О нормализации отношений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
размышлять о - speculate about
луна о - moon about
скажем, все, что можно сказать о - say all there is to say about
ходатайство о пересмотре - application for revision
конвенция о территориальном море и прилежащей зоне - convention on the territorial sea and the adjacent area
Акт о супрематии - act of supremacy
соглашение о присвоении имен - naming convention
принимать решение о применении военных мер - decide upon military action
отказ на заявление о страховании недееспособности - disability insurance claim denial
Закон о борьбе с нарушениями общественного порядка на улицах - Street Offenses Act
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
нормализации - normalization
нормализация после штамповки - normalizing heat treatment after forming
шаг по нормали к эвольвенте - normal pitch of the involute
г оценка нормализованы - z score normalized
значения нормализованы - values normalized
команда нормализации - normalize instruction
нормализация данных - data normalization
нормализация числа - number normalization
нормализующий - normalizing
условие нормализации - normalization condition
Синонимы к нормализации: нормализует, нормализирует, нормирует, нормализуют, нормализовать, нормализуя
иметь отношение к чему-либо - be related to something
отношение цены к (чистой) прибыли - the ratio of prices to the (net) profit
некритическое отношение - uncritical attitude
отношение длины клетки к ее ширине - ratio of cell-length to cell-width
отношение площади наибольшего шпангоута к площади мидель-шпангоута - amidships area ratio
отношение прибыли к капиталу - profit to capital ratio
изменить свое отношение - change one's attitude
обструкционистская отношение - obstructionist attitude
отношение к праву - relevant to the right
фундированное отношение - funded relation
Отношения между этими двумя странами начали нормализовываться, и американским гражданам разрешили посещать Китай. |
The relationship between these two nations started to normalize, and American citizens were allowed to visit China. |
Возобновление прямых контактов на высоком уровне между правительствами Чада и Судана с целью ослабления напряженности и нормализации отношений. |
Resumption of direct high-level contacts between the Governments of Chad and the Sudan with a view to de-escalating tensions and normalizing relations. |
В 1934 году Кокеа присоединился к группе, известной как Amicii URSS, созданной на основе инициативы ПКР и формально стремящейся нормализовать отношения Румынии с Советским Союзом. |
In 1934, Cocea joined a group known as Amicii URSS, formed on the basis of a PCR initiative and formally seeking to normalize Romania's relations with the Soviet Union. |
Как можно говорить о возвращении к переговорам, предложениям стимулов или нормализации отношений с режимом, который явно непокорен? |
How can anyone talk about returning to talks, offering incentives, or normalizing relationships with a regime that is so demonstrably recalcitrant? |
После войны 1971 года Пакистан и Индия медленно продвигались к нормализации отношений. |
After the 1971 war, Pakistan and India made slow progress towards the normalization of relations. |
В 1599 году он направил в Чосон четыре мирные миссии для нормализации отношений. |
He sent four peace missions to Joseon in 1599 to normalize relations. |
Более того, Турция нормализовала отношения с Израилем, которые ухудшились в 2010 году в результате нападения последнего на турецкое судно, которое направлялось в Газу, и убийства нескольких турецких граждан. |
Moreover, Turkey normalized relations with Israel, strained since the latter’s 2010 attack on a Turkish vessel bound for Gaza, which killed several Turkish citizens. |
Пока еще не время для нормализации отношений с Россией |
It Isn't Time to Normalize With Russia Yet |
Тиллерсон в течение нескольких месяцев говорил, что нормализация отношений с Россией является одним из основных приоритетов для Трампа в области внешней политики. |
Tillerson has said for months that normalizing relations with Russia has been one of Trump’s top foreign-policy priorities. |
Что является помехой для нормализации отношений между нашими странами. |
Which is one of the last impediments to full normalization between our countries. |
Размышление о риске с точки зрения процентных ставок или доходности очень полезно, потому что оно помогает нормализовать отношения между другими несопоставимыми инструментами. |
Thinking of risk in terms of interest rates or yields is very useful because it helps to normalize across otherwise disparate instruments. |
Официальная нормализация американо-вьетнамских дипломатических отношений состоялась в 1995 году, после чего в последующие годы между двумя странами наблюдался резкий рост объемов торговли. |
Formal normalization of U.S.-Vietnam diplomatic relations took place in 1995, followed by booming trade volumes between the two countries in the subsequent years. |
Кульминацией этого процесса стала нормализация отношений США с Вьетнамом в середине 1990-х годов. |
Normalization of U.S. relations with Vietnam in the mid-1990s was a culmination of this process. |
В марте 2013 года Израиль извинился за этот рейд, открыв путь для нормализации отношений. |
In March 2013, Israel apologized for the raid, opening a path for normalized relations. |
В январе 1991 года Япония начала переговоры о нормализации отношений с Пхеньяном, официально извинившись за свое колониальное господство на Корейском полуострове в 1910-1945 годах. |
