Риске - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы всегда предупреждали её о риске. |
We always made her well aware of the risks. |
Будучи фармацевтом и ветеринаром, Мердок знал о риске повторного использования шприцев. |
Both a pharmacist and a veterinarian, Murdoch was aware of the risks in reusing syringes. |
Однако анализы TK1 могут дать дополнительную информацию об агрессивности и риске прогрессирования заболевания. |
TK1 assays, however, may give supplementary information about the aggressivity and the risk for progression. |
Четыре грубых класса мыслей о риске езды на мотоцикле глубоко несовместимы. |
The four rough classes of thought about motorcycling risk are deeply incompatible. |
В 2005 году FDA выпустило консультативное предупреждение о повышенном риске смерти при использовании атипичных антипсихотиков при деменции. |
In 2005, the FDA issued an advisory warning of an increased risk of death when atypical antipsychotics are used in dementia. |
Нет разницы в риске последующих преждевременных родов. |
There is no difference in risk of subsequent preterm delivery. |
Высокая частота аварий не свидетельствует о высоком риске получения травм. |
High incidence of crashes is not indicative of high injury risk. |
Протоколы испытаний предупреждают о риске возгорания, если батареи не используются в соответствии с инструкциями. |
Test reports warn of the risk of fire when the batteries are not used in accordance with the instructions. |
are found to be at the highest risk among all athletes. |
|
В странах с хорошей информацией о риске от табака к тому времени, когда малолетние курильщики вырастают, более 80% жалеют о том, что они начали курить. |
Most smokers become addicted as adolescents or young adults, when shortsightedness and lack of information make rational decisions difficult. |
Блюдо было настолько популярно в советских гостиницах, что туристические брошюры предупреждали постояльцев о риске забрызгаться горячим маслом. |
The dish was so popular in Soviet hotels that visitors were warned of the risks of splattering themselves with hot butter in tourist brochures. |
Орогенитальный контакт может свидетельствовать о более высоком риске заражения ВПГ, даже среди женщин, не имевших ранее половых контактов с мужчинами. |
Orogenital contact may indicate a higher risk of acquiring HSV, even among women who have had no prior sex with men. |
Пероральная форма препарата содержит предупреждения о риске развития синдрома ретиноевой кислоты и лейкоцитоза. |
The oral form of the drug has boxed warnings concerning the risks of retinoic acid syndrome and leukocytosis. |
Управление по защите прав потребителей страны предупреждает о риске развития рака печени при высоком потреблении в течение пяти-десяти лет. |
The country's Directorate of Consumer Protection warns of the risk of liver cancer with high consumption over a period of five to ten years. |
Ты знала о риске размножения с твоим кузеном. |
You knew the risks of breeding with your cousin. |
Там, где речь идет о риске, будь то затраты или выгоды, следует использовать концепцию наилучшей стоимости. |
Where risk is involved, either in the costs or the benefits, the concept of best value should be employed. |
Основная проблема новой кредитной линии заключается в риске неравномерного распределения стран на две категории, с более высоким уровнем дополнительного риска для стран последней категории. |
The major problem with the new credit line is that it runs the risk of unduly dividing developing countries into two categories, with significant additional risks for the latter. |
Люди имеют тенденцию слишком сосредотачиваться на потенциальной прибыли и недостаточно на риске. |
People tend to focus way too much on the potential reward of a trade and not enough on the risk. |
Однако в 2016 году Верховный суд постановил, что Пуэрто-Рико не является отдельным суверенным государством для целей оговорки о двойном риске. |
However, in 2016, the Supreme Court held that Puerto Rico is not a separate sovereign for purposes of the Double Jeopardy Clause. |
Это давало возможность мечтать о большем отваге и большем риске. |
It made it possible to dream of daring more and risking more. |
Многочисленные исследования показали противоречивые результаты относительно роли витаминов в риске развития диабета и его осложнений. |
Numerous researches have found inconsistent results about the role of vitamins in diabetic risk and complications. |
При коммерческом мошенничестве зачастую гарантируется высокая прибыль при небольшом риске или при отсутствии риска. |
Commercial frauds often guarantee high yields with little or no risk. |
В декабре 2010 года Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов предупредило о риске развития перфораций в организме, в том числе в носу, желудке и кишечнике. |
In December 2010, the FDA warned of the risk of developing perforations in the body, including in the nose, stomach, and intestines. |
После завершения оценки лучше всего предоставить информацию о риске с обоими лицами в отношениях. |
After completing the assessment, it is best to deliver information about risk with both individuals in the relationship. |
Месяцы тревоги в одинокой постели, и только раздумья о своем безрассудном риске. |
All those months of unease, lying alone in your bed, just thinking of the lunatic risk that you were taking. |
Например, в сельской местности штата Миссури недоверие к мощным восточным влияниям было сосредоточено на риске того, что Уолл-Стрит приведет Америку к войне. |
In rural Missouri for example, distrust of powerful Eastern influences focused on the risk that Wall Street would lead America into war. |
В 2016 году сообщалось о низком риске серьезных нежелательных явлений. |
The risk from serious adverse events was reported in 2016 to be low. |
О российской экономике в последнее время отзываются не лучшим образом. Пресса поговаривает о растущем риске рецессии и о том, что у Центробанка остается мало пространства для маневра. |
