Предоставлена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
данный), учитывая, данной, с учетом, приведенные, уделено, переданы
Ей была предоставлена свобода решать, где она будет учиться за пределами Австралии. |
She was given the freedom to decide where she would study outside of Australia. |
Амнистия может быть предоставлена только федеральным законом. |
Amnesty can be granted only by federal law. |
Разъяснительная информация была предоставлена только во вкладке в переписном листе, в котором также был указан свой код доступа для каждого респондента. |
The only public communication message was through an insert in the questionnaire package that also contained the unique access code for the respondent. |
Профессор Джеймсон взял годичный отпуск, поэтому я предоставлена сама себе. |
Professor Jameison decided to go on sabbatical, so I've pretty much been alone. |
Лилли подала заявку на патентную защиту на соединение, которая была предоставлена в 1953 году. |
Lilly filed for patent protection on the compound which was granted in 1953. |
Вместо этого БД была предоставлена возможность выполнять задания с принудительным выбором. |
Taken individually, most of Marlowe's works are indeed very distant from Shakespeare. |
Дополнительная информация о цитировании может быть предоставлена в четвертом параметре, |source=, ниже,который появится после названия. |
Additional citation information can be provided in a fourth parameter, |source=, below, which will appear after the title. |
Я выступаю за его удаление, если цитата не будет предоставлена в ближайшее время. |
I move for deleting it if citation is not provided soon. |
если европейцы готовы бороться за Грузию или Украину, то этим странам должна быть предоставлена возможность вступить в НАТО. |
if Europeans are prepared to fight for Georgia or Ukraine, these countries should be invited to join NATO. |
Yes, but it has been granted dominion status. |
|
Чтобы преодолеть эту проблему, альтернативная формулировка ковалентности связи может быть предоставлена таким образом. |
The Department of Defense then leaked other confidential information from Tripp's personnel and security files to the news media. |
Вполне возможно, что эта информация может быть предоставлена властям. |
It is possible that that information could be made available to the authorities. |
В сезоне 2010 года чиновникам колледжей и, во многих штатах, чиновникам средних школ была предоставлена возможность носить черные брюки холодной погоды. |
In the 2010 season, college officials and, in many states, high school officials, were given the option of wearing the black cold-weather pants. |
Школа была предоставлена для детей в возрасте до 11 лет, которые должны были работать над достижением этого возраста. |
A school was provided for under-11-year-olds, who were expected to work on attaining that age. |
Если эта информация не будет предоставлена, то оператор ретранслятора не сможет завершить Экстренный вызов. |
If this information is not provided then the relay operator will be unable to complete the emergency call. |
Многим осужденным было разрешено отправиться в Новую Зеландию, чтобы начать новую жизнь после того, как им была предоставлена ограниченная свобода. |
Many convicts were allowed to travel as far as New Zealand to make a new life after being given limited freedom. |
Августин считал, что студентам должна быть предоставлена возможность применить полученные теории к практическому опыту. |
Augustine believed that students should be given an opportunity to apply learned theories to practical experience. |
И если лето - время водных видов спорта то осенью вода предоставлена туристам... |
While summer is the time to come for water sports, fall is when the water is for travel... |
Ведь если нам не будет предоставлена возможность развернуть строительные работы в пределах срока, указанного в контракте, я, признаться, не вижу, какая нам может быть от этого выгода? |
For if we do not get the construction work out of it within a reasonable time, I cannot see that we are getting anything. |
Междисциплинарные программы также могут потерпеть неудачу, если им не будет предоставлена достаточная автономия. |
Interdisciplinary programs may also fail if they are not given sufficient autonomy. |
Поэтому апелляционный суд предоставил ей более низкую степень защиты, чем более традиционным литературным произведениям. |
The court of appeal therefore accorded it a lower degree of protection than more traditional literary works. |
Вы не предоставили никаких альтернатив Калчури. |
You have not supplied any alternatives to Kalchuri. |
Она говорит, что когда штат Массачусетс предоставит ей право представительства, она заплатит налоги. |
