Отпечатках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Так. Нитрат серебра пропитывает мягкую бумагу и вступает в реакцию с потом на отпечатках пальцев, образуя хлорид серебра. |
Well, the silver nitrate impregnates the soft paper and reacts with the sweat in the fingerprints to form silver chloride. |
Получается, он весь в твоих отпечатках. |
It turned up, replete with your fingerprints. |
Суперклей соединяется с аминокислотами в отпечатках пальцев, но с чем он реагирует на ее волосах и коже головы? |
Superglue adheres to amino acids in fingerprints, but what is it reacting to in her hair and scalp? |
Are you a judge of finger-marks, my friend? |
|
Кто-то прогрыз себе путь через дверь подвала, и пол в отпечатках лап... Это может означать только одно. |
Well, something chewed through the cellar door and the floor is covered with paw prints... is can only mean one thing. |
Пифагор любил эту фигуру, потому что он находил ее в природе - в раковинах моллюсков, рогах барана, водоворотах, смерчах, наших отпечатках пальцев, в нашем ДНК, и даже в Млечном Пути. |
Pythagoras loved this shape, for he found it in nature - a nautilus shell, rams' horns, whirlpools, tornadoes, our fingerprints, our DNA and even our Milky Way. |
Также считается, что независимые кинопрокатчики пытаются сократить свои потери на отпечатках, перерабатывая их. |
It is also thought that independent film distributors are trying to cut their losses on prints by recycling them. |
I heard the barbecue sauce in both prints matched. |
|
Не говоря уже о твоем ДНК на ее теле и частичных отпечатках, которые мы восстанавливаем... |
Not to mention your DNA on the body, a partial print we're working to confirm... |
Они ничего не смыслят в отпечатках пальцев, зато прекрасные ищейки - от них не спрячешься. |
They're not fingerprint experts, but they can follow any trail. Against them, no hideout is any use. |
Улики можно найти в городских картах, фотографиях, отпечатках пальцев, газетах и криминальных сводках. |
Clues are found in city maps, mug shots, fingerprints, newspapers and crime reports. |
Новые CNIC являются машиночитаемыми и имеют такие функции безопасности, как информация о лице и отпечатках пальцев. |
New CNIC's are machine readable and have security features such as facial and finger print information. |
Там полиция говорит об убийстве коронера, говоря, что у них есть ключ к убийце в отпечатках пальцев на стакане с Шерри. |
There, the police talk about the coroner's murder, saying that they have a clue about the killer in the fingerprints on the sherry glass. |
И это было обычным делом для портретных фотографов, чтобы напечатать подписи на своих отпечатках, а также. |
And it was common for portraiture photographers to print signatures into their prints as well. |
Они специализировались на очень маленьких, тонко детализированных отпечатках, некоторые из которых были не больше почтовой марки. |
They specialized in very small finely detailed prints, some no larger than a postage stamp. |
There's some kind of residue on these fingerprints. |
|
Мы даже пытались сосредоточится на отпечатках босых ног, но и их слишком много. |
We even tried focusing on only the barefoot prints, but there are just too many. |
Чип имеет данные о фотографиях и отпечатках пальцев. |
The chip has photo and fingerprints data. |
Все отпечатки обуви в доме по размеру совпадают с размером ноги хозяина, кроме этого. |
All shoe prints in the house matched footwear seized from the resident of the house, apart from this one. |
У нас взяли отпечатки пальцев, сфотографировали сетчатку и только тогда провели в приемную. |
They printed us, photographed our retinas, and ushered us into a waiting room. |
Затем вырезанные геометрические фигуры прорезаются одна в другую, и полученная трехмерная конструкция прикрепляется к исходному отпечатку. |
Then, the cut-up geometrical shapes are slotted one into another and the resultant three-dimensional construct is attached to the initial print. |
Отпечатки на шкуре аллигатора остаются с бороздами. |
Alligator skin would've left voids. |
I dusted the phone, too, but it was smudged. |
|
I have no interest in cleaning tongue marks off my mirror. |
|
However, there are marks on the bones that are indicative of teeth. |
|
Я стоял в отпечатке ноги. |
I was standing inside of a footprint. |
We can show the child's fingerprints on the suicide hose and on the gun itself. |
|
Пожалуйста, скажи мне, что ты получила отпечатки моего прыгуна в мусорный бак. |
