Особенно мотивированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенно мотивированы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
particularly motivated
Translate
особенно мотивированы -

- особенно [наречие]

наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly

сокращение: esp.



Руиз не был особенно мотивирован деньгами или богатством, но скорее чувством, что его судьба-стать певцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruiz was not particularly motivated by money or wealth, but rather by a sense that it was his destiny to become a singer.

Это было сильно мотивировано экономикой; главное соображение для устройств драма, особенно товарных драмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was strongly motivated by economics; a major consideration for DRAM devices, especially commodity DRAMs.

Эмоции могут мотивировать социальные взаимодействия и отношения и поэтому непосредственно связаны с основной физиологией, особенно с системами стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotions can motivate social interactions and relationships and therefore are directly related with basic physiology, particularly with the stress systems.

Ограничение на уровне причин особенно важно, поскольку оно может быть мотивировано внешними причинами, которые недостаточно осознаны агентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restriction at the level of reasons is particularly important since it can be motivated by external reasons that are insufficiently conscious to the agent.

Медленный рост уровня занятости особенно сильно затрагивает молодежь, что отразилось в недавних демонстрациях протеста в арабских странах и в подавлении прав молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slow employment growth particularly affected young people and this had been reflected in the recent Arab protests and the suppression of rights.

Думаю, особенно в последние несколько лет стало совершенно очевидно, что мы не можем держаться за статус-кво — нам нужны новые концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think that especially in the past few years, it has become abundantly clear that we cannot stick to the status quo - that we need new ideas.

Больше всего меня задевали те люди, кричащие и убегающие, особенно — запуганные дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was always the people screaming and running that really got me the most, especially those terrified-looking children.

Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility.

Особенно ему было жалко Бретана, который очень уж старался быть страшным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bretan in particular was a figure of pity, Bretan who tried so hard to be a figure of fear.

Переработка и удаление твердых отходов особенно актуальна для муниципальных стратегий минимизации выбросов парниковых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The management of solid waste is particularly relevant for the municipal GHG emission minimization strategies.

Моя проблема в том, что я пытаюсь быть вежливым со всеми, особенно в джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My problem is, I try to be nice to everybody, especially in hot tubs.

Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to quality education for girls is essential for their empowerment.

Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking.

Некоторые самореактивные вещества могут разлагаться со взрывом, особенно если они помещены в закрытую емкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some self-reactive substances may decompose explosively, particularly if confined.

Делегация подчеркнула важность использования общих показателей для целей сопоставления, особенно в связи с тем, что в деятельности, направленной на достижение общих целей, принимают участие несколько сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation stressed the importance of using common indicators for comparability purposes, particularly because several stakeholders contributed to common goals.

Однако отколовшиеся группировки продолжают совершать зверства, особенно в треугольнике Пвето-Митваба-Маноно. 28 августа сдался Фидель Нтумби, а к 8 сентября 171 боец из его формирований разоружился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, splinter factions continue to commit atrocities, especially in the Pweto, Mitwaba and Manono triangle.

Половина страны склоняется к Западу и исповедует католичество. У нее есть прочные исторические связи с некоторыми европейскими странами, особенно с Польшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the country is western-leaning and Catholic with stronger historical ties to parts of Europe, particularly Poland.

Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate.

Дополнительная информация о Paipai, особенно в преддверии Alibaba IPO, может стать положительным катализатором для JD, а инвесторы, вероятно, получат сведения о потенциальных прибылях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further details about the re-launch of Paipai, particularly as the Alibaba IPO draws ever closer, will be a positive driver for JD, and investors can expect early revenue indications.

Это особенно справедливо в отношении инвестиций в инфраструктуру в области энергетики, водоснабжения, транспорта и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially the case for infrastructure investments in energy, water, transport, and information and communications technology (ICT).

Зависимость от импорта российского газа стала особенно болезненной, когда Россия весной 2014 года начала аннексию подвластного Украине Крыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reliance on imported Russian gas was particularly painful as Russia started it annexation of then Ukraine-controlled Crimea in the spring of 2014.

Всегда приятно знакомиться с теми, с кем спит Броди, особенно когда меня только бросили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always a pleasure meeting one of Brody's hookups, especially after I've just been dumped.

Особенно теперь, когда палки запрещены законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially now that caning is politically incorrect.

У него были враги, особенно после провального бунта в 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had enemies, especially after the failed coup in 2007.

Ни Иегова, ни бог протестантов или католиков, вероятно, не станут особенно возражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Jehovah nor the God of the Protestants nor the God of the Catholics could very much object to that.

А особенно, сэр, я благодарен вам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am particularly indebted to you, sir.

Знаете, что иски о признании отцовства особенно конфликтные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that paternity suits are particularly contentious.

Но вот однажды, недели через три после их возвращения в Лондон, они шли рядом, и он заметил, что она как-то особенно молчалива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, one day, about three weeks after they had come back to London as they walked together, he noticed that she was unusually silent.

Кое-кто из религиозных не особенно радовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the religious guys weren't any too happy about it.

Не могу представить, что вас не обучали всей этой публичной любезности... особенно лживости и предательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal.

Это вино особенно подходит к шницелю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wine will go admirably with the Schnitzel.

