Пакту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Молотов выразил удивление отсутствием какого-либо ответа на предложение советов от 25 ноября присоединиться к Пакту. |
Molotov expressed astonishment at the absence of any answer to the Soviets' November 25 offer to join the Pact. |
Доминион будет следовать этому пакту, и вы, как часть Доминиона, тоже последуете. |
The Dominion will honor its treaty and as a member of the Dominion you will honor it as well. |
Кроме того, судьи и другие юристы не придают надлежащего значения Пакту во внутреннем законодательстве. |
Similarly, judges and other members of the legal profession have not given sufficient consideration to the importance of this Covenant within domestic law. |
В 1937 году фашистская Италия присоединилась к пакту, образовав ядро так называемых держав Оси. |
In 1937 Fascist Italy joined the pact, forming the core to what would become known as the Axis Powers. |
Местное население сопротивлялось пакту и, пользуясь своим союзом с Дубровником, сохраняло высокую автономию. |
The local population resisted the pact and, taking advantage of its alliance with Dubrovnik, maintained its high autonomy. |
Она согласилась вести переговоры по пакту безопасности, но потребовала полного вступления Германии в Лигу и принятия арбитражных соглашений. |
It agreed to negotiate a security pact, but demanded a full entry of Germany into the League and acceptance of arbitration agreements. |
Ограничения по пакту могут быть сняты в судебном порядке, хотя этот процесс является длительным и зачастую очень дорогостоящим. |
Covenant restrictions can be removed through court action, although this process is lengthy and often very expensive. |
Он добавил, что берлинцы шутили, что Сталин все же сам присоединится к Антикоминтерновскому пакту. |
He added that Berliners had joked that Stalin would yet join the Anti-Comintern Pact himself. |
Его спросили, относит ли он технику Джонсона к этому пакту, и его двусмысленные ответы были приняты как подтверждение. |
He was asked whether he attributed Johnson's technique to this pact, and his equivocal answers have been taken as confirmation. |
В настоящее время она является пресс-секретарем Комиссии по вопросам равенства и членом подкомитета по государственному пакту о борьбе с гендерным насилием. |
She is currently spokesperson for the Equality Commission and a member of the Subcommittee on the State Pact on Gender Violence. |
После 9-летних переговоров Н. Марианас получил американское гражданство по пакту Содружества. |
After 9-years negotiation, N. Marianas began U.S. citizenship by the Commonwealth Covenant. |
Это положение не во всех случаях противоречит Пакту, поэтому приведенный пример нельзя назвать удачным. |
While that was not necessarily incompatible with the Covenant, the example provided was not a good one. |
Канада присоединилась к Международному пакту о гражданских и политических правах в 1976 году. |
Canada acceded to the International Covenant on Civil and Political Rights in 1976. |
Может оказаться, что все это не имеет отношения к делу, поскольку именно угроза финансовых санкций согласно Пакту подтолкнула правительства к тому, чтобы добиваться пересмотра его правил. |
All of this may be beside the point, for it is the threat of financial sanctions under the Pact that inspired governments to seek to reform its rules. |
Принятие мер в этих сферах демонстрирует искреннее желание правительства выполнять свои обязательства по Пакту. |
The adoption of measures in those spheres demonstrated the Government's earnest desire to fulfil its obligations under the Covenant. |
После успеха советских войск в Номонхане Сталин решил приступить к пакту Молотова–Риббентропа, о котором было объявлено 24 августа. |
After the Soviet success at Nomonhan, Stalin decided to proceed with the Molotov–Ribbentrop Pact, which was announced on 24 August. |
На протяжении десятилетий официальной политикой Советского Союза было отрицание существования секретного протокола к советско-германскому пакту. |
For decades, it was the official policy of the Soviet Union to deny the existence of the secret protocol to the Soviet–German Pact. |
В сентябре и ноябре 1940 года Германия заставила Венгерское Королевство и королевство Румыния присоединиться к трехстороннему пакту. |
In September and November 1940 respectively, Germany forced the Kingdom of Hungary and Kingdom of Romania to accede to the Tripartite Pact. |
Эти различия, по-видимому, являются серьезными, и выступающая спрашивает, соответствуют ли они обязательствам по Пакту. |
Those seemed to be serious differences, and she wondered whether they were consistent with obligations under the Covenant. |
США слабо задевает российское влияние в странах, ранее принадлежавших к Варшавскому пакту, или тех, что сами были некогда частью СССР. |
The United States is little affected by Russian influence in nations once belonging to the Warsaw Pact, or even part of the Soviet Union itself. |
Принц Павел был признан виновным в военных преступлениях в сентябре 1945 года за свою роль в присоединении Югославии к трехстороннему пакту. |
Prince Paul was found guilty of war crimes in September 1945 for his role in the Yugoslav accession to the Tripartite Pact. |
14 февраля Адольф Гитлер встретился с Цветковичем и его министром иностранных дел и потребовал присоединения Югославии к трехстороннему пакту. |
On 14 February, Adolf Hitler met with Cvetković and his foreign minister and requested Yugoslavia's accession to the Tripartite Pact. |
Причины его секретности, приглашение Аргентины присоединиться к пакту и отказ Перу сохранять нейтралитет все еще обсуждаются. |
The reasons for its secrecy, its invitation to Argentina to join the pact, and Peru's refusal to remain neutral are still being discussed. |
Заявление государства-участника о том, что национальное законодательство было соблюдено, само по себе не является ответом на утверждение по Пакту. |
The State party's argument that domestic law was complied with is of itself no answer to the Covenant claims. |
В начале войны, в новой попытке, Перу предложила Аргентине чилийские территории от 24° до 27°, если Аргентина присоединится к пакту и будет вести войну. |
At the onset of the war, in a renewed attempt, Peru offered Argentina the Chilean territories from 24° to 27° if Argentina adhered to the pact and fought the war. |
В начале 1939 года Гитлер хотел, чтобы Польша присоединилась к Антикоминтерновскому пакту в качестве младшего партнера, чтобы помочь с немецким вторжением в Советский Союз. |
In early 1939 Hitler wanted Poland to join the Anti-Comintern Pact as a junior partner to help with the German invasion of the Soviet Union. |
В ответ белые прибегли к ограничительному пакту-формальному ограничению, обязывающему белых владельцев недвижимости в данном районе не продавать ее чернокожим. |
In response, whites resorted to the restrictive covenant, a formal deed restriction binding white property owners in a given neighborhood not to sell to blacks. |
Какой механизм гарантирует, что его решения не противоречат не только Пакту, но и Конституции Ирака? |
What machinery guaranteed that its decisions were in conformity not only with the Covenant but also with the Iraqi Constitution? |
Различные члены Движения неприсоединения критиковали присутствие Кастро, утверждая, что Куба присоединилась к Варшавскому пакту и поэтому не должна присутствовать на конференции. |
Various NAM members were critical of Castro's attendance, claiming that Cuba was aligned to the Warsaw Pact and therefore should not be at the conference. |
Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Genetics Compact. |
- Факультативный протокол к Международному пакту об экономических - optional protocol to the covenant on economic
- протокол к Пакту - protocol to the covenant
- факультативные протоколы к Пакту - optional protocols to the covenant
- Факультативный протокол к пакту о гражданских - optional protocol to the covenant on civil
- оговорки к Международному пакту о гражданских - reservations to the international covenant on civil
- Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских - optional protocol to international covenant on civil