Опускай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опускай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lower it
Translate
опускай -

исключать, пропускать, снижать, выбрасывать, спускать, ронять, оскорблять, унижать, травить


тобы ревело громче, легонько опускай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For crying out loud, Lucy, ease up!

Поднимай и опускай ножки, Куча!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick 'em up and set 'em down, Pyle!

Опускай крышку унитаза, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the toilet seat down, okay?

Теперь опускай его на палубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now ease 'er back to the deck.

Когда моешься, опускай занавески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draw the curtains when you're taking a bath.

Флинн, не опускай стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F-Flynn, do not roll down that window.

Но не опускай их в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nut do not douse them in water.

Только обязательно опускай сиденье унитаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make sure to put the toilet seat down.

Нет, нет, нет, не опускай стыдливо свою голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no. Do not bow your head in shame.

Смотри на этого человека, если это не твой будущий муж, иначе опускай глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep your eyes fixed on the person you are being introduced to - unless you are meeting your future husband for the first time, then you keep your eyes downcast.

Опускай булочки, и бери свой телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop the scone and pick up your phone.

Марк. Опускайся между его ног и поцелуй живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marc, move down between his legs and kiss his stomach.

Не опускайся до ее уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't stoop to her level.

Крокетт, Таббс, что бы вы ни делали, не опускайте ваших рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crockett, Tubbs, whatever you do, keep your hands up.

Не опускайте руки в конце зала, если желаете получить микрофон, мы к вам подойдём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your hands held up at the back if you want the mic, and we'll get it back to you.

И не опускайте подробностей, моя дочь только что была в доме, где убили человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't water it down, because my daughter was just at a house where a man was murdered.

Не теряйте, куме, силы, опускайтеся на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't give up, brother, till you hit bottom.'

Не опускайся до его уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't stoop to his level.

И помните, не опускайте свою дубинку... в неправильный горшочек с золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And remember,don't dip your shillelagh...in the wrong pot of gold.

Не опускайтесь ниже линии горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure you don't dip below the horizon line.

Основная нота - соль, но это странная форма соль-минора, так что не опускайтесь до уличной грязи, думайте выше, думайте о небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key note is IS G, but it is an odd form of G minor, so don't root down in mud and boots, think upwards, think of heaven.

Пожалуйста, не опускайтесь до редактирования даже комментариев на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't be so low as to edit even comments on the discussion page.

Так, вы опускайте вниз, мы будем поднимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, the back... push it down, we're gonna lift up.

Без конфронтации, не опускайте взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid confrontation, keep eye contact.

Не опускайте ваших рук, что бы вы ни делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your hands up, whatever you do.

Основная нота - соль, но это странная форма соль-минора, так что не опускайтесь до уличной грязи, думайте выше, думайте о небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key note is IS G, but it is an odd form of G minor, so don't root down in mud and boots, think upwards, think of heaven.

Не опускайте текст, если это приведет к удалению важного контекста или изменению смысла текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not omit text where doing so would remove important context or alter the meaning of the text.

Вы опускайте вниз, а мы поднимем здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push it down. We're going to lift up.

Вам в лицо будет светить солнце. Не опускайте глаза с видом побитой собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun will be in your faces, so don't let it seem as if you're dropping your eyes in a hangdog manner.

Опускайте жалюзи и запирайте дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the blinds drawn and the doors locked.



0You have only looked at
% of the information