Обучали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обучали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trained
Translate
обучали -


Поскольку женщин-преподавателей мало, некоторые университеты используют видеоконференции, чтобы преподаватели-мужчины обучали студентов-женщин без личного контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there are few female lecturers, some universities use videoconferencing to have male professors teach female students without face-to-face contact.

Как и в большинстве РПГ, специально обученных стрелков не обучали, оружие вместо этого носили в дополнение к стандартному оружию стрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with most RPGs, no dedicated gunners were trained, the weapon instead being carried in addition to the rifleman's standard weapon.

Таким образом, можно видеть статуи знаменитых учителей и воспитателей прошлого недалеко от статуй куртизанок, которые обучали юношей другим искусствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, one can see the statues of the famous teachers and educators of the past not too far from those of the courtesans who educated the young men in the other arts.

Она поступила в общество глухонемых взрослых, где ее обучали языку жестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went to the Adult Deaf and Dumb Society to be coached in sign language.

К концу 2000-х годов ТМ обучали миллионы людей, и Махариши руководил большим многонациональным движением, которое продолжалось с момента его смерти в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 2000s, TM had been taught to millions of individuals and the Maharishi oversaw a large multinational movement which has continued since his death in 2008.

Мне нужны все файлы по Марвину, доказывающие, что его непрофессионально обучали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need Marvin's records to prove that he was irresponsibly educated.

В период с мая по август 1945 года Соединенные Штаты, стремясь поддержать антияпонские силы в материковой Азии, активно снабжали и обучали ГИАП и Вьетминь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between May and August 1945, the United States, keen to support anti-Japanese forces in mainland Asia, actively supplied and trained Giáp and the Viet Minh.

Не могу представить, что вас не обучали всей этой публичной любезности... особенно лживости и предательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal.

Обучали американских агентов за рубежом преподаванию местным силам правопорядка всего, от контр.терроризма до противодействия торговле людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taught by U.S. agents abroad to educate local law enforcement in everything from counterterrorism to human trafficking.

В Сен-Мартене в полях детей обучали прясть лен, собирать волосы и чесать шерсть, а затем отдавали в ученики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At St Martin in the Fields, children were trained in spinning flax, picking hair and carding wool, before being placed as apprentices.

Гауляйтеры должны были предложить подходящих рекрутов, которых затем обучали в секретных местах в Рейнской области и Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gauleiters were to suggest suitable recruits, who would then be trained at secret locations in the Rhineland and Berlin.

Мне нужны все файлы по Марвину, доказывающие, что его непрофессионально обучали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need Marvin's records to prove that he was irresponsibly educated.

Со времен Второй мировой войны американские вооруженные силы довольно редко действительно обучали и возглавляли партизанские отряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been relatively rare that U.S. forces, since World War II, actually trained and led a guerrilla force.

Большинство детей Морд-Сит отправляли на воспитание в Корпус Дракона, где обучали сражаться за Д'Хару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male children born to Mord-Sith are sent to be raised by the Dragon Corps to learn to fight for D'Hara.

Вы обучали меня замечать ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been training me to ferret out lies.

Насколько мне известно, крестьяне того времени не учились ездить верхом, особенно боевые кони, которых обучали бить копытами и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I know, the peasants of the time did not learn to ride, especially not war horses, which were trained to strike with their hooves, etc.

В этих школах военнопленных и осужденных преступников, считавшихся рабами, обучали навыкам, необходимым для участия в гладиаторских играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these schools, prisoners of war and condemned criminals—who were considered slaves—were taught the skills required to fight in gladiatorial games.

Боевики ЦРУ обучали сирийских повстанцев применению этого оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CIA paramilitary operatives trained Syrian rebels in use of the weaponry.

Меня это так беспокоит, потому что я занимался этим вопросом ещё в Стэнфорде, в лаборатории технологий убеждения, в которой студентов обучали этим техникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason I care about this problem so much is I studied at a lab called the Persuasive Technology Lab at Stanford that taught [students how to recognize] exactly these techniques.

Основная база МК в Анголе располагалась в Ново-Катенге, где кубинские военные советники обучали прием до 500 новобранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary MK base in Angola was located at Novo Catengue, where intakes of up to 500 recruits were trained by Cuban military advisers.

В Спрингфилде нас обучали на таких постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Springfield's the state capitol, we train for this all the time.

К восемнадцатому веку были созданы школы, в которых обучали технике чистописания мастеров-писцов, особенно в Англии и Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the eighteenth century, schools were established to teach penmanship techniques from master penmen, especially in England and the United States.

На втором курсе студенты обучались Медиавики, использовали ее для выполнения еженедельных заданий и наказывались за то, что не заканчивали работу вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second year, the students were trained in MediaWiki, used it to complete weekly assignments, and would be penalized for not finishing the work on time.

Когда они обучали Рейнджеров я думала, они делали упор на боевые и шпионские техники, а не на лингвистику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were training the Rangers I figured they'd emphasize infiltration and combat techniques, not language.

В частности, многие известные женщины того времени с детства обучались музыке, танцам и поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, many well known women of the time were trained from childhood in music, dancing and poetry.

В Тулоне существовала школа для арестантов, которую содержали монахи -игнорантинцы и где обучали самому необходимому тех несчастных, у кого была охота учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was at Toulon a school for the convicts, kept by the Ignorantin friars, where the most necessary branches were taught to those of the unfortunate men who had a mind for them.

То, как обучали мучителей, тоже было рассекречено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the torturers were trained is also disclosed.