In January 1991, Japan began normalization talks with Pyongyang with a formal apology for its 1910-45 colonial rule of the Korean Peninsula. |
Экспансия Вьетнамской войны в Лаос и Камбоджу препятствовала, но не мешала продвижению к нормализации отношений. |
The expansion of the Vietnam War into Laos and Cambodia hindered, but did not derail, the move towards normalization of relations. |
Отношения между Аргентиной и Австралией постепенно нормализовались после окончания войны. |
Relations between Argentina and Australia slowly returned to normal after the war. |
Беспорядки привели к ухудшению китайско-бирманских отношений, которые не нормализовались до 1970 года. |
The riots caused a deterioration in Sino-Burmese relations which did not normalize until 1970. |
Расширение отношений, последовавшее за нормализацией, было поставлено под угрозу в 1981 году возражениями КНР против уровня американских продаж оружия Китайской республике на Тайване. |
The expanding relationship that followed normalization was threatened in 1981 by PRC objections to the level of US arms sales to the Republic of China on Taiwan. |
Чтобы нормализовать митохондриальный метаболизм отношении к клеточному... |
To normalize mitochondrial metabolism in relation to cellular... |
Кульминацией этого процесса стала нормализация отношений США с Вьетнамом в середине 1990-х годов. |
Normalization of the U.S. relations with Vietnam in the mid-1990s was a culmination of this process. |
Первый раунд переговоров о нормализации отношений состоялся 30-31 января 1991 года, но быстро сорвался из-за вопроса о компенсации. |
The first round of normalization talks was held January 30–31, 1991, but quickly broke down over the question of compensation. |
Как и многие арабские страны, Кувейт выступает против нормализации отношений с Израилем. |
Like many Arab countries, Kuwait opposes normalizing ties with Israel. |
Поэтому план «путеводителя» подразумевает достижение мира между Израилем и Палестиной на основе нормализации арабо-израильских отношений. |
For this reason, the road map premises peace between Israel and the Palestinians on normalization of relations between Israel and all Arab countries. |
В ходе пресс-конференции Путин сумел «потроллить» Украину, сказав, что тот мост, который он распорядился построить к аннексированному Крыму, принесет пользу самой Украине после «нормализации отношений» с Москвой. |
At the press conference, Putin trolled Ukraine, saying a bridge he'd ordered built to annexed Crimea would be good for Ukraine after a normalization of relations with Moscow. |
Например, в 1978 году Бжезинский отправился в Пекин, чтобы заложить основу для нормализации отношений между США и КНР. |
In 1978, for example, Brzezinski traveled to Beijing to lay the groundwork for normalizing U.S.–PRC relations. |
Даже отношения с США можно «нормализовать», и две страны могут развивать здоровые двусторонние отношения для борьбы с международным терроризмом! |
Even relations with the United States might now be “normalized,” that the two countries might develop healthy bilateral relations to fight international terrorism! |
Брежнев ответил на это в своей речи в Ташкенте в марте 1982 года, где он призвал к нормализации отношений. |
Brezhnev responded in his March 1982 speech in Tashkent where he called for the normalization of relations. |
Однако перемирие - это всего лишь прекращение огня между Вооруженными силами, а не Соглашение между правительствами о нормализации отношений. |
The armistice is however only a cease-fire between military forces, rather than an agreement between governments to normalize relations. |
Новая Зеландия приветствует недавнюю инициативу Саудовской Аравии, которая открывает беспрецедентные перспективы нормализации отношений между Израилем и арабским миром. |
New Zealand welcomes the recent Saudi initiative, which holds out an unprecedented prospect of normalizing relations between Israel and the Arab world. |
Это делает геометрическое среднее единственным правильным средним при усреднении нормализованных результатов, то есть результатов, которые представлены в виде отношений к эталонным значениям. |
This makes the geometric mean the only correct mean when averaging normalized results, that is results that are presented as ratios to reference values. |
Никакого официального мирного договора подписано не было, и нормализованные отношения не были восстановлены. |
No formal peace treaty was signed and normalized relations were not restored. |
Мы готовы приложить значительные усилия в целях нормализации отношений, которые были столь сложными в историческом контексте. |
We are willing to expend considerable energy to repair a relationship that has been historically so complex. |
После обмена мнениями Гросс стал ярым сторонником нормализации отношений и даже предложил вновь посетить Кубу в поддержку такого результата. |
Since the exchange, Gross has become a vocal advocate of the normalization of relations, even offering to visit Cuba again in support of such a result. |
Да, победа Трампа дает шанс на нормализацию отношений России и Запада, которая может начаться с ослабления и даже отмены санкций. |
It’s true that Trump’s accession opens up the possibility of “normalizing” Russia’s relations with the West, beginning with a reduction or even elimination of sanctions. |
В 2008-2009 годах страны пережили кратковременную оттепель в двусторонних отношениях, а в октябре 2009 года стороны подписали протоколы о нормализации отношений. |
In 2008–2009, the countries experienced a brief thaw in bilateral relations and in October 2009 the sides signed the normalization protocols. |