She says when the Commonwealth of Massachusetts will give her the right of representation she will pay her taxes. |
The warden's office granted me priority visitor access. |
|
Бекингем предоставил Макви больше артистической свободы в хорах, которые он открыл более мелодичной басовой линией. |
Buckingham granted McVie more artistic liberty on the choruses, which he opened up with a more melodic bass line. |
Хозяин накормил и предоставил жилье гостю, который должен был отплатить ему только благодарностью. |
The host fed and provided quarters for the guest, who was expected to repay only with gratitude. |
В сентябре 1862 года Битва при Антьетаме предоставила эту возможность, и последующая конференция военных губернаторов добавила поддержки провозглашению. |
In September 1862, the Battle of Antietam provided this opportunity, and the subsequent War Governors' Conference added support for the proclamation. |
Мне нужен отчёт о расходах, чтобы предоставить его моим начальникам. |
I need an operation report to give my superiors. |
Это все, что я могу предоставить не нарушая врачебную тайну. |
It's everything I can provide without contravening patient confidentiality. |
Первая запись о церкви на этом месте датируется 1092 годом, когда местный шериф пико из Кембриджа предоставил ее тому, что позже стало Барнуэллским монастырем в Кембридже. |
The first record of a church on the site dates from 1092 when the local sheriff Picot of Cambridge granted it to what later became Barnwell Priory in Cambridge. |
Компания не предоставила много подробностей, но заявила, что не будет преуспевать в продвижении Game Boy или GameCube. |
The company did not provide many details, but stated it would not succeed the Game Boy Advance or GameCube. |
Корпорация Нэшнл не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года. |
National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991. |
Рид предоставил Джей-Зи и его команде закрыть сделку, которая привела к заключению контракта на запись шести альбомов с Def Jam. |
Reid left it to Jay-Z and his team to close the deal which resulted in a six-album record deal with Def Jam. |
Вы не внушаете мне никакого отвращения. Наоборот, я просила предоставить мне возможность узнать вас поближе. |
I felt no disgust for you; on the contrary, I asked an opportunity to make your better acquaintance. |
Дэн Келли и бывший тренер по огневой подготовке Фрэнк Клопас предоставили пошаговые и цветные комментарии, соответственно. |
Dan Kelly and former Fire coach Frank Klopas provided play-by-play and color commentary, respectively. |
Однако, опять же, автомобиль предоставил контрапункт тому, что Volvo был таким же вместительным, несмотря на его более короткую колесную базу. |
However, again, Car provided a counterpoint to the effect that the Volvo was as roomy, despite its shorter wheelbase. |
Видите ли, я брал уроки судейства реалити-шоу в Калифорнийском университете, так что я полностью готов предоставить отзыв, который одновременно и едок, и бесполезен. |
You see, I took a class at UCLA in judging for reality TV shows, so I'm totally ready to give feedback that's both blistering and unhelpful. |
Так оно и оказалось. Мистер Урия Хази находился в отлучке, предоставив жене в полное распоряжение все дела. |
And so it turned out; Mr. Hosea Hussey being from home, but leaving Mrs. Hussey entirely competent to attend to all his affairs. |
При создании домашней группы или присоединении к ней выбираются библиотеки и устройства, общий доступ к которым следует предоставить другим пользователям в домашней группе. |
When you created or joined your homegroup, you selected the libraries you wanted to share with other people in the homegroup. |
В конце концов он предоставил себя в распоряжение Эврисфея. |
Eventually, he placed himself at Eurystheus's disposal. |
Он предоставил приложение для Cambridge Analytica. |
He provided the app to Cambridge Analytica. |
Сегодня МВФ согласился с российским правительством, заявив, что Россия не могла предоставить средства напрямую из своего бюджета, потому что в то время деньги на эти цели не выделялись. |
The IMF agreed with the Russian government today, stating that Russia could not loan the money directly from the Russian budget because it was not allocated to do so at the time. |
Советы также предоставили только три воздушных коридора для доступа в Берлин из Гамбурга, Бюккебурга и Франкфурта. |
The Soviets also granted only three air corridors for access to Berlin from Hamburg, Bückeburg, and Frankfurt. |
Джонни Марр предоставил дополнительную гитару, а также бэк-вокал на пару песен. |
Johnny Marr provided additional guitar as well as backup vocals on a couple of songs. |
