Перелистнула - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перелистнула - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turned over
Translate
перелистнула -


Перелистывание страниц - это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flipping through pages is readers experience, and I'm responsible for this experience.

Мне нужно выплеснуть всю злость, до того как мы перелистнем эту страницу и будем жить дальше, так что пожалуйста, не говори ему о том, что я делаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a lot of anger to work through before we sweep this under the carpet and move on, so please don't tell him what I'm doing.

Поднял с полу газету, кинулся на диван, положил нога на ногу и стал перелистывать страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked up a paper from the table and flung himself down on the sofa, crossed his legs, and began to turn over the pages.

Облизнув палец, он начал перелистывать страницы. - Мистер Джордж Кроссфилд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He licked his finger and flicked, over the pages. Here we are. Mr George Crossfield.

А кроме того, - сказала Эжени, перелистывая альбом г-жи де Вильфор, - прибавьте, сударыня, что вы питаете к этому молодому человеку особую благосклонность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, said Eugenie, while turning over the leaves of Madame de Villefort's album, add that you have taken a great fancy to the young man.

Мабеф, надев очки, стал перелистывать и просматривать две книги, очень его волновавшие и даже, что еще удивительнее в его возрасте, занимавшие до крайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Mabeuf had set himself to turning over and reading, with the aid of his glasses, two books of which he was passionately fond and in which, a serious thing at his age, he was interested.

Потом выдвинул ящик стола, вытащил блокнот и начал перелистывать страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened his desk, drew out a spiral notebook bearing last year's date, and began flipping through the pages.

У тебя было очень тяжело на душе, когда ты писал эти каракули, - сказала она, перелистывая бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used to be very miserable as you made these little scratches and scrawls, she said, turning the papers over.

Он поудобнее расположился в шезлонге и попробовал перелистывать какой-то журнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stretched out in a deck chair and picked up a magazine lazily.

Херки, друг, - говорю я ему, перелистывая страницы, - ты никогда не лгал мне и никогда не оставлял меня в беде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herky, old boy, I says to it, as I flipped over the pages, you ain't ever lied to me yet, and you ain't ever throwed me down at a scratch yet.

Мое недоверие растворилось в восторге; я точно перелистал десяток иллюстрированных журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My incredulity was submerged in fascination now; it was like skimming hastily through a dozen magazines.

Судейский в парике положил на стол его милости кипу дел, а его милость молча выбрал одно из них и принялся его перелистывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentleman in the bag wig laid bundles of papers on his lordship's table, and his lordship silently selected one and turned over the leaves.

У Хенчарда немного искривились губы, и он снова принялся перелистывать псалтырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henchard's mouth changed a little, and he continued to turn over the leaves.

Я все слышала; и слышала, как вы перелистывали словарь, отыскивая трудные слова, а потом ругались, потому что не могли прочитать объяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you; and I heard you turning over the dictionary to seek out the hard words, and then cursing because you couldn't read their explanations!'

Они перелистывали составленную Евграфом тетрадь Юрьевых писаний, не раз ими читанную, половину которой они знали наизусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were leafing through the notebook of Yuri's writings put together by Evgraf, which they had read many times and half of which they knew by heart.

Гребер перелистал его от середины к началу и увидел свою фамилию на первой страничке. Чернила выцвели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leafed through the pages to the front and saw his name in pale writing on the first page.

Он сидел за столом, пил кофе и перелистывал газеты, а я и горничная Поля почтительно стояли у двери и смотрели на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to sit at the table, sipping his coffee and glancing through the newspapers, while the maid Polya and I stood respectfully at the door gazing at him.

Но я не собираюсь перелистывать миллион страниц обсуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not going to look through a million pages of discussions.

В десять часов он поднялся и стал перелистывать книгу адресов Нью-Йорка, потом надел башмаки, вышел на улицу и, наняв кеб, стал колесить по темному городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At ten o'clock he arose and pored over the city directory. Then he put on his shoes, took a cab, and departed into the night.

