Остановленных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Кластеризация делает спасение остановленных вилок репликации и способствует нормальному прогрессу вилок репликации. |
The clustering do rescue of stalled replication forks and favors normal progress of replication forks. |
Использование электрических напоминаний на остановленных животных нарушение. |
The use of electric prods on immobilized animals is a violation. |
Геллер также выполняет свою стандартную процедуру запуска остановленных часов, выпрыгивания ложек из телевизоров и перемещения столов. |
Geller also performs his standard routines of making stopped watches start, spoons jump from televisions, and tables move. |
В контексте иллюзии остановленных часов не только ваши глаза двигаются, но и вы переключаете свое внимание на часы. |
In the context of the stopped clock illusion, not only do your eyes move, but you also shift your attention to the clock. |
Некоторые из его утверждений были описаны часовщиками как просто перезапуск остановленных механических часов, перемещая их по кругу. |
Some of his claims have been described by watchmakers as simply restarting a stopped mechanical clock by moving it around. |
Кроме того, наиболее часто сообщалось о необъяснимых внезапных ускорениях, происходящих с низкой скоростью или полностью остановленных. |
In addition, unexplained sudden acceleration events were most frequently reported as occurring from low speed or fully stopped. |
Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе. |
The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''. |
Я полагал, что мы прошли через худшее, когда ревизия была остановлена. |
I thought we'd gotten through the worst of this when the audit was stopped. |
Финал начался поздно из-за дождя и был остановлен из-за темноты в двух сетах к одному для Хоада, но на следующий день Розуолл выиграл последние два сета и титул. |
The final started late due to rain and was stopped due to darkness at two sets to one for Hoad but the following day Rosewall won the last two sets and the title. |
За недостатком времени я остановлюсь лишь на отдельных моментах своего выступления. |
Because of the time constraint, I am going to present only selected parts of my statement. |
Египетские танки остановлены, у нас Джафа, Хайфа и Экр. |
The Egyptian tanks have been stopped. You've got Jaffa, Haifa, Acre. |
Но если это - пример приюта, я лучше остановлюсь в мотеле Сикс. |
But if this is an example of a Funktastic crib... I'll check myself into a Motel 6. |
Однако из-за политических проблем процесс закупок был остановлен, и вместо этого в декабре 2017 года был запущен открытый конкурс истребителей. |
However, due to political issues, the procurement process was halted and an open fighter competition was instead launched in December 2017. |
Благодаря стойкости и мужеству советских воинов здесь, у стен города, в сентябре 1942 года был остановлен враг, рвавшийся на Кавказ. |
Due to courage and firmness of soviet warriors the enemy, who was heading for the Caucuses, was stopped here by the walls of the city in September of 1942. |
Съемки Сердца тьмы были остановлены на предварительной стадии. |
Heart of Darkness was abandoned in pre-production. |
Я знал что я не остановлюсь, и что убью Абаддон, и все что угодно если понадобится. |
I knew that I wouldn't be stopped, and that I would take down Abaddon, and anything else if I had to. |
На рассвете Рам Сингх двинулся в сторону Захирабада, но был остановлен минным полем, которое пришлось расчищать. |
Ram Singh moved towards Zahirabad at dawn, but was slowed down by a minefield, which had to be cleared. |
Помните, что если я остановлюсь, то это движение не остановится, потому что Бог пребывает с этим движением. |
Remember, if I am stopped, this movement will not stop, because God is with the movement. |
Однако продвижение его войск на Запад было остановлено мамлюками в битве при Айн-Джалуте в Палестине в 1260 году. |
The westward advance of his forces was stopped by the Mamelukes, however, at the Battle of Ain Jalut in Palestine in 1260. |
В 2004 году лесные пожары охватили часть трубопровода, но он не был поврежден и не был остановлен. |
In 2004, wildfires overran portions of the pipeline, but it was not damaged and did not shut down. |
Если остановлюсь, могу упасть. |
If I stop, I might topple over. |
Первая попытка нацистского движения захватить власть в Германии в 1923 году с помощью Пивного путча была остановлена Баварской полицией в Мюнхене с помощью огнестрельного оружия. |
The first attempt of the Nazi movement to take over the German government in 1923 with the Beer Hall Putsch was stopped by the Bavarian police in Munich with gunfire. |
