Отказы выполнять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отказываться от платежа - dishonor
отказываться от предложения - refuse offer
часто отказывающий - often denied
отказывали - refused
отказы - refusals
долго отказывали - long denied
отказывающий двигатель - failing engine
отказываться от какого бы то ни было родства - to deny / disclaim / renounce all connection
отказываться от договора - renounce a treaty
периодически повторяющиеся отказы - intermittent faulties
Синонимы к отказы: обвалы, выходы, бунты, отмена
глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise
не выполнять приказ - not to obey orders
действовать и выполнять - act and perform
выполняет обзоры - performs reviews of
выполняется один раз - run once
выполнять мандат - fulfil a mandate
выполнять манёвр - to execute maneuver
выполнять самостоятельно - fulfil yourself
выполнять ценен - perform valuable
широко выполняется - widely performed
плохо выполняется - badly executed
Синонимы к выполнять: делать, создавать, осуществлять, реализовать, исполнять, справляться, отбывать, исправлять, воплощать, проделывать
Некоторые винтовки М1927 испытали катастрофические отказы приемника, неисправность позже была прослежена до неисправных боеприпасов. |
Some M1927 rifles experienced catastrophic receiver failures, a fault later traced to faulty ammunition. |
Осужденный Мейланов сознательно отказывается исправляться. |
Convicted Meylanov refuses consciously to mend his ways”. |
И вот, мистер Локвуд, я спорила и пеняла ему и двадцать раз отказывалась наотрез, но в конце концов он вынудил меня уступить. |
Well, Mr. Lockwood, I argued and complained, and flatly refused him fifty times; but in the long run he forced me to an agreement. |
Ты знаешь, почему гимнасты на трапециях способны выполнять такие смертельные трюки? |
Do you know why trapeze artists are able to perform such death-defying tricks? |
Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем. |
Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers. |
К тому же, им может недоставать времени, чтобы сосредоточиться на занятиях, поскольку им нужно выполнять домашние обязанности. |
They also may not have enough time to concentrate on their studies because of their responsibilities when they come home. |
Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться. |
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. |
Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью. |
Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant. |
Международное сообщество, со своей стороны, также должно выполнять свои обязательства. |
The international community must also do its part. |
Рэндаллу Тиру было отказано в мирной кончине, в которой он отказывал жертвам. |
Randall Tier was denied the respectful end that he himself denied others. |
Я ни от чего не отказываюсь, пап. |
I haven't given up on anything, dad. |
Тех, кто отказывается, избивают, причем зачастую в присутствии членов их семьи. |
Those refusing are reportedly beaten, often in front of their families. |
Решение Китая запугать Японию с целью вынудить её уступить в инциденте с рыболовным судном говорит о том, что Китай, возможно, отказывается от геополитического предупреждения Дэна Сяопина. |
China's decision to browbeat the Japanese into submission over the fishing trawler, suggests that China may be throwing Deng's geopolitical caution out the window. |
Только Конгресс может официально объявлять войну и ратифицировать международные договоры, но президент может применять (или отказываться применять) военную силу без непосредственного одобрения Конгресса. |
While only Congress can officially declare war or ratify treaties, presidents may use (or refuse to use) military force without explicit congressional approval. |
И кто же станет отказываться от защиты со стороны глобальной сверхдержавы? |
And who wouldn’t like the global superpower to take over one’s defense? |
Нет, она отказывается ходить на стадион Доджерс с тех пор как увидела, как там затоптали очередного фаната Брюерс. |
No, she refuses to go to Dodger Stadium ever since she saw another Brew Crew fan get stomped out there. |
He refused to accept the preposterous thought. |
|
Когда враг стоял у врат, Римляне отказывались от демократии и назначали защитника . |
When their enemies were at the gates the Romans would suspend democracy and appoint one man to protect the city. |
Дикарь, - докладывал письменно Бернард, -отказывается принимать сому, и, по-видимому, его очень удручает то, что Линда, его м..., пребывает в постоянном сомоотдыхе. |