Если ты перелистнешь на третью страницу, увидишь, что Джимми Прабу приглашен в качестве судьи, он будет подкидывать монету, чтобы узнать, кто начнет игру в эту пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you flip to page three, you will see that Jimmy Praboo is officiating the coin toss at the game this Friday night.

Он быстро перелистывал сборники и пробегал глазами оглавления, ничем не отвлекаемый и не глядя по сторонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickly leafed through the collections and ran his eyes over the tables of contents, undistracted by anything and not looking to either side.

Она любила выставлять кухонные стулья в ряд на нашей лужайке... и перелистывать их, переворачивая один за другим так же, как Фред, только лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to line all the kitchen chairs out on the lawn... and flick 'em over just like Fred, only better.

Надо неустанно перелистывать эту книгу, созданную зодчеством, и восхищаться ею, но не должно умалять величие здания, воздвигаемого книгопечатанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This book, written by architecture, must be admired and perused incessantly; but the grandeur of the edifice which printing erects in its turn must not be denied.

Иногда я так устаю, что мне не хватает сил перелистывать страницы книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, some days I am so tired, I can hardly turn over the pages of a book.

Воспользуйтесь новыми стрелками Вперед и Назад над вкладкой Главная для перелистывания недавно посещенных страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the new Forward and Back arrows above the Home tab to navigate through the note pages you've already visited.

Максвелл бросил читать, открыл книгу на цветных репродукциях и быстро перелистал образчики раннего творчества художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell flipped over the text pages to reach the color plates and leafed quickly through examples of the artist's early work.

Он сидел за роялем, спиной к ним, и перелистывал шумановский альбом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seated at the piano, with his back to them, turning over the pages of a volume of Schumann's

Пуаро же взял Панч, перелистал его, но остроумных шуток так и не обнаружил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot picked up Punch. He went through it meticulously, but failed to find any of the jokes funny.

Примеры включают в себя автоматическое перелистывание страниц, цифровые манекены для мягких доказательств, живое соединение с Adobe InDesign и предполетную проверку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include automatically re-folioing pages, digital dummies for soft proofs, live linking with Adobe InDesign and pre-flight checking.

Перелистывая загнувшиеся на уголках страницы этого растрепанного дневника, я вижу, что отчеты о последних собраниях были беспорядочными и неполными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning the dogs'- eared leaves of the dilapidated diary that lies before me, I find the record of our later gatherings confused and incomplete.

Старичок священник, с редкою полуседою бородой, с усталыми добрыми глазами, стоял у аналоя и перелистывал требник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priest, a little old man with a scanty grizzled beard and weary, good-natured eyes, was standing at the altar-rails, turning over the pages of a missal.

Устройства для чтения электронных книг, например, излучают лишь минимальные сигналы при перелистывании страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E-readers, for example, emit only minimal transmissions when turning a page.

Он взял книгу из рук у меня, перелистал ее, недоверчиво покачивая иконописною головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the book out of my hands, and turned over the leaves distrustfully, shaking his head.

Она достала из ящика стола толстую книгу, перелистала и с минуту читала про себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From her desk she produced a thick volume, leafed through its pages and read for a moment.

Я вижу, вы художник, - объявил мистер Брук, взяв в руки альбом и перелистывая его с обычной своей бесцеремонностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an artist, I see, said Mr. Brooke, taking up the sketch-book and turning it over in his unceremonious fashion.

А в этом сценарии твои любящие жена и дети тянутся к выключателю твоей системы жизнеобеспечения, или перелистывают твое завещание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in this scenario, are your loving wife and kids holding the life support cord, or are they thumbing through your will?

Целыми днями в тени шалаша из пальмовых листьев Зоя перелистывала эту книгу, созданную ее ненасытной фантазией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For days on end Zoe would lie in the shade of their palm-leaf tent turning over the pages of the book created by her insatiable fantasy.

