Они были подтверждены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с которыми они могут столкнуться - which they may encounter
к которым они соответствуют - to which they correspond
где они служат - where they serve
как они нуждаются - as they need
как они сделали - the way they did
как только они - once they
как только они доступны - as soon as they are available
Именно они являются - it's them who are
Вы должны убедиться, что они тоже - you must make sure that they, too
Вы знаете, что они называли - you know what they called
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
которые были вовлечены - that had been involved
были больше, чем друг - were more than a friend
были в бою - were in a fight
были в зависимости от - were depending on
были в пятом - were in the fifth
были в театре - were in the theater
были важные вехи - have been important milestones
были включены в любой - been included in any
были вполне подготовлены - were quite prepared
были выполнены в течение - were performed during
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
подтверждать членство в PayPal - confirm PayPal membership
автоматически подтверждаться - automatically acknowledged
подтверждать сообщение - confirm report
документ, подтверждающий право собственности на землю - land patent
как только они подтверждают - once they confirm
подтвердить их наличие - confirm their availability
подтвердить в - reiterate in
подтвердить декларацию о - reaffirm the declaration on
с тем, чтобы подтвердить - so as to confirm
о попросить вас подтвердить - o ask you to confirm
Многие из них были подтверждены в ходе второго цикла представления докладов по КБОООН. |
Many of them were reiterated during the second generation of UNCCD reporting. |
Кости, якобы найденные внутри парома, были проанализированы и подтверждены как имеющие животное происхождение. |
Bones reportedly found within the ferry were analyzed and affirmed to be of animal origin. |
Однако сообщения о том, что он живет в Коста-Рике, не были подтверждены учеными. |
However, reports of it living in Costa Rica have not been confirmed by scientists. |
Патологоанатом подтверждает, что раны на теле Майлса были нанесены до убийства. |
The M.E. confirms there are injuries on Miles' body that predate the murder. |
Доказательства, подтверждающие применение стероидов при ХОБЛ, были опубликованы в конце 1950-х годов. |
Evidence supporting the use of steroids in COPD was published in the late 1950s. |
Однако заявитель не представил доказательства, подтверждающие, что товары были направлены в другой порт. |
However, the claimant did not submit evidence to establish that the goods were diverted to another port. |
У нее даже были водительские права, подтверждающие это. |
Even had a driver's license proving that it was. |
Очевидцы не были уверены, вошла ли женщина в автомобиль, и власти никогда не подтверждали, что речь идет о личности Сешнса. |
Eyewitnesses were uncertain as to whether the woman entered the vehicle, and authorities have never confirmed that the individual in question was Sessions. |
Это было подтверждением того, что Марскелл и Джоэл 31 были назначены Раулем для обработки удалений. |
That was confirmation that Marskell and Joelr31 were designated by Raul to handle the Removes. |
Некоторые фотографии были подтверждены как фотографии несовершеннолетних женщин. |
Some of the photos were confirmed as those of underage females. |
Подписывая это, вы подтверждаете, что были неправы, когда утверждали, что мальчик, которого вернула вам полиция не является вашим сыном. |
By signing it, you certify that you were wrong when you stated the boy returned to you by the police was not your son. |
Пожар 1957 года и протекающие бочки на площадке 903 с тех пор были подтверждены как основные источники загрязнения плутонием. |
The 1957 fire and leaking barrels on Pad 903 have since been confirmed to be the main sources of plutonium contamination. |
Графологическая экспертиза, проведенная полицией, подтверждает версию о том, что документы были составлены подсудимым, однако исследование частного эксперта свидетельствует об обратном. |
The police graphological evidence supports the theory that the documents were by the accused, but a private expert study shows the opposite. |
В 2016 году 69,3% финских детей были крещены, а 82,3% были подтверждены в 2012 году в возрасте 15 лет, и более 90% похорон являются христианскими. |
In 2016, 69.3% of Finnish children were baptized and 82.3% were confirmed in 2012 at the age of 15, and over 90% of the funerals are Christian. |
Несмотря на подтверждение того, что они были в одном и том же месте на одной и той же планете вне игры через свои соответствующие потоки дергания, они не могли видеть друг друга. |
Despite confirming they had been at the same spot on the same planet outside of the game through their respective Twitch streams, they could not see each other. |
Они были счастливы - находила в их любви более ясное подтверждение, нежели в волшебных сказках, потому что у них не было детей. |
They were happy, was more emphatically true, than even in a fairy tale, for they had no children. |