The Savage, wrote Bernard, refuses to take soma, and seems much distressed because of the woman Linda, his m , remains permanently on holiday. |
Перестань отказываться это уже на грани с антиобщественным поведением. |
Your continuous refusal is frankly bordering on the antisocial. |
Я буду выполнять все, что потребуется! - сказала Беренис. |
Oh, I will do anything that is necessary, said Berenice. |
И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации. |
And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration. |
Я отказываюсь от своих конституционных прав ввиду самообвинения. |
I waive my constitutional rights against self-incrimination. |
Please, don't deny me the joy of performing a good deed. |
|
Я попытался объяснить капитану Кирку, что необходимо отправиться на Звездную базу 10, но мне отказывали каждый раз. |
I have tried to convince Captain Kirk of the necessity of proceeding to Starbase 10, but have been overruled in each case. |
И потом, когда мама отказывается дать свое благословение, видишь, я не в том положении, чтобы что-то тебе обещать. |
And then when Mamma refuses to give her consent, you see, I'm not in a position to promise you anything. |
Учитывая обстоятельства, Ваш долг – выполнять приказ. |
Under any circumstances at all, you must obey your orders. |
Ты не позволяешь палочке-выручалочке выполнять свои обязанности. |
You're not letting the wild card do his thing. |
Входить в кабинет Харви с высоко поднятой головой и выполнять свою работу. |
You're gonna walk into Harvey's office with your head held high, and you're gonna do your job. |
Выполнять нужно, потому что, лишь выполняя приказ, можно убедиться, что он невыполним. |
He should carry them out because it is only in the performing of them that they can prove to be impossible. |
Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши... вещи. |
But she's back there in the kitchen now, shouting at the top of her voice, and refusing to wash your... things. |
Бот «Действуйте сейчас» рекомендует ежедневно выполнять действия, помогающие сократить выбросы углекислого газа, включая использование экологически устойчивых транспортных средств, экономию электроэнергии и ограниченное потребление мяса. |
The ActNow bot recommends daily actions to reduce our carbon footprints – like traveling more sustainably, saving energy or eating less meat. |
Но за эти четыре года он встречал и других людей, которые отказывались признать поражение, - людей, весело шедших навстречу собственной гибели, ибо это были бесстрашные люди. |
But, for four years, he had seen others who had refused to recognize defeat, men who rode gaily into sure disaster because they were gallant. |
Милош отказывается, угрожает отрезать ему член ножом и убегает через окно. |
Miloš refuses, threatens to cut off his penis with a knife, and escapes through a window. |
В 1970-х и 1980-х годах ему неоднократно отказывали в появлении на вечернем шоу, так как Джонни Карсон не любил комедийный реквизит. |
He was repeatedly denied appearance on The Tonight Show in the 1970s and 1980s, as Johnny Carson disliked prop comedy. |
Веб-браузеры могут выполнять нормализацию, чтобы определить, была ли посещена ссылка или была ли кэширована страница. |
Web browsers may perform normalization to determine if a link has been visited or to determine if a page has been cached. |
Кроме того, инструмент реализует несколько интерактивных функций на основе графического интерфейса, которые позволяют пользователям выполнять стандартные сравнительные анализы по микробиомам. |
In addition, the tool implements several interactive GUI-based functionalities that enable users to perform standard comparative analyses across microbiomes. |
Харуко толкает Кинту покинуть банду и убежать с ней, но Кинта отказывается, потому что он не хочет быть “наемным рабом”. |
Haruko pushes Kinta to leave the gang and run away with her but Kinta refuses because he does not want to be a “wage slave”. |
Они не платили дань и не были обязаны выполнять государственную службу. |
They did not pay tribute nor were required to perform public service. |
Я Бенсамплз, но он отказывается принимать мой пароль Теперь, когда я вышел из системы. |
I'm BenSamples but it's refusing to take my password now that I've logged out. |
Такой код должен был выполняться в реальном режиме x86, что не позволяло ядру, работающему в защищенном режиме, вызывать его. |
