Опрокинет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Великодушие, которое опрокинет мир, если его принять, потому что ничто не сможет противостоять этому состраданию. |
A generosity that would overthrow the world if it was embraced because nothing would weather that compassion. |
Если субъект, держащий колесо, уберет руку с одного конца своей оси, колесо не опрокинется, а останется в вертикальном положении, поддерживаемое только с другого конца. |
If the subject holding the wheel removes a hand from one end of its axle, the wheel will not topple over, but will remain upright, supported at just the other end. |
Более низкое значение должно указывать на то, что парусник с меньшей вероятностью опрокинется. |
A lower value is supposed to indicate a sailboat is less likely to capsize. |
You'll activate the conveyor belt, spilling the oil onto the floor. |
|
Не стоило надеяться, что поднимающийся прилив подмоет его и опрокинет. |
It was too much to hope that the incoming tide would undermine and topple it. |
Мы проберемся в самый конец, к бару и опрокинем пару коктейлей пока все остальные на сборах средств. |
You and I can sneak out the back, go to the bar, knock back Boilermakers while they're all fund-raising. |
Меттерних опасался, что дальнейшее вмешательство опрокинет Османскую империю, нарушив равновесие, столь тщательно созданное в 1815 году. |
Metternich worried that further intervention would topple the Ottoman Empire, upsetting the balance so carefully created in 1815. |
Расчет уверяет, что парус не собьет судно боком с мачтой в воду, не опрокинет и, возможно, не потопит его. |
The calculation assures that the sail will not knock the vessel sideways with its mast in the water, capsizing and perhaps sinking it. |
Сеянцы также могут быть заражены после появления всходов, что приводит к истончению стебля до тех пор, пока он в конечном итоге не сгниет и рассада не опрокинется. |
Seedlings can also be infected after emergence resulting in the stem thinning until it eventually rots and the seedling topples over. |
У тебя есть полторы секунды до того, как кабина опрокинется и потянет тебя с собой на дно. |
You've got a second and a half before the cage is completely underwater and upside down. |
Если поставить автобус вместо наживки, он опрокинется и сгорит. |
You use the bus for shark bait and it tips over and burns up. |
Затем Вердуго двинулся на юг-захватив Лохем, он опрокинет Зутфен и Девентер. |
Verdugo then pushed south – capturing Lochem would topple Zutphen and Deventer. |
К тому же, дурное влияние на спрэды по гособлигациям других стран PIIGSбудет массированным и опрокинет экономику нескольких из этих стран. |
Moreover, the contagion to the sovereign spreads of the other PIIGS would be massive, tipping over several of these economies. |
Было чувство, очень похожее на то, какое я испытывал однажды на Немецком море во время бури, когда все боялись, что пароход, не имевший груза и балласта, опрокинется. |
I had a feeling very much like that which I had on the North Sea during a storm when every one thought that our ship, which had no freight nor ballast, would overturn. |
Вы, ребята, выкажете немного доброй воли, мы сядем, опрокинем по паре кружек пива и посмотрим, что мы можем исправить в этой большой проблеме. |
You show good faith, we'll sit down, knock back a few beers and see what we can do to fix the greater problem. |
Не осуждай обитателя жалкого пансиона, если в своем смятении он, может быть, опрокинет чашку! |
Have mercy on the inhabitant of a loveless pension if in his confusion he smashes an odd cup or two. |
Конечно, - сказал я. - Только тебе придется сесть в нее и править, а то еще опрокинется. |
Sure, said I, but you'll have to get in and steer so that it doesn't tip over. |
If we don't shorten sail and bear off, it'll catch us on the beam. |
|
Наша Пища опрокинет все соотношения и пропорции в мире. |
It's going to destroy the Proportions of Things. |
You'll activate the conveyor belt, spilling the oil onto the floor. |
|
Stop, stop, or you will upset us! he shouted to the fellow. |
|
Э, вы бы умерли, если кто-нибудь, опрокинет вещество, которое вы тянете из резервуара. |
Er, just as you would die if anyone was to upset the stuff you're drawing from that tank. |
Остановка всего на одну неделю опрокинет всю местную экономику, а я останусь без работы. |
And a shutdown of a single week would tank the entire local economy, and I'd be out of a job. |
По всей видимости, опрокинется чёртова куча домино, если Титаник затонет. |
Apparently, a crap-load of dominoes get tipped over if the Titanic goes down. |
Сядь, Жирка, или мы опрокинемся! |
Sit down or you'll swamp the boat. |