С одной стороны, суду были представлены в буквальном смысле тысячи документов, которые подтверждают предположение, что обвиняемый несет ответственность за незаконные сделки. |
On the one hand, the court has been presented with literally thousands of documents which confirm the proposition that the accused was responsible for the illegal trades. |
Все необходимые тесты, необходимые для подтверждения его психологического состояния были получены у соответствующих врачей. |
All the testing required to clear him for clinical psychological disorders was performed in conjunction with medical doctors. |
Многие элементы ультратрассы были предложены в качестве существенных, но такие утверждения, как правило, не были подтверждены. |
Many ultratrace elements have been suggested as essential, but such claims have usually not been confirmed. |
Доказательства, подтверждающие обратное, были бы великолепны! |
Evidence stating the opposite would be great! |
Не было подтверждено, что разговоры Трампа с Манафортом были перехвачены в рамках этой слежки. |
It has not been confirmed that Trump's conversations with Manafort were intercepted as part of this surveillance. |
После трех месяцев лечения у 82,6% женщин, перенесших тяжелое заболевание, были нормальные состояния шейки матки, подтвержденные мазками и биопсиями. |
After three months of treatment, 82.6% of the women who had high-grade disease had normal cervical conditions, confirmed by smears and biopsies. |
Имена были подтверждены Бенджамином Олгардом в 2015 году. |
The names were validated by Benjamin Øllgaard in 2015. |
Сообщения об обоих подтвержденных случаях были представлены непосредственно в Группу по эпидемиологии и научным исследованиям. |
Both confirmed cases were reported directly to the Epidemiology & Research Unit. |
С точки зрения аварий, у нас были поломки, это означает, что мы были вынуждены бросить якорь в реку, это подобно использованию тормозов на земле, и нам пришлось возвращать обратно, как судно так и пассажиров, но к счастью, это довольно редкая вещь, но это только подтверждает факт, что тур является уникальным и никто больше не может это делать. |
In terms of accidents, we have had breakdowns, that means that we have to drop the anchor in the river which is similar to having to use the brake on the land and we've had to recover both our boat and our passengers, but that fortunately is quite a rare thing, but it adds to the fact that the tour is unique and no one else can do it. |
Он выпускает цифровые сертификаты, подтверждает их достоверность с помощью подписей, а также отслеживает сертификаты, которые истекли или были отозваны. |
It issues digital certificates, signs certificates to verify their validity and tracks which certificates have been revoked or have expired. |
Я также думаю, что мы действительно умерли и были воссозданы, это тоже подтверждается их действиями. |
I also believe we died and were indeed resurrected - again, borne out by their actions. |
Дальнейшие съемки в сосновом лесу были подтверждены Фукунагой 20 декабря 2019 года. |
Further pick-up shots at Pinewood were confirmed by Fukunaga on 20 December 2019. |
Даже если бы я был вовлечён в эти дела, соглашения были бы конфиденциальными, и я могу быть лишён лицензии за подтверждение их существования. |
Even if I'd been involved in those cases, the settlements would be confidential and I could be disbarred for acknowledging their existence. |
Что касается иностранных экипажей, то в подтверждение произведенных им выплат были представлены чековые ордера и платежные инструкции или сами чеки. |
For foreign crews, check requests and payment instructions, or the checks themselves, were provided to demonstrate payment. |
Контакты Нечипоренко с Карлосом в 1970-е годы были подтверждены самим Нечипоренко в статье, опубликованной сегодня в 2000 году, и статьей в Известиях в 2001 году. |
Nechiporenko contacts with Carlos in the 1970s were confirmed by Nechiporenko himself in an article published by Segodnya in 2000 and by an article in Izvestia in 2001. |
В период с июля 1942 по июль 1944 года Ju 88 из KG 40 и ZG 1 были приписаны 109 подтвержденных побед в воздухе, ценой 117 потерь. |
Between July 1942 and July 1944, the Ju 88s of KG 40 and ZG 1 were credited with 109 confirmed air-to-air victories, at a cost of 117 losses. |
В 2016 году были опубликованы дальнейшие исследования, подтверждающие полный видовой статус серолицего Буревестника. |
In 2016 further research was published supporting the full species status of the grey-faced petrel. |
Эта последняя подтверждает, что Вы были проинформированы о том, что вы не можете вернуться в помещение пока оно не будет проверено постдезинсекационной инспекцией. |
This last one here acknowledges that you have been informed that you may not reenter the premises until it has cleared the post-fumigation inspection. |
Он сказал, что были подтверждены безотлагательная необходимость подготовки технического пособия по вопросам бухгалтерского учета на МСП, а также трехуровневый подход. |
He said that the urgent need for guidance on accounting by SMEs and the three-tiered approach had been reconfirmed. |
Съезд завершился без объявления Нурми профессионалом, но полномочия Совета по отстранению спортсмена от должности были подтверждены 13-12 голосами. |