Перелистывая страницы и взаимодействуя с новыми страницами, которые могут иметь те же точки касания, что и предыдущие или последующие страницы, ось z может использоваться для обозначения плоскости активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning pages and interacting with new pages that may have the same touch points as previous or subsequent pages, a z-axis may be used to indicate the plane of activity.

Начав торопливо перелистывать страницы, сенатор обнаружил диаграмму содержания ионизированного водорода в корке сплава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flipping faster now, he saw a graphic display depicting the ionized hydrogen content in the meteorite's crust.

Он был веселым парнем, который давал мне щенков и шоколадные монеты, в общем... просто перелистни назад вышесказанное, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a jolly guy who gave me puppies and chocolate coins, so... just slide back over, okay?

Он взял псалтырь и начал перелистывать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took one of the psalters and began turning over the leaves.

Потом снял с полки Синюю книгу и стал ее перелистывать. Ага, нашел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he took down the Blue Book from one of the shelves, and began to turn over the leaves.

Мистер Кэри уселся в кресло и стал перелистывать книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Carey sat down in his arm-chair and began to turn over the pages of a book.

Они стояли рядом, перелистывая вырезки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stood side by side examining it.

Нелл села на подоконник, прислонилась спиной к стеклу, открыла Букварь и перелистала в самое начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nell perched herself on the windowsill, leaned against the pane, opened the Primer, and flipped all the way back to the beginning.

Я вложил туда волоски, и при перелистывании они выпадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put back the pages that have fallen out.

Остальные вели себя тихо, слышалось перелистывание страниц, некоторые легли спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest were quiet. He could hear the sound of pages being turned.

Мы встречаемся с кем-то, с кем нас свело перелистывание вправо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We meet up with someone we swiped right to be matched with.

Эти вопросы все еще активны, но в духе перелистывания новой страницы давайте начнем обсуждать, как сделать статью лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issues are still active, but in the spirit of turning over a new leaf, let's begin discussing how to make the article better.

Самое последнее усовершенствование DRM API-это atomic mode-setting API, который привносит атомарность в операции настройки режима и перелистывания страниц на устройстве DRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent DRM API enhancement is the atomic mode-setting API, which brings atomicity to the mode-setting and page flipping operations on a DRM device.

Софи перевела взгляд на цитату да Винчи. Слепое невежество сбивает нас с пути. О! Жалкие смертные, раскройте глаза! Тибинг потянулся к книге и начал перелистывать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie looked again at the Da Vinci quote before her. Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!

Перелистывая страницы, я поняла, как много людей повстречала на пути сюда, к этой сцене сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I unrolled the pages, I realised that so many people have touched me on my way to this stage tonight.

Утро он провел в клубе медицинского института, перелистывая газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had spent the morning in the club of the Medical School, reading one newspaper after another.

Погодите, - сказал Вильфор, перелистывая новый реестр, - я припоминаю: моряк, так, кажется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a moment, said Villefort, turning over the leaves of a register;

После карт аптекарь с врачом сражались в домино, Эмма пересаживалась и, облокотившись на стол, перелистывала

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the game of cards was over, the druggist and the Doctor played dominoes, and Emma, changing her place, leant her elbow on the table, turning over the leaves of

Джарндис, о котором идет речь, - начал лорд-канцлер, продолжая перелистывать дело, -это тот Джарндис, что владеет Холодным домом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jarndyce in question, said the Lord Chancellor, still turning over leaves, is Jarndyce of Bleak House.

Он раздумывал об этих словах чуть не всю проповедь и вечером, улегшись в постель, перелистал Новый завет и снова отыскал нужное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought about them through most of the sermon, and that night, on getting into bed, he turned over the pages of the Gospel and found once more the passage.

Он сердито перелистывает толстые, синие страницы и суёт книгу под тюфяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He angrily turned over the thick, blue leaves, and then put the book under the mattress.



0You have only looked at
% of the information