Всё, я остановлю этот Максимальный удар. |
Okay, I'm going to put a stop to this Ultimate Punching. |
За один день Советское наступление на Варшаву и Модлин было остановлено и вскоре перешло в отступление. |
In one day the Soviet advance toward Warsaw and Modlin had been halted and soon turned into retreat. |
Когда Romavia был остановлен в октябре 2010 года, администрация президента чартерного Аэробуса A310-300 от авиакомпании Tarom. |
When Romavia was shutdown in October 2010, the presidential administration chartered an Airbus A310-300 from TAROM. |
В декабре того же года, во время ее пребывания в Аризонском санатории Каньон-Ранч, Росс была остановлена полицией Тусона за неправильную езду по улице с односторонним движением. |
That December, during her stay at Arizona's Canyon ranch Health Resort, Ross was pulled over by Tucson police for driving the wrong way on a one-way street. |
Игра была остановлена несколько раз, и игроки были удалены с поля игры дважды. |
The play was stopped several times and the players were removed from the field of play twice. |
На этом я остановлюсь чуть подробнее. |
I'll talk about that a little bit. |
Можно только надеяться, что распространение пятна будет остановлено и что самые наихудшие сценарии не материализуются. |
One can only hope that the spill will be contained soon, and that the ever-darkening worst-case scenarios will not materialize. |
Усилия, направленные на перераспределение использования источников энергии - например, солнечной или ветровой энергетики - в некоторых случаях оказались остановлены. |
But the funding for expanding these efforts will rest largely on provincial officials, who will be reluctant to compel local cadres to disrupt production and lay off even more workers. |
Они сняли картину и попытались вынести ее из школы, но были остановлены школьным чиновником. |
They took down the painting and attempted to remove it from the school, but were stopped by a school official. |
Он заменил пышный фейерверк с крыши здания, который проводился с 1904 по 1906 год, но был остановлен городскими властями из-за опасности пожара. |
It replaced a lavish fireworks display from the top of the building that was held from 1904 to 1906, but stopped by city officials because of the danger of fire. |
Однако он был остановлен из-за финансовых трудностей. |
It was stopped, however, due to financial difficulties. |
Дополнительная энергия поглощается каждым последующим слоем или материалом в пуленепробиваемых жилетах до тех пор, пока пуля не будет остановлена. |
Additional energy is absorbed by each successive layer or material in bullet proof vests until such time as the bullet has been stopped. |
27 декабря напряженность еще больше возросла, когда испанские дипломаты были остановлены полицией во время визита в посольство. |
On 27 Dec, tensions were further increased visiting Spanish diplomats were stopped by police during a visit to the Embassy. |
Здесь тоже штурм был остановлен до следующего утра. |
Here too the assault was also halted until the next morning. |
К сентябрю 1944 года угроза Фау-1 для Англии была временно остановлена, когда космодромы на французском побережье были захвачены наступающими армиями союзников. |
By September 1944, the V-1 threat to England was temporarily halted when the launch sites on the French coast were overrun by the advancing Allied armies. |
Была остановлена патрульным, который потребовал деньги, взамен того, чтобы отпустить её. |
Pulled over by a uniformed police who demanded cash to let her go. |
Изгои Небес, презираемая гонка, почему вы пытаетесь оградить это не может быть остановленно? |
Outcasts of Heaven, race despised, why do you rail against a will that cannot be stopped? |
С распадом Советского Союза российский военно-морской флот был резко сокращен, а многие судостроительные программы остановлены. |
With the break-up of the Soviet Union, the Russian Navy was dramatically downsized, with many shipbuilding programmes stopped. |
Другие протестующие намеревались войти в сераль, который включает в себя здание ливанского парламента, но были остановлены применением слезоточивого газа силами внутренней безопасности. |
Other protesters aimed to enter the Serail, which includes the Lebanese Parliament building, but were stopped by the use of tear gas from the Internal Security Forces. |
Был остановлен за езду навстречу по улице с односторонним движением, и не прошел тест на содержание алкоголя. |
Was pulled over for driving the wrong way down a one-way street and then failed a field sobriety test. |
В течение следующих трех лет вагоноремонтный завод был остановлен, а окончательное закрытие состоялось 25 июня 1965 года. |