Russia’s economy hasn’t been getting a lot of love recently, with news stories touting the increased risk of recession and the central bank’s limited room for maneuver. |
Среди первых авторов теоретико-договорной литературы о моральном риске были Оливер Харт и Сэнфорд Дж.Гроссман. |
Among the early contributors to the contract-theoretic literature on moral hazard were Oliver Hart and Sanford J. Grossman. |
Рискер, по-видимому, предполагает, что редакторы с хорошей репутацией являются чистым негативом к обсуждению отзывов о запрете. |
Risker appears to presume that editors in good standing are a net negative to discussion of ban reviews. |
Размышление о риске с точки зрения процентных ставок или доходности очень полезно, потому что оно помогает нормализовать отношения между другими несопоставимыми инструментами. |
Thinking of risk in terms of interest rates or yields is very useful because it helps to normalize across otherwise disparate instruments. |
Neither Risker nor Roger were arbitrators during that period. |
|
Генетическое консультирование может предоставить семьям информацию о риске будущей беременности. |
Genetic counseling can provide families with information regarding risk in future pregnancies. |
Длительное употребление опиоидов не рекомендуется из-за отсутствия информации о пользе, а также риске возникновения зависимости и других побочных эффектов. |
Long-term opioid use is not recommended due to lack of information on benefits as well as risks of addiction and other side effects. |
Однако 80% опрошенных признали этическую / моральную ответственность за раскрытие информации о риске для пациентов. |
However 80% acknowledged the ethical/moral responsibility to disclose risk to patients. |
Некоторые приходят к выводу, что преимущества больше, чем риски из-за кровотечения у тех, кто находится в среднем риске. |
Some conclude the benefits are greater than the risks due to bleeding in those at average risk. |
Одна из угроз фиксированных обменных курсов заключается в риске завышения или занижения валюты, ни одно ни другое не благоприятно для экономической стабильности. |
One danger of fixed exchange rates is the risk of an overvalued or undervalued currency, neither of which is good for economic stability. |
Стратегия, основанная на риске, пропагандируется среди других стран в Соединенном Королевстве, Нидерландах, Новой Зеландии и Аргентине. |
The risk-based strategy is advocated, among other counties, in the United Kingdom, the Netherlands, New Zealand, and Argentina. |
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске. |
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. |
Издержки могут заключаться в потере потенциала или ресурсов, которые помогают в борьбе за выживание и воспроизводство, или в дополнительном риске для собственного выживания. |
The cost may consist of a loss of capability or resource which helps in the battle for survival and reproduction, or an added risk to its own survival. |
Рискер, похоже, считает, что избиение было настолько большим риском, что требовало тайного решения вопроса. |
Risker seems to believe that bashing was such a great risk that it required handling the matter secretly. |
Рискер выглядит так, будто пытается потушить пламя другими способами. |
Risker looks like he is trying to put out the flames in other ways. |
Если бы Гарри представлял какую-либо непосредственную угрозу, ... я бы предупредила полицию и того человека о риске. |
If Harry had made any direct threats, I would have notified the police and the person at risk. |
В то время как некоторые источники сообщают об очень хорошем успехе со стероидами, большинство сообщают о значительном риске рецидива после лечения только стероидами. |
While some source report very good success with steroids, most report a considerable risk of recurrence after a treatment with steroids alone. |
Однако, согласно докладу Coconut Bali в 2017 году, власти расследовали сообщения о загрязнении воды и риске для здоровья в Тирта Эмпул из Джаньяра. |
However, according to a Coconut Bali report in 2017, authorities were investigating reports of water pollution and health risk at Tirta Empul from Gianyar. |
Другой метаанализ подтвердил вывод о повышенном риске развития рака легких среди женщин, подвергшихся воздействию вторичного табачного дыма в течение следующего года. |
Another meta-analysis confirmed the finding of an increased risk of lung cancer among women with spousal exposure to secondhand smoke the following year. |
Всё дело в выносливости и риске. |
It's all about tolerance and risk. |
And the best things in life come from not playing it safe. |
|
Шеф-повар подал печень фугу клиенту, который, несмотря на предупреждение о риске, специально попросил, чтобы она была предоставлена. |
The chef served fugu liver to a customer who, despite being warned of the risks, specifically asked that it be provided. |
- заботиться о риске - take care of the risk
- информация о риске на основе - risk-based information
- знать о риске - aware of the risk
- Меры, основанные на риске - risk-based measures
- требования, основанные на риске - risk-based requirements
- при умеренном риске - at moderate risk
- при более низком риске - at lower risk
- находятся на высоком риске - are at a high risk of
- находится на более высоком риске - is at higher risk
- с использованием подхода, основанного на риске - using a risk-based approach
- остаются на высоком риске - remain at high risk
- на личном риске - at personal risk
- Процедуры, основанные на риске - risk-based procedures
- Решения, основанные на риске - risk-based decisions
- при более высоком риске для - at higher risk for
- при минимальном риске - at minimum risk
- разница в риске - difference in risk
- основанный на риске - risk-based
- основанный на риске аудита подход - risk-based audit approach
- основанный на риске капитала - risk-based capital