Аптекарь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
фармацевт, провизор
The pharmacist says this is special. |
|
Сахарной кислоты? - презрительно переспросил аптекарь. - Я такой не знаю, понятия не имею! |
Sugar acid! said the chemist contemptuously, don't know it; I'm ignorant of it! |
Томе Пирес, португальский аптекарь во время своего путешествия в Ост-Индию, написал название города на своем Магнум-опусе как Джакатра или Джакарта. |
Tomé Pires, a Portuguese apothecary during his journey to East Indies, wrote the city name on his magnum opus as Jacatra or Jacarta. |
Give me an ounce of civet, good apothecary, to sweeten my imagination. |
|
Аптекарь Освенцима был первым документальным рассказом нацистского офицера Виктора Капезиуса. |
The Pharmacist of Auschwitz was the first nonfiction account of Nazi officer Victor Capesius. |
И вот на основании этого-то совета достойный аптекарь и поговорил с миссис Бьют Кроули так откровенно. |
And it was acting upon this hint that the worthy apothecary spoke with so much candour to Mrs. Bute Crawley. |
Но ведь мне аптекарь говорил, что это будет радикально-черный цвет. Не смывается ни холодной, ни горячей водой, ни мыльной пеной, ни керосином... Контрабандный товар. |
But the chemist told me it would be jet black and wouldn't wash off, with either hot water or cold water, soap or paraffin. It was contraband. |
Аптекарь связался с Клигманом, попросив его посетить тюрьму, на что тот согласился. |
The pharmacist contacted Kligman, asking him to visit the prison, a request to which he agreed. |
Или отравить больного! - продолжал аптекарь. -Ты что же, хотел, чтобы я попал на скамью подсудимых? |
Or poison a patient! continued the druggist. Do you want to see me in the prisoner's dock with criminals, in a court of justice? |
А если вернуться к исходной загадке, то кто первый на очереди - бакалейщик или аптекарь? |
Which should come first, the man great in the daily round or the man great in emergency? |
Это была разновидность радия, которую недавно обнаружил аптекарь в том же городе. |
It was a form of radium that a druggist in the same town had recently discovered. |
Аптекарь, доктор Эдвин Элдридж, купил землю, где сегодня находится парк, и построил сад скульптур. |
A pharmacist, Dr. Edwin Eldridge, purchased the land where the park is today and built a sculpture garden. |
Препарат был дорогим в изготовлении, но аптекарь брал в десять раз больше, чем ему стоило его производство. |
The drug was expensive to make, but the druggist was charging ten times what the drug cost him to produce. |
Аптекарь даст вам все необходимое. |
An apothecary will serve your needs quite adequately. |
Like a pharmacist who borrows your DVDs. |
|
Она пятнадцатилетний аптекарь? |
Is she a 15-year-old pharmacist? |
Каждое утро аптекарь набрасывался на газету -нет ли сообщения о том, что он награжден, но сообщения все не было. |
And every morning the druggist rushed for the paper to see if his nomination were in it. It was never there. |
Видите ли, аптекарь со мной согласился, что фига - это лучшее, не так ли, Лиззи? |
The apothecary, you see, agreed with me - did he not, Lizzy - that the fig is quite the best thing. |
Аптекарь наливал жидкости через воронки, закупоривал склянки, наклеивал этикетки, завязывал свертки. |
The latter was filling funnels and corking phials, sticking on labels, making up parcels. |
Ее стакан наполовину опустел, когда вернулся аптекарь. |
Her glass was half empty when the druggist came back into the store. |
Может быть, сэр, он у нас аптекарь, а не стюард? И позволю себе спросить, сэр, подходящее ли это средство, чтобы оживлять утопленников? |
Is the steward an apothecary, sir? and may I ask whether this is the sort of bitters by which he blows back the life into a half-drowned man? |
Не зная, о чем говорить дальше, аптекарь слегка раздвинул оконные занавески. |
The druggist, at his wit's end, began softly to draw aside the small window-curtain. |
Аптекарь связался с Шерифом Холтом Коффи, который установил наблюдение за домиками. |
