Отступит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отступит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
backs off
Translate
отступит -

уйти, отказаться, отойти, нарушить, сбежать, переступить, отодвинуться, попятиться, откатиться


Как показали события в Крыму, Путин занял позицию отрицания, и существовала вероятность того, что Россия отступит».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way Crimea played out, Putin had a policy of deniability, there could have been a chance for Russia to walk away.

И последнее: я еще не была рукоположена в настоятельницы новым епископом, который отказался прибыть в Кингсбридж пока болезнь не отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lastly, I have not yet been ratified as Prioress by the new bishop, who refuses to come to Kingsbridge until after the disease has left.

Мы должны ждать, пока прилив не отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to wait until the tide recedes.

В стратегии Тит-за-ТАТ индивидуум должен сотрудничать до тех пор, пока другие сотрудничают, и не отступать, пока другой индивидуум не отступит против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the tit-for-tat strategy, an individual should cooperate as long others are cooperating, and not defect until another individual defects against them.

Может быть, и сейчас приземистая женщина шагнет вперед и вежливо попросит мужчину прекратить, а тот замахнется, и она отступит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would a squat woman step out and ask the man to please stop? Would he raise his hand to strike her and would she retreat?

О, мы вернемся в ТАРДИС, мой мальчик, когда прилив отступит и будем надеяться, что мы, материализуемся в 1966 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we shall return to the TARDIS, my boy, when the tide recedes and let's hope that we, ah, materialize in Nineteen Sixty-six.

Если бы кому-то пришлось ставить на то, кто первым отступит назад в момент кризиса, основные ставки были бы на США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an outsider had to bet on which country would back down in a crisis, the odds would have to be on the United States.

Если Болонья что-то решила... она не отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Bologna has made a decision, there's no going back on it.

Что касается поражения Чахамана и завоеванных Мухаммедом Гури территорий в период с 1192-1200, я бы сравнил это с дерзким ультиматумом Мухаммеда о том, что Притвираж либо отступит, либо примет бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to Chahamana's defeat and Muhammad of Ghor's conquests between 1192 and 1200, I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum that Prithviraj either apostatize or fight.

Есть связь между людьми, которые испытали ужасы и выжили, и необходимость выговориться, пока ужас не отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a kind of bond between men who have seen atrocities and survived, a need to talk... until all the horror is talked away.

Чемберлен предположил, что он отступит, если это станет серьезной возможностью, предполагая, что Лонг сделает то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chamberlain suggested that he would withdraw if this became a strong possibility, assuming Long did the same.

Из 3-го батальона была выделена рота L, которой было приказано держаться южнее Пхеньяна, чтобы прикрывать 1-й батальон, когда он отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 3rd Battalion, L Company was detached and ordered to hold south of Pyongtaek to cover the 1st Battalion when it retreated.

У него нет на это ответа. И он отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he has no answer for this and so will desist.

Он засмеялся, ожидая, что Хрюша, как всегда, смирно отступит в скорбном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed at Piggys expecting him to retire meekly as usual and in pained silence.

Я заставила его пообещать, что он отступит, убедила его, что его занесло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made him promise he'd back off, I convinced him he was getting carried away.

Но в конце концов вода отступит, появится новая жизнь, и новая пища для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, ultimately, once the water recedes, there will be new life, and new food to benefit all.

Согрейте мой живот своим, и боль отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you warms my tummy up with yours, the pain will be alleviated

И он не отступит, если ты не проголосуешь против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's not going to back off unless you vote against me.

Если ты выйдешь из игры, Вулф тоже отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference is, if you're out of the picture, Wolf backs down.

И если кто-нибудь не отступит, всё может плохо кончиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if somebody doesn't back down, this isn't gonna end well.

Уж не хочет ли он теперь, после всех чудовищных испытаний, через которые она прошла, отступиться от нее и не везти домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he going to refuse to take her home, after all she'd gone through this terrible day?

После ряда попыток Джоанны и Мэтью отступить, Мария окончательно и бесповоротно подчинила их себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a series of advances and retreats by Joanna and Matthew, Maria finally and decisively subdued them.

В то время как GF находился в Скапа-Флоу, HSF не мог сделать абсолютно ничего, кроме как отступить сломя голову, когда он выезжал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Dent was saved, he dedicated himself to aiding the Batgirls in their cause.

Греки при хорошей артиллерийской поддержке сумели заставить Османов отступить, оставив позади две артиллерийские установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greeks, with good artillery support, managed to force the Ottomans to withdraw, leaving two artillery pieces behind.

Теперь я предлагаю нам отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest we fall back, now.

Цинское правительство послало войска во главе с Лонг Цзигуаном и Лу Жунтином для контратаки, и революционеры были вынуждены отступить в горные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Qing government sent troops led by Long Jiguang and Lu Rongting to counterattack, and the revolutionaries were forced to retreat into the mountainous areas.

Мэм, я вынужден попросить Вас отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, I'm gonna have to ask you to step back.

