Они могут быть суммированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они не в лондоне - They are not in London
куда они делись - where did they go
знают ли они что - do they know that
пусть они сидят - let them sit
аптекари бы не сахар их таблетки, если они были горькими - apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter
все они друг друга знают - they all know each other
как они приносят - as they bring
как они созревают - as they mature
в ответ они развернули яростную пропагандистскую кампанию - they responded with a blast of propaganda
Вы знаете, что они имеют - you know they have
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
Ваши ежедневные значения могут быть выше - your daily values may be higher
детали могут быть взяты из - details can be taken from
затраты могут быть снижены - costs can be reduced
клиенты могут позволить себе - customers can afford
конфликты могут быть предотвращены - conflicts could be prevented
которые иногда могут - which can sometimes
которые могут привести - which might give rise
крайней мере, они могут сделать - the least they can do
могут быть легко восстановлены - can be easily recovered
могут быть непосредственно отнесены к - can be directly attributed to
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
быть ответственным - Be responsible
быть спутником - companion
быть беременной - be pregnant
быть в хороших отношениях - be on good terms
быть в ярости - be furious
быть домицилированным в - be domiciled in
быть зарегистрированным - be registered
быть вырезом выше - be a cut above
быть полностью греческим - be all Greek to
быть включенным в - be included in
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
суммирование - summation
суммированный - summarized
принцип суммирования - summation principle
суммировать по индексам - to some over the indices
суммированы в пункте - are summarized in paragraph
производить суммирование по всем значениям - extend the summation with respect to all values
суммирование по переменным ячейкам - flex binning
частичное сложение, сложение [суммирование] без переносов - false add
устройство суммирования и вычитания - adder-subtractor
суммированы в настоящем докладе - summarized in the present report
Суммирование и интегралы могут быть поставлены на одни и те же основания с помощью теории интегралов Лебега или исчисления временных масштабов. |
Summations and integrals can be put on the same foundations using the theory of Lebesgue integrals or time scale calculus. |
Маркированные пункты могут суммировать вещи и очень эффективны, и это действительно имеет свое место, но определенно не в главном абзаце. |
Bullet points can summarize things and are very efficient and it does have its place, but definitely not in the lead paragraph. |
Figures have been rounded and may not add up to totals. |
|
В тех случаях, когда эфир задерживается, шоу иногда могут быть объединены в один эпизод, чтобы суммировать результаты. |
In the instances where the airing is delayed, the shows may sometimes be combined into one episode to summarize the results. |
Кроме того, есть ли причина, по которой символы не могут быть суммированы в нескольких абзацах? |
Also, is there a reason that the characters can't be summed up within a few paragraphs? |
В нотации Эйнштейна символы суммирования могут быть опущены, и I-я составляющая их перекрестного произведения равна. |
In Einstein notation, the summation symbols may be omitted, and the ith component of their cross product equals. |
Менеджеры могут просто суммировать переменные затраты на продукт и использовать их в качестве примерного руководства для процессов принятия решений. |
Managers could simply total the variable costs for a product and use this as a rough guide for decision-making processes. |
Методы суммирования, не зависящие от предметной области, обычно используют наборы общих признаков, которые могут быть использованы для идентификации информационных сегментов текста. |
Domain independent summarization techniques generally apply sets of general features which can be used to identify information-rich text segments. |
Мы выражаем озабоченность тем, что некоторые проявления этой незаконной деятельности могут оказывать пагубное воздействие на наших граждан и на сферу нашей национальной юрисдикции. |
We are concerned that some of these illegal activities may affect our nationals and impinge on the area of our national jurisdiction. |
С помощью программы мониторинга руководители соответствующих предприятий могут выявить имеющиеся проблемы и принять соответствующие меры для их устранения. |
By implementing a monitoring programme, facility managers can identify problems and take appropriate measures to remedy them. |
Мы разрушили этот принцип дизайна игр, отключив возможность выбора для игроков, таким образом они узнаю́т, что в игре они ничем не могут изменить исход для Джоэла. |