Please tell me you got a hit off my dumpster diver's print. |
Эбс... орудие, отпечатки. |
Abs- weapon,prints. |
Удалось ли следствию обнаружить на месте преступления отпечатки пальцев или следы ДНК, НЕ принадлежащих подозреваемому? |
Did forensics find DNA or fingerprints at the scene that didn't belong to the defendant? |
Полученный белый отпечаток может быть усилен порошком отпечатков пальцев, чтобы увеличить контраст белого отпечатка на фоне отделки оружия. |
The resulting white print can be enhanced with fingerprint powder to increase the contrast of the white print against the weapon's finish. |
В таком нетронутом подвале должны сохраниться отпечатки 15 или даже 20-летней давности. |
A basement like this, left undisturbed, would have prints that traced back to maybe 15 or even 20 years ago. |
Эти системы обычно используют RFID-чипы или другие маркеры близости, распознавание отпечатков пальцев, магнитные кольца или механические замки. |
Those systems typically employ RFID chips or other proximity tokens, fingerprint recognition, magnetic rings, or mechanical locks. |
Если вы посмотрите, есть незначительные дефекты на отпечатке... это совершенно нормально. |
If you look, there's minor imperfections in the print- that's totally normal. |
Я сверился с криминалистами, они нашли отпечатки в коридоре, но в квартире ни пятнышка. |
I checked in with CSU. They found prints in the hallway, but the apartment is spotless. |
Как и у людей, у горилл есть индивидуальные отпечатки пальцев. |
Like humans, gorillas have individual fingerprints. |
Если Кевин Вебер был в этой машине, он оставил в ней отпечатки пальцев, что безоговорочно свяжет его со стрелявшими и мое дело закончено. |
If Kevin Weber was in that car, he left behind fingerprints that will definitively connect him to the shooters and make my case. |
Тогда, как ваши отпечатки оказались на месте преступления? |
Then how the hell did your fingerprints wind up at the scene? |
Wiped of prints, serial number filed off. |
|
Похоже на то что вы сделали ряд крупных опционов на бирже. Подтверждено отпечатками пальцев. |
Seems you made a series of large put options on the futures exchange verified by thumbprint. |
The dead man hadn't got a criminal record, his fingerprints aren't on file. |
|
Ещё нужно проверить отпечатки на бутылке с пестицидами, и с телами в Коконат Гроув тоже надо разобраться. |
There's the prints on the pesticide bottle still to run and the decomp over in Coconut Grove we still have to process. |
Выжигал отпечатки пальцев в туалете на заправке, и подумал о том, что сказал Джейк. |
I was burning my fingerprints off in a gas station bathroom when I thought about what Jake said. |
Его отпечаток совпадает с кровавым отпечатком, что мы нашли в машине. |
And his print matches the bloody print we found on the rental car. |
There's no footprints or drag marks. |
|
We got your fingerprints on the tea mug. |
|
А он отпечатки пальцев оставил? -поинтересовался Билл. |
'Were there fingerprints?' asked Bill. |
Неопознан, записи в полиции нет, и никаких отпечатков в системе. |
No I.D., no police record, and no fingerprints on file. |
Their fingerprints are all over the murder scene. |
|
Three hits off the partials, all reported missing. |
|
Есть соответствие частичного отпечатка указательного пальца в базе данных интерпола. |
Partial print on the index finger matched to the interpol database. |
Есть отпечатки... два набора. |
Got footprints... two sets coming in. |
I already scanned for prints and evidence- no sign of foul play. |
|
Ну, нет зацепки на отпечатки пальцев или радужной оболочки которые сканируют на обычных контрольных списках. |
Well, no hits for fingerprints or iris scan on any of the usual watch lists. |
Нам понадобятся ваши отпечатки, чтобы отличить их от остальных. |
(ellie) we'll need your fingerprints, To tell them apart from anybody else's. |
Миссис Кейс, как Вы можете объяснить использованную иголку для подкожных инъекций... с Вашими отпечатками, найденную в Вашей ванной? |
Mrs. Keyes, how do you explain the used hypodermic needle... with your fingerprints on it, found in your bathroom? |
There were no fingerprints upon it but hers. |
|
I ran him through mobile AFIS. |
|
Ты думаешь обожествление произошло без малейшего отпечатка? |
Did you think deification comes without small print? |
- данные об отпечатках пальцев - fingerprint data
- показания эксперта об отпечатках пальцев - fingerprint testimony
- показания эксперта об отпечатках ног - footprint testimony