The congress concluded without Nurmi being declared a professional, but the council's authority to disbar an athlete was upheld on a 13–12 vote. |
Запись, что у нас есть, подтверждает, что в это время наши пять подозреваемых были вместе. |
The recording we have confirms that our five suspects were all together at that time. |
Обе меры были подтверждены отделом аэронавтики штата Колорадо, а также офисом NWS в Пуэбло, штат Колорадо. |
Both measures confirmed by the Colorado Division of Aeronautics as well as the NWS office in Pueblo, Colorado. |
В ходе медицинского осмотра, проведенного 24 июня, на его теле были обнаружены большие синяки, подтверждающие нанесение ударов тупыми предметами. |
A medical examination of 24 June revealed extensive bruising consistent with the use of a blunt object. |
Роль договоров и права, которые они поддерживают, были подтверждены в разделе тридцать пятом закона О Конституции 1982 года. |
The role of the treaties and the rights they support were reaffirmed by Section Thirty-five of the Constitution Act, 1982. |
Это подтверждает моё предположение, что отклонения в анализе крови были вызваны принимаемым вами препаратом. |
This confirms my impression that the blood test abnormality was a consequence of one of the meds you got. |
Из 80 описанных встреч 39 были связаны с агрессивным поведением явно здоровых Волков и 12-с животными, у которых было подтверждено бешенство. |
Of the 80 described encounters, 39 involved aggressive behavior from apparently healthy wolves and 12 from animals confirmed to be rabid. |
В июле 2006 года были получены снимки углеводородных озер вблизи Северного полюса Титана, наличие которых было подтверждено в январе 2007 года. |
In July 2006, images were returned of hydrocarbon lakes near Titan's north pole, the presence of which were confirmed in January 2007. |
С тех пор результаты работы хеша были подтверждены и дополнены. |
The results of the Haesch paper have since been confirmed and amended. |
По претензиям, которые при использовании программы сопоставления были определены в качестве потенциально совпадающих, была проведена ручная проверка для подтверждения того, действительно ли в них имелись совпадения. |
Claims identified by the matching programme as potential matches underwent manual verification to confirm whether they were in fact matches. |
Стебли растения на крыше были свежесломаны, что подтверждает вашу версию о месте борьбы. |
The stems from the plant on the rooftop were freshly broken, confirming your take on where the struggle took place. |
Баутиста и Райт были подтверждены, что присоединятся к актерскому составу 4 апреля, и была установлена дата начала съемок в июле. |
Bautista and Wright were confirmed to be joining the cast on April 4, and a filming start date of July was established. |
Археологические раскопки подтверждают абсурдность представления о том, что у них были гнилые зубы. |
The idea that they had rotten teeth has also been shown to be nonsense by archaeology. |
Сообщения о переводе аль-Башира были позже подтверждены в Аль-Джазире тюремным надзирателем. |
The reports of al-Bashir's transfer were later confirmed to Al Jazeera by a prison guard. |
Большинство из этих дополнительных убийств не были подтверждены. |
Most of these additional murders have not been corroborated. |
Its sheaths held a long knife and short sword. |
|
Белобрысые, мало поседевшие волосы ее были жирно смазаны маслом. |
Her colourless, somewhat grizzled hair was thickly smeared with oil, and she wore no kerchief over it. |
Пока еще не хватает убедительных свидетельств, которые подтверждали бы эффективность и доступность микрофинансирования. |
There is still a dearth of hard evidence on the impact and accessibility of microfinance. |
И это исследование подтверждает, что водоносный слой был нарушен? |
And this analysis proves that the water table has been compromised? |
Ваша честь, правда – вот, что подтверждает, что это не клевета. |
Your Honor, truth is an absolute defense against defamation. |
Ева-00, контакт подтвержден. |
Contact with Eva Unit 00 has been confirmed. |
Я думаю, что тот факт, что ты будешь использовать травку подтверждает, что я внес некоторые перемены в твою жизнь. |
I think the fact that you would use hemp proves that I have made a difference in your life. |
Рабочая группа по антропоцену собралась в Осло в апреле 2016 года, чтобы объединить доказательства, подтверждающие аргумент в пользу антропоцена как истинной геологической эпохи. |
The Anthropocene Working Group met in Oslo in April 2016 to consolidate evidence supporting the argument for the Anthropocene as a true geologic epoch. |
Фактические данные не подтверждают влияние на вес после нескольких месяцев, и это, по-видимому, не влияет на проблемы, связанные с ожирением. |
Evidence does not support an effect on weight beyond a couple of months and it does not appear to affect obesity related problems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они были подтверждены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они были подтверждены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, были, подтверждены . Также, к фразе «они были подтверждены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.