Уцелевшие защитники крепости бежали к Южным воротам, чтобы через них отступить во Внутренний форт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defenders were fleeing to the southern gate which would lead them to the refuge of the Inner Fort.

Поэтому в данной ситуации ему лучше отступить, чтобы спасти свой самолет... чем занять невыгодную позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better to retire and save your aircraft... than push a bad position.

Дайте марсианке только малейшую надежду на спасение раненого, и смерти придется отступить перед ее искусством и опытностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give a Martian woman a chance and death must take a back seat.

Советую вам отступить немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might want to take a few steps back.

Даблдей приказал отступить на восток, к кладбищенскому холму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubleday ordered a withdrawal east to Cemetery Hill.

Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we increase productivity and marketing while our competitors retreat when the sector bounces back, we'll corner the market.

Поэтому, вместо того, чтобы действовать как гиперактивный жонглер, который мечется между десятком подбрасываемых вверх тарелок, США лучше остановится и отступить еще больше, чем мы делаем это сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of acting like a hyperactive juggler dashing between a dozen spinning plates, maybe the best course is to step back even more than we have already.

Даже не думал, что ужасная Древнейшая так легко отступится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't think a big scary Old One bled this easily.

После германского вторжения в нейтральную Бельгию 2 августа Англия предъявила Германии ультиматум: либо она отступит, либо ей грозит война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the German invasion of neutral Belgium, Britain issued an ultimatum to Germany on 2 August to withdraw or face war.

Поэтому Дрейк приказывает 42-му отступить, заставляя Мэри плакать из-за того, что ей не удалось убить Таню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Drake orders the 42nd to retreat, causing Mary to cry at having failed to kill Tanya.

И небольшой совет, агент Гудкин, вам бы следовала отступиться от морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a little free advice, Agent Goodkin, you might wanna step down from your moral high ground.

Иногда мы просто обязаны отступить, чтобы увидеть, не лежит ли решение нашей проблемы за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we just have to step back, see if the solutions to our problem lies outside the box.

Но мы должны были отступить потому что вещи все еще падают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we had to pull back because stuff's still falling.

Немного поздновато, чтобы отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a little late for second thoughts.

Над костью стоял грозно ощетинившийся Белый Клык, а Бэсик держался поодаль, готовясь в любую минуту отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Fang stood over the shin-bone, bristling and menacing, while Baseek stood a little way off, preparing to retreat.

Они пересекали Галилею, когда Саладин вторгся в княжество, и их прибытие вынудило его отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were crossing Galilee when Saladin invaded the principality, and their arrival forced him to retreat.

враг вынужден отступить в отчаянии и хаосе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and forced them to retreat in chaos...

Он сделал то, что намеревался, - нанес несоразмерные потери, - но французы все еще давили и заставляли его отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did what he intended to - inflict disproportionate losses - but the French still pressed on and forced him to retreat.

Не имея возможности продвинуться вперед, передовые роты вынуждены были отступить под натиском немецких контратак в 15.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to advance, the advanced companies had to withdraw in the face of German counter-attacks at 15.00.

Сочетание подавляющего превосходства русских войск, развернутых вокруг них, и постоянных холодов заставило Стенбока отступить на эстонскую землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of overwhelming Russian troops deployed around them and the persistent cold weather forced Stenbock to retreat to Estonian soil.

Они скажут, что их дело приоритетнее нашего. но если бы это было федеральное дело, они могли бы отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll say their case takes precedence over ours, but if it were a federal case, they might back off.

У дарит и убежит, нападет и отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hit and run. Stall and retreat.

Как часть условий их капитуляции перед Милезианцами, Туата Де Дананн согласились отступить и жить под землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the terms of their surrender to the Milesians, the Tuatha Dé Danann agreed to retreat and dwell underground.

Успех Османов вынудил греческих левых отступить, вынудив полковника Смоленского отдать приказ об отступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottoman success forced the Greek left back, obliging Colonel Smolenskis to order a retreat.

Но они были вынуждены отступить перед подавляющим численным превосходством татар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they had to retreat before the overwhelming numerical superiority. Tartar.

Создатель, я вместе с Тобой проделал слишком большой путь, чтобы теперь отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father, We have come too far together to fail now.

Наконец, Хун Дагу решил отступить на удерживаемый юанями континент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Hong Dagu decided to withdraw to the Yuan-held continent.

Когда я вернулся, было около 14.30... и казалось, что непогода наконец-то отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I got back, at about 2.30... the weather seemed to be easing up finally.

Все пошло не так, как планировалось, и силы вторжения были вынуждены отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things didn't go as planned and the invasion forces were forced to retreat.

Естественно, я сделал попытку отступить на шаг, чтобы сохранить равновесие, однако прозрачная ткань спеленала меня, как младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to step back to maintain balance, but I was totally enclosed by the transparent fabric.

Чтобы защитить разоблаченную рейдерскую роту Б, Эдсон немедленно приказал им отступить на холм 123.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To protect the exposed Raider Company B, Edson immediately ordered them to pull back onto Hill 123.



0You have only looked at
% of the information