Отсюда следует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отсюда следует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this implies
Translate
отсюда следует -

- отсюда [наречие]

наречие: hence, thence, hereof

- следовать

глагол: follow, come after, abide by, result, ensue, steer, behoove, behove, befit, run


таким образом, стало, как видим, стало быть, значит, из этого следует, получается, итак


Подобного вида материи на Земле не существует... Отсюда следует вывод, что она была создана искусственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a type of matter that does not exist anywhere on earth... hence they had to be created.

Отсюда следует, что существует бесконечно много примитивных пифагорейских троек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that there are infinitely many primitive Pythagorean triples.

Отсюда следует, что три державы не только не могут покорить одна другую, но и не получили бы от этого никакой выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that the three super-states not only cannot conquer one another, but would gain no advantage by doing so.

Отсюда следует, что у нас, безусловно, есть субъективные истины, и именно объективная истина является проблематичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implication is that we certainly have subjective truths and it is objective truth that is problematic.

3) Отсюда следует, что очень маловероятно, что он американец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3) Therefore it is highly unlikely she is an American.

Отсюда следует, что если человек должен выбирать между получением 100 долларов сегодня и 100 долларов через год, то рациональным решением будет выбрать 100 долларов сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that if one has to choose between receiving $100 today and $100 in one year, the rational decision is to choose the $100 today.

Отсюда следует, что ум и тело не тождественны, согласно дуализму Декарта, поскольку они не обладают всеми одинаковыми свойствами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that mind and body are not identical, according to Descartes' dualism, since they do not have all the same properties!

Отсюда следует, что Узиэль считал анусима евреем, потому что только евреи могут дать или получить развод, еврейский развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that Uziel considered anusím as Jews, because only Jews can give or receive a get, a Jewish divorce.

Это даст нам время, чтобы свалить отсюда, и именно это нам и следует сделать, так что я пойду посмотрю, на ходу ли ещё те старые внедорожники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give us some time to hightail it outta here, which is exactly what we should be doing, so I'm gonna go over, see if I can get one of those old A.T.V.s running.

Отсюда, конечно, следует, что государство не перестало быть государством, а его граждане-гражданами Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certainly follows that the State did not cease to be a State, nor her citizens to be citizens of the Union.

Отсюда следует, что гендер можно рассматривать как усвоение и интернализацию социальных норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows then, that gender can be assumed as the acquisition and internalisation of social norms.

Отсюда явствует, что Мидлмарч провести невозможно и что за сочинение книг никого не следует хвалить, коль скоро их всегда пишет кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way it was made clear that Middlemarch had never been deceived, and that there was no need to praise anybody for writing a book, since it was always done by somebody else.

Отсюда следует, что углекислый газ образуется в результате брожения дрожжей, Причем там, где яблочно-молочное брожение еще не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that the carbon dioxide is produced by the fermenting yeasts, and where malolactic fermentation has not yet taken place.

Отсюда следует, что мир вполне может вскоре начать отходить от финансовой системы, в которой доминирует исключительно доллар США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implication is that the world may well soon begin to move away from a financial system dominated uniquely by the US dollar.

Отсюда следует, что диатонические гаммы совершенной пятой части разделяют шесть из своих семи нот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that diatonic scales a perfect fifth apart share six of their seven notes.

Поскольку конечное значение s равно 0, то отсюда следует вывод, что M3-простое число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the final value of s is 0, the conclusion is that M3 is prime.

Отсюда следует, что это мой клиент может ставить условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears my client is in the driver's seat.

Отсюда следует, что регулирование увеличивает прибыль отрасли, а не социальное благосостояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implication is that regulation increases the profits of the industry rather than social welfare.

Отсюда не следует, что вещь не находится в движении в данный момент времени только потому, что она не находится в движении в любой момент этого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence it does not follow that a thing is not in motion in a given time, just because it is not in motion in any instant of that time.

Отсюда сразу же следует, что, хотя сын и не существовал, отец все же был Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It immediately follows that, although the Son did not exist, the Father was still God.

Отсюда проистекает вера в то, что все духовные дары, упомянутые в Новом Завете, следует искать и использовать для созидания церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extending from this is the belief that all the spiritual gifts mentioned in the New Testament are to be sought and exercised to build up the church.

Отсюда следует, что государство должно воздерживаться от любых действий, которые могут поставить под угрозу его собственную целостность, как это может сделать осуждение определенных мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that the state must restrain itself from any action that could jeopardise its own integrity, as condemning determinate opinions can.

Отсюда следует, что увеличение плотности на 1% означает, что расстояние, пройденное до выхода из системы, на 1% меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that 1% greater density means that the distance travelled before leaving the system is 1% less.

Отсюда следует, что мы проигрываем в гонке с ископаемыми видами топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should tell you that we are losing the race to fossil fuels.

Отсюда сразу же следует, что эти два вектора перпендикулярны друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows immediately that these two vectors are perpendicular to each other.

Наркотики тоже, отсюда и из другой клиники на 12-ой улице, но ничего, о чём следует беспокоиться морполу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Move drugs, too, out of this place and another clinic on 12th Street, but nothing a couple Navy cops should care about.

Отсюда следует, что философия-это поиск аргументов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This therefore indicates that philosophy is a quest for arguments.