We subverted that principle of game design, collapsing the choices in on the player so that they discover for themselves that there is nothing that they can do that will change the outcome for Joel. |
Они даже могут посадить дерево или кустарник, разрешённый для посадки в этом районе. |
They can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. |
Ведь мы прекрасно знаем, что только положительные мысли вместе с положительными желаниями и делами могут создать психологическую среду, необходимую для выживания. |
We know that only positive thoughts combined with positive wishes and deeds can create the psychological environment we need to survive. |
Some towns near the sea may have a problem soon. |
|
Тем не менее, некоторые люди могут найти велосипеды нестильными и предпочитают черный Форд простому велосипеду. |
However, some people may find bicycles unstylish and may prefer a black Ford to a simple bicycle. |
Кроме того, есть некоторые рекомендации, которые могут вам помочь. |
Moreover, there are some recommendations, which can help you. |
Дети могут начать ходить в детский садик с двух лет, но это не обязательное образование. |
Children can start going to kindergarten from the age of two, but this is not a compulsory education. |
Люди могут путешествовать по железной дороге, морским путем, дорогой, воздушным путем. |
People can travel by rail, by sea, by road, by air. |
Они могут удлинить ноги и уменьшить большой толстый утиный зад. |
Might make those legs look longer and minimize the big fat duck butt. |
У него алиби, которое могут подтвердить, и он дал нам неясное описание безымянного властителя. |
Got an alibi which will probably hold up, and a vague, no-name description of our mastermind. |
Я принесла ему АйПад, потому что читала, что шимпанзе и орангутанги могут ими пользоваться. |
So I brought him an iPad 'cause I'd read the chimpanzees and orangutans were using them. |
Пути достижения этих двух вещей могут казаться одинаковыми, но мотивации сильно различаются. |
The process to get to those two things might feel the same, but the motivation is very different. |
Все эти возможности каким-то образом могут пробуждаться той штукой в яме. |
They're old powers that can be awakened somehow by the thing in the pit. |
Можно думать о них именно как о слегка надоедливых созданиях, которые могут испортить пикник. |
You might think of these as just slightly annoying creatures that can ruin a picnic. |
Часто после небольшой практики люди, подобные ему, начинали думать, что могут выполнять работу судебно-медицинского эксперта. |
It wasn't uncommon for a little experience to begin seducing someone like him into believing he could do the forensic scientist's and medical examiner's work. |
Некоторые из наших самых преданных друзей могут постараться ускорить его встречу с Ангелами. |
Some of our most devoted allies might expedite his meeting with the angels. |
Как подумешь, такие вещи могут быть достаточно познавательными. |
One imagines such things could be quite educational. |
Левая и правая стрелки на переключателях или сигнальных устройствах могут быть разделены. |
The left and right arrows on switches or tell-tales may be separated. |
Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия. |
An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures. |
К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права. |
A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants. |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
Токсичные вещества, содержащиеся в строительных материалах, могут также представлять опасность при разрушении зданий. |
Toxic materials contained in construction materials can also be dangerous when buildings are destroyed. |
В противном случае могут возникнуть не предусмотренные в бюджете расходы в размере до 50 млн. долл. США. |
Otherwise, unbudgeted expenditures up to $50 million could arise. |
Нарушители могут быть в уголовном порядке приговорены к штрафу в размере до 1 млн. долл. США и/или тюремному заключению сроком до 20 лет. |
Violators can now be criminally fined up to $1,000,000 and/or up to 20 years in prison. |
Перебои в сети поставок могут негативно отразиться на ценах и создать экономические проблемы для стран, чрезмерно зависящих от одного источника энергии. |
The interruption of supply networks can negatively impact on prices and create economic challenges for countries over-reliant on one energy source. |
Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом. |
I saw her child do things that could be explained no other way. |
Помимо этого, они могут готовить тематические доклады в целях повышения уровня осведомленности населения по конкретным вопросам. |
They can also prepare thematic reports to raise awareness about specific issues. |
Eight flights of stairs shouldn't knacker you. |
|