США начали усилия по нормализации отношений с Кубой в середине 2010-х годов и официально открыли свое посольство в Гаване после более чем полувекового перерыва в августе 2015 года. |
The U.S. began efforts to normalize relations with Cuba in the mid-2010s, and formally reopened its embassy in Havana after over half a century in August 2015. |
Затем последовали окончательные мирные переговоры между сторонами, которые продолжались в течение нескольких лет и в конечном итоге привели к нормализации отношений. |
Final peace negotiations between the parties followed afterwards and continued for several years, ultimately resulting in the normalization of relations. |
Китай нормализовал отношения и в 1992 году подписал мирный договор с Южной Кореей. |
China normalized relations and signed a peace treaty with South Korea in 1992. |
Доверие необходимо для продолжения переговоров и, в конечном итоге, для нормализации отношений. |
Trust is needed for further talks and, in the end, a normalization of relations. |
27 июня 2016 года была достигнута договоренность о начале нормализации отношений. |
They reached an agreement on 27 June 2016 to start normalizing ties. |
Соглашение о нормализации отношений было тайно согласовано в предыдущие месяцы при содействии Папы Франциска и в основном принималось Правительством Канады. |
The normalization agreement was secretly negotiated in preceding months, facilitated by Pope Francis and largely hosted by the Government of Canada. |
Я хочу внести ясность: эти действия не являются нормализацией наших отношений. |
I want to be clear; These actions do not constitute a normalization of our relationships. |
Некоторые государства региона хотели ускорить казавшийся оптимистичным ход событий, принимая меры для нормализации отношений. |
Some States in the region wanted to precipitate the earlier optimism by moving to normalize relations. |
Нормализация отношений с Россией сейчас была бы преждевременна. |
Normalizing relations with Russia now would be premature. |
Затем последовали окончательные мирные переговоры между сторонами, которые продолжались в течение нескольких лет и в конечном итоге привели к нормализации отношений. |
Final peace negotiations between the parties followed afterwards and continued for several years, ultimately resulting in the normalization of relations. |
Полная китайско-Советская нормализация отношений заняла бы годы, пока к власти не пришел бы последний советский правитель Михаил Горбачев. |
Full Sino–Soviet normalization of relations would prove to take years, until the last Soviet ruler, Mikhail Gorbachev came to power. |
Виснер пообещал, что США нормализуют дипломатические и экономические отношения с Анголой в случае вывода кубинских войск. |
Wisner promised that the US would normalise diplomatic and economic relations with Angola in the event of a Cuban withdrawal. |
Нормализация насилия в отношении женщин по-прежнему отражается на показателях изнасилований в Пакистане. |
Normalization of violence against women continues to be reflected in the rates of rapes in Pakistan. |
Отношения между Грецией и Турцией были нормализованы во время пребывания Эрдогана на посту премьер-министра. |
Relations between Greece and Turkey were normalized during Erdoğan's tenure as prime minister. |
Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду. |
So the deference he showed towards his company commander told Fred something. |
В любом случае наше отношение к другой стране — благосклонное или неблагосклонное — не должно диктовать нам направление внешней политики, которую следует формулировать на основе холодного расчета и учета наших национальных интересов. |
In any case, our taste for a country — favorable or unfavorable — shouldn’t dictate our foreign policy, which is properly shaped by a cool calculation of our national interest. |
И каким образом это - покровительственное отношение к детям? |
And how is that being protective of children? |
Эм, Лори, я не думаю, что нам стоит беспокоить доктора Флейшмана, он из Нью-Йорка, у них особое отношение к папарацци. |
Um, Laurie, I don't think you should bug Dr Fleischman, cos he's from New York and they have a thing about paparazzi. |
Потому что, моя дорогая, мне нужно поддерживать отношения со всеми, кто имеет отношение к делу, из-за которого не могу ничего разобрать. |
Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it. |
Он сам пожертвовал своим правом на честное отношение. |
He's sacrificed his right to fair treatment. |
Только смещение и размер области разработчика имеют отношение к спецификации, и разработчики могут добавлять все, что они хотят в этой области. |
Only the offset and size of the developer area are relevant to the spec, and developers are free to add whatever they want in the area. |
Способности, одежда и отношение, связанные с ганфайтерами, видны во многих других жанрах. |
He was told to replace Luhrmann, but he refused, promising to make further cuts. |
Здесь отношение мыслится как параллельное, симметричное, равное, противоположное или, по крайней мере, включающее отдельные или независимые элементы. |
Here the relationship is thought of as parallel, symmetric, equal, oppositional, or at least involving separate or independent elements. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о нормализации отношений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о нормализации отношений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, нормализации, отношений . Также, к фразе «о нормализации отношений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.