Сюда по моему указанию следует грузовик, чтобы немедленно убрать отсюда эту машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a flatbed on its way in to tow this car out of here right now.

Отсюда следует масса вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is a multitude of questions.

Отсюда не следует, что всякий синтез представляет собой оригинальное исследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not follow that all synthesis constitutes original research.

Его не следует путать с площадью Финсбери, расположенной к северу от города, или парком Финсбери, расположенным в нескольких километрах отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not to be confused with Finsbury Square, just north of the City, or Finsbury Park, a few kilometers away.

Присяжные делятся на два лагеря, один из которых не желает более смертной казни, а отсюда следует полное нарушение равенства перед законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The class of jurymen is divided into two parties, one averse to capital punishment; the result is a total upheaval of true equality in administration of the law.

Отсюда следует, что если две системы находятся в тепловом равновесии, то их температуры одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that if two systems are in thermal equilibrium, then their temperatures are the same.

Нарисуйте дуги BD и CE с центром A. соедините DE. Отсюда следует, что AB = AD, AC = AE и ∠BAC и ∠DAE совпадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draw the arcs BD and CE with centre A. Join DE. It follows that AB = AD, AC = AE and the ∠BAC and ∠DAE coincide.

Отсюда следует, что мы оба остаемся в высшей степени целомудренными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence it follows that both of us remain very virtuous.

Отсюда следует, что степенной ряд сходится, если расстояние от z до центра a меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that the power series converges if the distance from z to the center a is less than.

Отсюда следует, что две основные формы диссекции остеохондроза определяются зрелостью скелета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that the two main forms of osteochondritis dissecans are defined by skeletal maturity.

Отсюда, впрочем, вовсе не следует, чтобы я требовал от своих собратьев столько знаний, сколько, по мнению Цицерона, их необходимо иметь каждому оратору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not here be understood to insist on the same fund of learning in any of my brethren, as Cicero persuades us is necessary to the composition of an orator.

Отсюда следует, что общая матрица вращения в трех измерениях имеет, вплоть до мультипликативной постоянной, только один действительный собственный вектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that a general rotation matrix in three dimensions has, up to a multiplicative constant, only one real eigenvector.

Оглядываюсь вокруг себя, и хочется мне пойти в город и перебить там кого следует. Прогнали отсюда людей, запахали землю тракторами, а что они с нее получат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' then I'd want to go in town an' kill folks. 'Cause what'd they take when they tractored the folks off the lan'?

Отсюда следует, что ap-a делится на p.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that ap − a is divisible by p.

Ему, пожалуй, следует увезти их отсюда, -сказал Самюэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he ought to take them away from here, said Samuel.

Отсюда следует, что объект - социопат, лишённый сочувствия и жалости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which tells me that our target is a sociopath, lacking empathy and remorse.

Я тоже... а отсюда следует, что борода была, по всей вероятности, фальшивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so could I - from which I gather that in all probability it was a false one.

Отсюда, как утверждает адвокат, со всей очевидностью следует, что мотивы лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести, подвергаются проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to counsel, it is therefore clear that the reasons given by the conscientious objector were being tested.

Отсюда следует парадоксальный вывод: путешествие на любое конечное расстояние невозможно ни завершить, ни начать, и поэтому всякое движение должно быть иллюзией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paradoxical conclusion then would be that travel over any finite distance can neither be completed nor begun, and so all motion must be an illusion.

Отсюда следует, что для простой системы с I компонентами найдется I 1 независимых параметров, или степеней свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that for a simple system with I components, there will be I 1 independent parameters, or degrees of freedom.

Отсюда следует, что вегетарианство и идея аскетической чистоты были тесно связаны и часто сопровождались половым воздержанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that vegetarianism and the idea of ascetic purity were closely associated, and often accompanied by sexual abstinence.

Отсюда следует, что любая метрика на S конформно эквивалентна круглой метрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that any metric on S is conformally equivalent to the round metric.

Отсюда следует вывод, что колдовство должно быть реальным, потому что дьявол реален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusion drawn is that witchcraft must be real because the Devil is real.

Спорю, что смогу попасть в то кольцо отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you I can put that ball in that hoop from here.

Затем участники Всемирной встречи могли бы решить, следует ли рекомендовать глобальные цели в некоторых важнейших областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Summit could then decide whether to recommend global targets in certain core areas.

Я продолжала жечь сигнальные огни и смотреть в небо, и ждать кого-нибудь, кто придет и заберет меня отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept setting up microfusion flares and looking up at the sky and waiting for someone to come and take me away.

Я пытаюсь увести Эмили отсюда, а ты продолжаешь разговаривать с ней весь такой интересный, и всё время её смешишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to get Emily out of here, and you keep talking to her being all interesting and making her laugh.

Это может привести к путанице, и поэтому следует установить единую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be confusing and a uniform format should be adopted.

Капеллан, найдите мою форму, чтобы я мог выбраться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaplain, find me my uniform so I can get out of here.

Почти все другие экспедиции упаковались и ушли, и мы обдумывали, может мы тоже должны уйти отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all the other expeditions packed up and left, and we thought maybe we should get out of there too.

Начнем всё заново подальше отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could start a new life far away.

Надо спуститься пониже... отсюда сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got to bring it down... here to here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отсюда следует». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отсюда следует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отсюда, следует . Также, к фразе «отсюда следует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information