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Если никакие меры не будут приняты, то последствия изменения климата могут повергнуть мир в конфликт. |
If no action was taken, the consequences of climate change could plunge the world into conflict. |
Существуют и другие подобные программы, осуществляемые НПО, которые могут обеспечить получение формального и неформального образования. |
There are other similar programmes conducted by NGOs, which can provide both formal and informal education. |
С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов. |
In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section. |
Второй термин неприемлем, поскольку он не охватывает ущерб, который не является ощутимым, но совокупные последствия которого могут оказаться значительными. |
The latter term was not appropriate because it did not cover harm which was not appreciable but whose cumulative effects might be significant. |
Download Statusbar - Загрузки активов появится в новой панели выше статус-бар, с подробной информацией и могут быть удалены после завершения одним щелчком мыши. |
Download Statusbar - Downloads assets appear in a new bar above the status bar, with detailed information and can be removed after completion with one click. |
Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях. |
It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment. |
Однако некоторые материалы могут поступать с формирующихся рынков; примером возможного практического использования таких материалов является строительство навесной наружной стены. |
However, some materials might come from emerging markets, and the curtain wall was given as an example where this might be practicable. |
Несовершеннолетние не могут привлекаться к выполнению сверхурочной работы или работы в ночное время. |
No juvenile may be employed on overtime or night work. |
Также фиксирующий элемент могут сгибать поперек его длины спиралеобразно вокруг поверхности. |
The fastening element can also bend transversely with respect to the length thereof helically around a surface. |
В связи с этим правительство по-прежнему считает, что эти оговорки не могут быть сняты. |
Therefore the Government continues to consider that the reservations cannot be withdrawn. |
Эти варварские нападения Израиля не могут быть оправданы в качестве мер самообороны: это - необоснованная месть. |
That barbaric Israeli attack cannot be justified as self-defence: it was unjustified revenge. |
Все граждане могут свободно выбирать и практиковать любую религию без вмешательства со стороны какого-либо лица или организации и без ограничения их прав и свобод. |
All citizens were free to choose and practise any religion without interference from any person or institution and without restriction of their rights and freedoms. |
Благодаря связывающим условиям могут также уменьшаться риски, связанные с лицензированием нововведений, коммерческая ценность которых пока еще является неопределенной. |
Tying may also reduce the risk inherent in the licensing of innovations whose commercial value is still uncertain. |
Детальные опознавательные обозначения не могут отражать имеющиеся в настоящее время самые различные конфигурации оборудования. |
Detailed markings cannot represent the variety of available equipment configurations. |
Профессионалы могут даже считать их помехой в своей деятельности. |
They may even be regarded as a nuisance by professionals. |
Одни только транснациональные корпорации не могут охватить все уголки мира и обеспечивать их различной продукцией. |
Large multinational corporations alone cannot reach out to all parts of the world and supply products. |
Растворители, используемые в качестве основы в коммерческих препаратах, могут изменять физические и токсикологические свойства вещества. |
Carrier solvents used in commercial formulations may change physical and toxicological properties. |
Поэтому многие из норм Венской конвенции могут быть адаптированы к области односторонних актов. |
Many of the rules of the Vienna Convention can therefore be adapted to the sphere of unilateral acts. |
Технические усовершенствования могут стать важной превентивной мерой, способствующей сокращению числа случаев возникновения ВПВ. |
Technical improvements can be an important preventative step in reducing the occurrence of ERW. |
Мероприятия второго этапа могут оказаться более разнообразными, чем первого этапа, при этом они могут включать один или несколько дополнительных аспектов. |
Phase 2 can be more varied than phase 1, incorporating one or more additional aspects. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они могут быть суммированы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они могут быть суммированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, могут, быть, суммированы . Также, к фразе «они могут быть суммированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.