work on them with his smith's hammer, to stretch them to fit. |
Несмотря на то, что они менее эффективны, чем гипсовые повязки, компрессионные повязки используются для обеспечения поддержки и сжатия растянутых лодыжек. |
Although found to be less effective than casts, compression bandages are used to provide support and compression for sprained ankles. |
Это не означает, что степени одинаковы, факт, растянутый многократно в цитируемой ссылке. |
It does not imply the degrees are the same, a fact stretched multiple times in the cited reference. |
Он также очень эластичен, шелк паука с лицом людоеда может быть растянут в шесть раз по сравнению с его первоначальной длиной без повреждений. |
It is also highly elastic, the silk of the ogre-faced spider can be stretched six times its original length without damage. |
The neckline is stretched out so it falls off one shoulder like that? |
|
Это была традиционная тактика, и как только фиванцы оказывались в пределах досягаемости, растянутое крыло возвращалось назад в круговом движении. |
This was a traditional tactic and, once the Thebans were in range, the stretched wing would then be brought back in an encircling movement. |
- растянуть связки - sprain
- растянуть мышцу - stretch a muscle
- растянуть сухожилие - strain a tendon
- растянуть мышцы - stretch the muscles
- растянуть удовольствие - prolong the pleasure
- 1-полосная растянуть - 1-way stretch
- 4-полосная растянуть - 4-way stretch
- как растянуть - as a stretch
- один растянуть - one stretch
- немного растянуть - bit of a stretch
- черный растянуть - black stretch
- растянуть и расслабить - stretch out and relax
- растянуть ваши инвестиции - stretch your investment
- растянуть плечо - to strain one's shoulder
- растянуть изображение - stretch picture
- растянуть его - stretch it out
- плоские растянуть - flat stretch
- растянуть формирования - stretch forming
- растянуть / потянуть сухожилие - to pull a tendon
- растянуть на многие километры - stretch for kilometers
- нужно растянуть - need to stretch
- растянуть производительности - stretch performance
- осторожно растянуть - gently stretch
- растянуть лодыжку - sprain one's ankle
- растянуть рассказ - lengthen out a story
- растянуть весь путь - stretch all the way
- не растянуть - not a stretch