The run down of the carriage works took place over the next three years, with final closure coming on 25 June 1965. |
Августин утверждал, что миролюбие перед лицом тяжкого зла, которое может быть остановлено только насилием, было бы грехом. |
Augustine asserted that peacefulness in the face of a grave wrong that could only be stopped by violence would be a sin. |
Кражи были остановлены после нескольких месяцев жалоб со стороны американского и саудовского правительств, главных спонсоров программы. |
The thefts were halted after months of complaints by the American and Saudi governments, the program's main backers. |
Чтобы повернуть транспортное средство влево, с этой стороны были применены тормоза, и перевозчик должен был вращаться вокруг остановленной колеи. |
To turn the vehicle to the left, the brakes were applied on that side and the Carrier would slew round the stopped track. |
Перемирие было подписано после того, как советское наступление было остановлено, а вермахт отступал из Прибалтики. |
An armistice was signed after the Soviet offensive was fought to a standstill, and the Wehrmacht was retreating from the Baltic states. |
Now that he's dead, the development should come to a halt. |
|
На 11-ом часу война была остановлена шокирующим событием: оказалось, канцлер Хёйсманн сфальсифицировал улики против японцев. |
At the 11th hour, war was averted by the shock revelation that Chancellor Heusmann had fabricated evidence against the Japanese. |
Империя Стиннеса рухнула, когда спонсируемая правительством инфляция была остановлена в ноябре 1923 года. |
Stinnes' empire collapsed when the government-sponsored inflation was stopped in November 1923. |
30 июля шведская атомная электростанция Рингхальс-2 была остановлена, так как морские воды Каттегата были слишком горячими, чтобы охладить реактор. |
On 30 July, the Swedish nuclear power plant Ringhals-2 was shut down, as Kattegat sea waters were too hot to cool the reactor. |
В Соединенном Королевстве ряд флешмобов был остановлен из-за опасений за здоровье и безопасность населения. |
In the United Kingdom, a number of flash mobs have been stopped over concerns for public health and safety. |
24 мая 1948 года весь флот F-84B был остановлен из-за поломок конструкции. |
On 24 May 1948, the entire F-84B fleet was grounded due to structural failures. |
Чрезвычайная ситуация, все поезда остановлены до последующих распоряжений. |
This is an emergency notification all train services are suspended until further notice. |
Жозефина Парадес... была остановлена в автомобиле, у нее не было страховки и истек срок визы. |
The said Josefina Parades was stopped in an uninsured vehicle with an expired residence permit. |
Я поднимусь и остановлю их, когда они будут проходить по мосту. |
I'll go up there and stop them, Just as they're crossing the bridge. |
Сильные колики, охватившие его на марше армии против Хамадана, были остановлены средствами столь сильными, что Ибн Сина едва мог стоять. |
A severe colic, which seized him on the march of the army against Hamadan, was checked by remedies so violent that Ibn Sina could scarcely stand. |
На тот, шо остановлюсь по пути домой у Талла, да крышу сделаю у амбара. |
'Cause I aim to stop off at Tull's on the way home and get that roof up on that barn. |
- будет остановлена - will have stopped
- будучи остановлен полицией - being stopped by the police
- был остановлен - was halted
- был остановлен из-за - was halted due to
- были остановлены - were stopped
- были остановлены для - were stopped for
- должна быть остановлена - shall be stopped
- двигатель был остановлен - the machine was shut down
- должны быть остановлены - have to be stopped
- остановленная струя - stopped flow
- метод остановленной струи - stopped flow method
- если он был остановлен - if stopped
- еще не был остановлен - has not been stopped yet
- линия остановлена - line is stopped
- может быть остановлена - can be stopped
- она может быть остановлена - it can be stopped
- остановлена, то - is being stopped
- поезд был остановлен - the train was stopped
- остановленные проекты - stalled projects
- окончательно остановлен - permanently shut down
- остановленный мартингал - stopped martingale
- счета остановлен - account stopped
- не может быть остановлен - cannot be stopped
- Процесс был остановлен - process was stopped
- работа была остановлена - work was stopped
- остановлен в любое время - stopped at any time
- они были остановлены - they were stopped
- он был остановлен - he was stopped
- остановлен полицией - stopped by police
- остановленные поставки - stopped shipments