В сентябре 1954 года армия предоставила Chrysler эксклюзивный контракт на 160,6 миллиона долларов для возобновления производства. |
In September 1954 the Army awarded Chrysler an exclusive $160.6 million contract to restart production. |
9. Я из Пакистана, какие документы я должен предоставить, чтобы мой счет был «Одобрен»? |
9. I am from Pakistan, what documents can I provide to get my account Approved? |
Ты же не просишь предоставить тебе медкарты без судебного предписания? |
You're not asking me to hand over medical files without a court order, are you? |
Может быть, кто-нибудь взглянет на страницу обсуждения политики конфликта интересов и предоставит обратную связь ? |
It is said that Caliph Umar did not wish to send his troops through the Zagros mountains and onto the Iranian plateau. |
All we do is provide them with the science. |
|
You've given us an excuse to use the kitchen for the first time. |
|
Полиция предоставила фото мужчины, причастного к убийству детектива-сержанта Джеки Стивенсон. |
Police have released images of a man in connection with the murder of DS Jackie Stevenson in October. |
Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития. |
Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts. |
Я предоставил URL-адрес для оригиналов учредительных документов в формате PDF, которые проверяют точность моих правок. |
I have provided the URL for the original PDF articles of incorporation documents that verify the accuracy of my edits. |
Исследование, проведенное в Университете штата Айова, предоставило данные для пригородного ресторана, опрошенного в начале 1990-х годов. |
A study at Iowa State University provided data for a suburban restaurant surveyed in the early 1990s. |
Если мы хотим, чтобы они воспринимали нас всерьез, мы должны предоставить им доказательства. |
If we want them to take us seriously, we need to give them proof. |
Посетители также могут привезти с собой еду для барбекю, а сафари-парк бесплатно предоставит и зажжет барбекю. |
Visitors can also bring their own BBQ food and safari park will supply and light a Barbecue at no charge. |
Создание ЕСВ, которое включает в себя публичную собственность, требует, чтобы правительственная организация предоставила разрешение, чтобы оно было действительным. |
Creating an eruv that involves public property requires a government entity to grant permission in order to be valid. |
Но шесть лет назад он понял, что к нему подобралась полиция, и предоставил им свои отчёты в обмен на смягчение приговора и возможность сменить имя. |
But six years ago, he knew the police were closing in on him, so he turned his files over to them in return for a reduced sentence and a new identity. |
Он просит делегацию предоставить разъясняющую информацию по этим двум утверждениям, которые, как представляется, являются противоречивыми. |
He asked the delegation for clarification of those two points, which seemed contradictory. |
- предоставлена возможность - given the opportunity
- будет предоставлена в ближайшее время - will be provided soon
- будет предоставлена вам - will be provided to you
- будет предоставлена возможность - be given the option
- будет предоставлена документация - documentation will be provided
- будет предоставлена дополнительная информация - additional information will be provided
- была предоставлена - has been furnished
- была предоставлена вместо - was provided instead
- была предоставлена информация - information was made available
- была предоставлена комиссия - the commission was provided
- была предоставлена ответственность - was granted responsibility
- была предоставлена услуга - service was provided
- была предоставлена честь - was given the honour
- должна быть предоставлена компенсация - compensation shall be provided
- быть предоставлена другим сторонам - be provided to other parties
- быть предоставлена честь - be given the honor
- если будет предоставлена возможность - if given the chance
- информация была предоставлена - information had been provided
- информация предоставлена - information afforded
- которая будет предоставлена - which will be given
- она была предоставлена - it had been provided
- предоставлена третьей стороной - provided by a third party
- может быть предоставлена по запросу - can be provided upon request
- одежда предоставлена - clothing provided by
- не может быть предоставлена - cannot be provided
- помощь, которая может быть предоставлена - assistance that could be provided
- предоставлена в ответ - provided in response
- что им будет предоставлена - that they be given
- она может быть предоставлена - it can be given
- также может быть предоставлена - might also be given