Тебя обучали пользоваться им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were trained to use those things.

Навыкам безопасного материнства и борьбы с инфекциями обучались традиционные акушеры и знахари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional birth attendants and traditional healers were trained in safe motherhood skills and infection control.

Ученики обычно обучались в гимназиях до 14 лет, после чего они обращались в университеты и церковь для дальнейшего обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pupils were usually educated in grammar schools up to the age of 14, after which they would look to universities and the church for further study.

Детей и взрослых обучали новым глаголам для действий, связанных с переносом предметов в контейнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children and adults were taught novel verbs for actions that involved the transfer of objects to a container.

Эта политика представляла собой изменение по сравнению с предыдущей системой, в которой все студенты обучались в соответствии с руководящими принципами, установленными в Пекине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy was a change from the previous system in which all students were enrolled according to guidelines established in Beijing.

По словам Тернбулла, ниндзя обучали с детства, что также было распространено в семьях самураев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Turnbull, the ninja was trained from childhood, as was also common in samurai families.

Они отправили своих детей в частную школу-интернат в Свазиленде, тем самым обеспечив, чтобы они не обучались по правительственной программе обучения банту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sent their children to a private boarding school in Swaziland, thereby ensuring that they were not instructed under the government's Bantu Education syllabus.

Полхлопека обучали борьбе Цезарь Барраза, Блэкджек Маллиган, Тим Паркер и Борис Маленко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polchlopek was trained to wrestle by Caesar Barraza, Blackjack Mulligan, Tim Parker and Boris Malenko.

Вновь воссозданные польские кавалерийские части были современного типа и обучались как тактике кавалерии, так и окопной войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly recreated Polish Cavalry units were of modern type and were trained in both cavalry tactics and in trench warfare.

Некоторые рабовладельцы Миссури обучали своих рабов или позволяли им делать это самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Missouri slaveholders educated their slaves or permitted them to do so themselves.

Военизированные офицеры из отдела специальных операций ЦРУ обучали и руководили племенами хмонгов в Лаосе и во Вьетнаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paramilitary officers from the CIA's Special Activities Division trained and led Hmong tribesmen in Laos and into Vietnam.

Горожан с 12 лет обучали размещаться в ближайшем бункере, чтобы дать отпор захватчикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens were trained from the age of 12 to station themselves in the nearest bunker to repel invaders.

В Соединенных Штатах также действовали многочисленные учебные заведения, где обучались пилоты бомбардировщиков, штурманы и наводчики бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple training schools also operated in the United States where bomber pilots, navigators and bomb aimers were trained.

К примеру, в 2013 году в летнем лагере «Таврическая сечь» в Крыму прошли подготовку 170 молодых людей из Украины, России и Приднестровья, которых там обучали стрельбе, боевым искусствам и основным навыкам выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, for instance, the Tavrida Sich summer camp in Crimea taught 170 young people from Ukraine, Russia, and Transnistria how to shoot, fight, and some basic survival skills.

Актеры обучались в течение шести месяцев, а за пять дней до начала съемок была проведена имитационная съемка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actors were trained for six months, and a mock shoot was held for five days before production had started.

Это считалось элитным кавалерийским подразделением, в котором обучались офицеры из Финляндии и Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was considered an elite cavalry unit, with officers from Finland and Sweden training there.

В 2014 году около 1,5 миллиона детей обучались на дому, что на 84% больше, чем в 1999 году, когда Министерство образования США впервые начало вести статистику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, approximately 1.5 million children were homeschooled, up 84% from 1999 when the U.S. Department of Education first started keeping statistics.

Вы обучались крав мага, ведению боя в населенном пункте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You studied krav maga, urban combat.

Мальчики и девочки старше 11 лет были приняты и обучались отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys and girls over the age of 11 were admitted and were taught separately.

Кавалерийские лошади, например, обучались только в парадных строях и плохо справлялись в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cavalry horses, for example, were only trained in parade formations, and did poorly in battle.

Вы отличный мастер и знаете, как заработать. Где обучались искусству торговли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a good AC repairman and you know how to market yourself where did you learn your trade?

К 1944 году около 6000 женщин прошли подготовку в качестве операторов-инструкторов звена и обучали мужчин-пилотов чтению приборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1944 around 6,000 women had been trained as Link Trainer operators and were teaching male pilots how to read instruments.

Поскольку Версальский договор запрещал Германии иметь военно-воздушные силы, немецкие пилоты обучались тайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was followed by the double album Acts II & III in November.

Аутрич-организации обучали беспризорных детей безопасному обращению с огнем и его разведению, а также выступали в защиту беспризорных детей, которые погибли, пытаясь выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outreach organizations educated street children on how to safely handle and build fires, and also were advocates for street children who died trying to survive.

Были закуплены или изготовлены винтовки, а члены кибуца обучались и практиковались в стрельбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rifles were purchased or manufactured and kibbutz members drilled and practiced shooting.

Меня обучали самообороне в отделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've taught self-defense at the department.

Там разрабатывали оборонные технологии и обучали офицеров собирать информацию о Клингонах и других наших потенциальных противниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were developing defense technology and training our officers to gather intelligence on the Klingons and any other potential enemy who means to do us harm.

Саймона обучали в частном порядке в его доме близ Бьюли, затем последовал период обучения в средней школе в Инвернессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon was tutored privately at his home near Beauly, followed by a period at grammar school in Inverness.



0You have only looked at
% of the information