Ослепляет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ослепляет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blinds
Translate
ослепляет -

ошеломляет, оглушает, подавляет, очаровывает


Мы говорим о слове, которое ослепляет людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about a word that blinds people.

Я бы сказал любовь ослепляет... но мы оба знаем что это неправда... Моя любовь к Анит теряет проценты... с каждым килограммом который она прибавляет к своему весу с самого дня нашей свадьбы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I would say that love is blind... but we both know that isn't true... my love for Enid falls a percentage point... with every pound she gains

Ты уныл, потому что она не с тобой, не светит, не ослепляет, не предает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang your head because she is no longer there To shine, to dazzle, or betray

Человеконенавистничество, которое ослепляет тебя, ослепит и любого другого человека, которого ты найдёшь в будущей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man-hate that blinds you will blind any man you find in a future life.

Поскольку это вызывает коррозию и потенциально ослепляет, это представляет особую опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this is corrosive and potentially blinding, this is a particular danger.

Эмма, ваше непомерное увлечение этой девицей ослепляет вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma, your infatuation about that girl blinds you.

Твое желание получить Англию ослепляет тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're letting your lust for England blind you!

Когда мы слишком много о чём-то думаем, это нас ослепляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we care too much, it blinds us.

Это ослепляет ее и отвлекает от той работы, на которой нам надо сосредоточиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's blinding her, you know, diverting her from the work that we need to be focusing on.

Нравственность ослепляет тебя и не даёт осознать, чего я сумел достичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your morality blinds you from understanding what I have achieved.

Вскоре повитуха видит фею и признается в этом. Фея неизменно ослепляет ее в том глазу, который может видеть его, или в обоих, если она кладет мазь в оба глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, the midwife sees a fairy and admits it. The fairy invariably blinds her in the eye that can see him, or both if she put the ointment in both eyes.

Похоже, смерть всех ослепляет, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess death blinds everyone to the truth, doesn't it?

Хорошо гордиться своей страной, но не тогда, когда она ослепляет тебя от правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its good to be proud of ur country, but not if it blinds you from the truth.

Крайним обстоятельствам свойственно озарять все кругом, словно вспышкой молнии, которая нас то ослепляет, то просветляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All extreme situations have their lightning flashes which sometimes dazzle, sometimes illuminate us.

Зрелище может стать несвежим, но сейчас вспышка ослепляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectacle might grow stale but for now, the flash is blinding.

Твоя любовь к Ричарду ослепляет тебя по отношению к его истинной сущности, Кэлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your love for Richard blinds you to his true nature, Kahlan.

Он ослепляет его к опасностям вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It blinds him to the dangers circling him.

Тем не менее, если вы когда-нибудь смотрели видео взрыва ядерного оружия, вы заметите, как он ослепляет, и стена пыли летит наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, if you have ever watched a video of a nuclear weapon exploding, you will notice how blinding it is, and the wall of dust flying outward.

Именно так ты себя и ведешь, ибо твоя предвзятость ослепляет тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, of course you would think that, because your preconceptions blind you.

Хотя терновый куст прерывает его падение и спасает ему жизнь, он царапает ему глаза и ослепляет его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the thorn bush breaks his fall and saves his life, it scratches his eyes and blinds him.

женоневависничество ослепляет вас настолько сильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have your patriarchal ways blinded you that much?

Ты ведь не нарочно продаешь крем, который делает уродок красивыми, но при этом ослепляет их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not intentionally selling... beauty cream that makes ugly ladies pretty but also makes them blind?

Но мне интересно не ослепляет ли это тебя в некоторых вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I wonder if it's blinding you to certain things.

Роджер очень мил, но скучен, материнская любовь не ослепляет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger was sweet, but he was dull; she wasn't going to let maternal affection blind her to that.

Другая интерпретация предполагает, что Сказание Мохини предполагает, что Майя Вишну ослепляет даже сверхъестественных существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another interpretation posits that the Mohini tale suggests that Vishnu's maya blinds even supernatural beings.

Ослепляет тебя добротой, а потом - оп!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blinds you with a kindness, then yank!

Затем он заостряет ветку дерева в кол и ослепляет циклопов, позволяя им убежать, прячась под овечьими шкурами, когда он снимает тяжелую каменную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, he sharpens a tree branch into a stake and blinds the Cyclops, allowing them to escape by hiding under sheep skins when he removes the heavy stone door.

Ибо зависть ослепляет сердце человека, и гнев смущает человека; и случайность делает его хеви, тогфул и Рау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also considered by some to be the most prestigious firms in the management consulting industry.

Ибо зависть ослепляет сердце человека, и гнев смущает человека; и случайность делает его хеви, тогфул и Рау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemical composition of the mantle is difficult to determine with a high degree of certainty because it is largely inaccessible.

На самом деле, я делаю правки Вики только тогда, когда кто-то пытается играть с правдой или, если быть более милосердным, намеренно ослепляет историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I only make Wiki edits when someone tries to play with the truth or, to be more charitable, is wilfully blind to history.

Ибо зависть ослепляет сердце человека, и гнев смущает человека; и случайность делает его хеви, тогфул и Рау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Envye blindeth the herte of a man, and Ire troubleth a man; and Accidie maketh him hevy, thoghtful, and wrawe.

Ей было приятно нравиться им, этим праздным, элегантным дамам, но она смеялась про себя над тем, что их ослепляет ее романтический ореол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pleased that they liked her, these smart, idle women, but she laughed at them up her sleeve because they were dazzled by her glamour.

Политический фанатик также нечестен, но его ослепляет убеждение, что он абсолютно прав во всех случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political fanatic is also dishonest, for he is blinded by the conviction that he is absolutely right in all cases.

Она вдохновлена индуистской историей Гандхари, жены слепого царя, которая ослепляет себя, чтобы поделиться своим опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is inspired by the Hindu story of Gandhari, the wife of a blind king who blinds herself to share his experiences.

Есть желтый, ослепляет и письменный стол, диван, книжный шкаф, где мои любимые книги расположены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are yellow blinds and a writing table, a sofa, a bookcase where my favorite books are situated.

И меня совсем не ослепляет-то, что вы лорд, чтобы во всем с вами соглашаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not so dazzled by the lord and master in you that I cannot resent you.

Это меня просто ослепляет. Я чувствую, что мой мозг просто не хочет ничего делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's blanking me. I can feel my brain just not wanting to do anything.

Режиссер ставит Кристину на место, и она ослепляет публику своим пением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The director puts Christine in her place and she dazzles the audience with her singing.

Он ослепляет и дезориентирует свою жертву светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It dazzles and disorients its prey with its light.

Пламя ослепляет ярким светом, отражается на камнях и пожирает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flames dazzle and flash and devour the rocks

Нас ослепляет туман, мы заблудились в поле, а вероломные болота окружают нас со всех сторон!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are blinded by mist; we are lost on a moor; and the treacherous peat-bogs are round us in every direction!

Билли в ответ ослепляет его большими пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy blinds him with his thumbs in response.



0You have only looked at
% of the information