The druggist contacted Sheriff Holt Coffey, who put the cabins under surveillance. |
За стеклом будки аптекарь за стойкой с соками готовил молочный коктейль для четверых подростков. |
Beyond the phone booth she could see the druggist at the soda counter serving milk shakes to four teen-agers. |
У ее кровати стояли Шарль и аптекарь; г-н Оме, как полагается в таких печальных обстоятельствах, с глубокомысленным видом молчал. |
Charles, standing up, was at the back of the alcove, and the chemist, near him, maintained that meditative silence that is becoming on the serious occasions of life. |
Давайте обнимемся, - со слезами на глазах сказал аптекарь. - Вот ваше пальто, дорогой друг. |
Embrace me, said the druggist with tears in his eyes. Here is your coat, my good friend. |
Затем мистер Эббот, аптекарь, отпустил меня на несколько часов, потому что мне нужно было вернуться вечером и провести переучёт. |
Then Mr Abbott, the chemist, gave me a few hours off, because I had to go back in the evening to do a stock-take. |
Отрежьте! - позволил аптекарь. |
Cut some off, replied the druggist. |
Тогда аптекарь стал посмеиваться над крючкотворством, над судопроизводством. |
Then the druggist joked him about quill-drivers and the law. |
А знаете, почему церковь отлучает актеров? -спросил аптекарь. - Потому что в давнопрошедшие времена их представления конкурировали с церковными. |
Why, asked the druggist, should she excommunicate actors? For formerly they openly took part in religious ceremonies. |
А же ваш аптекарь. |
I'm your pharmacist, for God's sake. |
Ну полно, полно! - сказал аптекарь. - У тебя еще будет время выразить признательность своему благодетелю! |
Come, be calm, said the druggist; later on you will show your gratitude to your benefactor. |
А, черт! Оставьте вы меня, оставьте! - не унимался аптекарь. - Ты бы лучше лавочником заделался, честное слово! |
No, let me alone, went on the druggist let me alone, hang it! My word! One might as well set up for a grocer. |
The doctor was sent for-the apothecary arrived. |
|
Аптекарь с подозрением отнесся к рецепту пациентки, который ее лечащий врач выписал ранее. |
The pharmacist was suspicious of the patient's prescription, which her doctor had called in previously. |
The guy at the drugstore saw the badge and sold the story. |
|
Жюстен! - раздраженно крикнул аптекарь. |
Justin! called the druggist impatiently. |
The chemist who came here with me. |
|
Аптекарь начал резать воск. В это время вошла г-жа Оме с Ирмой на руках, рядом с ней шел Наполеон, а сзади - Аталия. |
The druggist was beginning to cut the wax when Madame Homais appeared, Irma in her arms, Napoleon by her side, and Athalie following. |
Разумеется, сэр,- горячо подтвердил аптекарь,-мы всегда стараемся удовлетворить покупателя. |
Oh yes, sir, said the chemist, with great animation, we are always glad to oblige a good customer. |
Они посмотрели, как аптекарь скрылся за соседней дверью и зашли в помещение аптеки. |
They watched him turn into the entrance next door, then went into the drugstore. |
В Маане есть аптекарь. Он благосклонен к нашему делу. |
There is a pharmacist in Ma'an who is friendly to our cause. |
Но у Жюстена был более серьезный недостаток: он вечно подслушивал разговоры взрослых, и аптекарь его за это журил. |
But a more serious fault with which he reproached Justin was his constantly listening to conversation. |
Вы знаете, если б не я, он непременно учинил бы над собой что-нибудь недоброе! - ввернул аптекарь. |
The druggist continued, Do you know that but for me he would have committed some fatal attempt upon himself? |
Но аптекарь, краснея, признался, что он человек чересчур впечатлительный и потому присутствовать при такой операции не может. |
But the druggist, turning red, confessed that he was too sensitive to assist at such an operation. |
The good apothecary appeared a little puzzled. |
- аптекарь (опера) - pharmacist (opera)
- местный аптекарь - local pharmacist
- аптекарь вес - apothecary weight
- аптекарь магазин - apothecary shop
- аптекарь мера - apothecary measure
- аптекарь сад - apothecary garden