И могу я добавить, что пока я не особенно приятно был представлен в этом кино, героические действия детектива О'Хара нельзя переоценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I may just add that, while I'm not particularly pleased with how I'm portrayed in this film, Detective O'Hara's heroics cannot be overstated.

И из-за этого в данном случае особенно... государство выиграло... от его неправомерных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the facts in this case... particularly, the state has benefited... from his illegal actions.

Но особенно соблазнительной выглядела дурная привычка выставлять между белыми зубами кончик языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made her particularly tempting was a nasty habit she had of protruding the tip of her tongue between her white teeth.

В том, что бешенство практически всегда передается через укус, особенно у людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because rabies is almost always transmitted by bite, especially in humans.

Мы особенно обеспокоены судьбой заместителя Шеридана, Сьюзанны Ивановой которая была критически ранена, когда войска Кларка попытались устроить засаду на межпланетный флот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our thoughts especially go out to Sheridan's second-in-command, Susan Ivanova... critically injured when Clark's forces... attempted to ambush the multi-planetary fleet.

Я выбросил то фото, потому что мне кажется хвастовством вешать собственные изображения. Особенно, когда вы не заслужили места на стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i threw away the photo because i think it's ostentatious especially when you haven't earned a place on the wall.

Она мотивированно решила превратиться в солдата и избавиться из-под плохого влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It motivated decided to become a soldier and get rid of his bad influence.

Как классические, так и современные хвосты, а также все друзья Соника, помогают мотивировать 2 Sonics победить пожирателя времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Classic and Modern Tails, along with all of Sonic's friends, help motivate the 2 Sonics to defeat the Time Eater.

Неизменно выступая от имени обездоленных простолюдинов, человек слова на самом деле мотивирован глубокой личной обидой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invariably speaking out in the name of disadvantaged commoners, the man of words is actually motivated by a deep personal grievance.

Тридцать тайваньских коренных народов протестовали против Далай-ламы во время его визита на Тайвань после тайфуна Моракот и осудили его как политически мотивированный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty Taiwanese indigenous peoples protested against the Dalai Lama during his visit to Taiwan after Typhoon Morakot and denounced it as politically motivated.

Некоторые критики считают, что Япония была более мотивирована к капитуляции вторжением Советского Союза в Маньчжурию и другие удерживаемые Японией районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics believe Japan was more motivated to surrender by the Soviet Union's invasion of Manchuria and other Japanese-held areas.

Хотя сам по себе он не был выдающимся спортсменом, его мотивировала несправедливость отбора в спортивные команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not an accomplished athlete in his own right, he was motivated by the unfairness of selections for athletic teams.

Если ваши финансово мотивированные изменения будут не нейтральными, не публикуйте их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your financially motivated edits would be non-neutral, do not post them.

Я верю, что люди могут чувствовать и слышать, когда музыка нечестна и мотивирована неправильными причинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe people can feel and hear when music is dishonest and motivated by the wrong reasons.

Однако я не желаю, чтобы от членов ni channeru исходили бессмысленные комментарии, проклятия, детское поведение и исключительно политически мотивированные заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not, however, wish to see inanane comments, cursing, childish behavior, and solely politically-motivated statements coming from ni channeru members.

Однако многие задаются вопросом, мотивированы ли эти акты альтруизма эгоистическими выгодами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many question whether or not these acts of altruism are motivated by egotistical gains.

Шпион может быть мотивирован личными связями и отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spy may be motivated by personal connections and relationships.

Иногда вспыхивали старые ссоры, в то время как другие были мотивированы надеждой захватить собственность своей жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes old quarrels would resurface, while others were motivated by the hope of seizing their victim's property.

То есть источники есть источники, и мы не можем отбросить их только потому, что считаем их политически мотивированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning, sources are sources and we can not discard them just because we think they are politically motivated.

Правильно было бы сказать, что парадокс Рассела мотивировал изучение более строгих логик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is correct to state that the Russell paradox motivated the study of more restrictive logics.

Люди имеют дело с печалью по-разному, и это очень важная эмоция, потому что она помогает мотивировать людей справляться со своей ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they are not opposites generally, but within their own spectrum they contra-pose themselves.

Люди с высоким уровнем открытости могут быть более мотивированы к участию в интеллектуальных занятиях, которые увеличивают их знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People high in openness may be more motivated to engage in intellectual pursuits that increase their knowledge.

Например, заднее среднее, медиана и мода, самые высокие задние интервалы плотности и байесовские факторы могут быть мотивированы таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the posterior mean, median and mode, highest posterior density intervals, and Bayes Factors can all be motivated in this way.

Зачастую дезинформация может быть политически мотивирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, misinformation can be politically motivated.

А под полемикой я подразумеваю использование информации из политически мотивированных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by controversy, I mean using information from politically motivated sources.

в остальном-мудрый, явно мотивированный какой-то другой целью, отличной от истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

else-wise, clearly motivated by some other goal other than history.

Если вы ничего не знаете об этом, и вы уже мотивировали мою просьбу отредактировать изображение, почему вы утверждаете, что знаете эту отрасль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't know anything about it, and you have already motivated my request to edit the image, why are you claiming to know the Industry?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенно мотивированы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенно мотивированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенно, мотивированы . Также, к фразе «особенно мотивированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information