Such code had to be executed using x86 real mode, which prevented it from being invoked by a kernel running in protected mode. |
Этот тип восстановления данных может выполняться людьми, не имеющими опыта в аппаратном обеспечении привода, поскольку он не требует специального физического оборудования или доступа к пластинам. |
This type of data recovery can be performed by people without expertise in drive hardware as it requires no special physical equipment or access to platters. |
Это означает, что когда толчок приходит к толчку, рука все еще может двигаться и выполнять ежедневные и обычные действия, но может чувствовать себя немного более напряженной, чем обычно. |
That means when push comes to shove, the arm can still move and accomplish the daily and normal activities, but might feel slightly more straining than usual. |
Акробатика-это экономичный процесс финишной обработки, поскольку большие партии деталей могут выполняться практически без контроля со стороны оператора. |
Tumbling is an economical finishing process because large batches of parts can be run with little or no supervision by the operator. |
Кроме того, Гойя отказывается предложить стабильность традиционного повествования. |
In addition, Goya refuses to offer the stability of traditional narrative. |
Бэтмен отказывается и роняет пистолет, заставляя Джейсона стрелять в него. |
Batman refuses and drops the gun, causing Jason to shoot at him. |
В результате запястье оказывается вывернутым наружу и неспособным выполнять свою обычную функцию. |
The result is a wrist which is twisted outwards and unable to perform its usual function. |
Несмотря на свои впечатляющие мировые рекорды и агрессивную, стройную фигуру, Ба.88-й был неудачным и не мог выполнять боевые задачи. |
Despite its impressive world records and aggressive, slim shape, the Ba.88 was a failure and unable to undertake combat missions. |
Почтовые клиенты будут выполнять форматирование в соответствии с RFC 5322 для заголовков и тела, а также MIME для нетекстового контента и вложений. |
The email clients will perform formatting according to RFC 5322 for headers and body, and MIME for non-textual content and attachments. |
Однако, если проверка завершается неудачно, сервер не должен отказываться принимать сообщение на этом основании. |
However, if the verification fails, the server MUST NOT refuse to accept a message on that basis. |
I suggest delete to enable Search to do its job. |
|
Вместо этого БД была предоставлена возможность выполнять задания с принудительным выбором. |
Taken individually, most of Marlowe's works are indeed very distant from Shakespeare. |
Обезьяны были обучены выполнять задание с задержкой реакции, делая движение в ответ на сенсорную инструкцию. |
The monkeys were trained to perform a delayed response task, making a movement in response to a sensory instruction cue. |
Успешный искусственный РБК должен быть способен полностью заменить человеческий РБК, а это значит, что он может выполнять все функции, которые выполняет человеческий РБК. |
A success artificial RBC should be able to totally replace human RBC, which means it can carry on all the functions that a human RBC does. |
Хотя вы правы, что тогдашнее правительство эксплуатировало население банту и отказывало им в праве заниматься сельским хозяйством в самой Южной Африке. |
While you are right that the then government exploited the Bantu population & denied them the right to farm within South Africa proper. |
Читатели / наблюдатели должны иметь возможность выполнять проверку фактов к источнику на любом материале в видео. |
Readers/watchers need to be able to perform fact to source checking on any material in the video. |
Он хочет стать медицинским исследователем, но продолжает выполнять свою работу, поскольку она оплачивает счета. |
He wants to become a medical researcher, but continues in his job as it pays the bills. |
Человек, который появляется, может выполнять некачественную работу, а затем завышать плату за обслуживание и запчасти. |
The person who turns up may perform shoddy work and then overcharge for the service and parts. |
Если они отказывались, им грозило наказание, а иногда и казнь. |
If they refused, they faced punishment, sometimes execution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказы выполнять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказы выполнять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказы, выполнять . Также, к фразе «отказы выполнять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.