Пикник на обочине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: picnic, outing, junket, barbecue, pyknic, treat, paseo, basket picnic, basket lunch, basket dinner
неразделанный пикник - rough picnic
пикник в форме рулета - rolled picnic
пикник калифорнийской разделки - California picnic
сырой пикник - fresh picnic
бескостный пикник в форме рулета - boneless rolled picnic
пикник на пляже - beach picnic
пикник, передний свиной окорок - picnic ham
пикник на берегу моря - a picnic on the beach
пикник «афиши» - picnic "posters"
семейный пикник - family outing
Синонимы к пикник: пир, пирушка, пикничок, прогулка, человек, толстяк, тучник, братчина
Значение пикник: Загородная увеселительная прогулка компанией.
победа на выборах - election win
установка на открытом воздухе - installation in open air
чехол на кресло - chair cover
на рубеже двух столетий - at the turn of two centuries
прыгать на скакалке - jump rope
сосредоточенность на самом себе - introversion
на первом плане находится - the foreground is
на пути; по пути - on a way; by the way
рана на шее - wound in the neck
изъян на вулканизованном изделии у линии разъема формы - ickback
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
обочина тротуара - curb
обочина дороги - roadside
грунтовая обочина - soft shoulder
дорожная обочина - roadside verge
мощеная обочина - paved verge
обочина земляного полотна - road-bed shoulder
обочина пути - track bench
профилированная обочина - rumble strip
твердая обочина - hard shoulder
правая обочина - right shoulder
Синонимы к обочина: край, вымостки, вымосток, забока
Значение обочина: Боковая часть, край (дороги, пути и т. п.).
Он считал, что жизненно важные аспекты религии не должны оставаться на обочине. |
He felt that the vital aspects of religion should not be allowed to fall by the wayside. |
Полицейский прижал меня к обочине, пока я ехал на велосипеде. |
I got pulled over by a cop on a bicycle. |
Тем временем Том отправляется на пикник в пещеру Макдугала с Бекки и их одноклассниками. |
In the meantime, Tom goes on a picnic to McDougal's Cave with Becky and their classmates. |
Вернуться из Вьетнама без единой царапины, и умереть на обочине, когда парамедики бьются за твою жизнь, а придурошные зеваки замедляются и глазеют. |
Makes it back from Vietnam in one piece, he dies right there on the side of the highway with the paramedics working on him and the looky-loos slowing down and gawk. |
It stands next to the north pond, at the roadside. |
|
Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги. |
Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside. |
Машина преследователей вырвалась вперед и стала прижимать вездеход к обочине. |
Now the car edged ahead and drew toward the curb. |
Остановились у палатки на обочине, купили к ужину свежих креветок. |
They stopped at a roadside stand to buy fresh shrimp for dinner. |
Первые пятьсот метров кентавры скользили по усеянной потрохами и мокрой от крови обочине шоссе. |
For the first five hundred meters the centaurs slipped and slithered in the offal-moistened soil of the verge. |
Под кустами на обочине тропы остался кровавый след на засохшей глине. |
Under the bushes at the edge of the path there was a footprint, made in blood on the hard loam. |
Он рассказал мне о девушке, которую вы подобрали на обочине вчера ночью. |
He was telling me about this gal you found by the side of the road last night. |
Почему Мэри пошла на пикник с ним. |
Why is Mary going for a picnic with him? |
Насколько я знаю, всего три дня назад вы стояли с картонкой на обочине. |
For all I know, you were standing at an intersection with a cardboard sign three days ago. |
Её отец нашёл петуха на обочине дороги после того, как тот упал с грузовика. |
Her father had found the rooster on the side of the freeway after it had fallen off the back of a slaughter truck. |
Я хочу устроить пикник в пустом кинотеатре. |
I'm gonna set up An after-hours picnic at the revival movie theater. |
А так же, он усовершенствовал левое крепление под домкрат, теперь ты подвергаешься меньшей опасности, когда меняешь колесо на обочине. |
And also, they've done things like left the jacking point exposed, so you spend less time exposed to danger if you have to change your wheel on the hard shoulder. |
Даже тюрьма с минимально строгим режимом всё же не пикник. |
Minimum-security prison is no picnic. |
По обочине идет парень, шваброй голосует машинам, в этом и есть причина замедления. |
There's a guy with a squeegee on the sidewalk flagging cars. That's what's causing the slowdown. |
A vagrant nobody knows is killed while sleeping by the roadside. |
|
Мы можем остановиться на обочине дороги, и они проедут мимо нас. |
We can stop on the roadside and they'll pass us right by. |
We will sell our bracelets by the roadsides. |
|
Есть дети, идущие по обочине. |
I've got the kids leaving the lay-by. |
I promised my girlfriend a barbecue on Sunday. |
|
Очень много потерь, многие честные люди оказываются на обочине. |
Too many of them fall by the wayside |
Мистеру Маршаллу ехать на пикник не предложили, так как он уже давно собирался отправиться в этот день в Плимут. |
It was not suggested that Captain Marshall should be asked. He had himself announced that he had to go to Plymouth that day. |
We encounter them by the side of the road. |
|
Я помню бесконечный бег и укрывание от левиафанов, а потом я оказался на обочине дороги в Иллинойсе. |
I remember endlessly running and hiding from Leviathan, and then I was on the side of the road in Illinois. |
Это был спонтанный пикник. |
Well, this is kind of an impromptu picnic. |
Понять их можно, если они не выводят своих детей на чудесный пикник. |
It's understandable if they don't take their kids out for a lovely picnic. |
Oh, leave the impedimenta at the side of the road. |
|
Я не хотел бы, чтобы его ужасная семейка испортила мне мой пикник. |
I don't want him or his unpleasant family to ruin my picnic. |
Так что провести пикник со всеми поныне живущими директорами департамента парков... угадайте, кто только что вычеркнул что-то из списка Сделать до смерти. |
So, having a picnic with all the former living Parks Department Directors... Guess who just checked something off her bucket list? |
Can't we just leave him by the side of the road? |
|
No, Astor, we can't just leave him by the side of the road. |
|
Ну, ты всегда сможешь продавать апельсины на обочине дороги. |
Well, you can always sell oranges by the side of the road. |
Out there by the side of the road, he was still in his pajamas. |
|
Встаньте вон там. На обочине. |
Stand over there on the corner, will you? |
И в 1979 году режиссёр Андрей Тарковский снял фильм, основанный на Пикнике на обочине. |
And in 1979, the film director Andrei Tarkovsky made a film that was based on Roadside Picnic. |
Said she saw a ball of fire on the side of the road. |
|
Этот фургон был на обочине. |
That wagon was on the side of the road. |
Не надо спать на обочине. |
No more sleeping on the side of the road. |
He was discovered being devoured by a patch of kudzu along the side of State Route 32. |
|
Завтра суббота, так может быть, я возьму группу на пикник у водоема, рядом с базой? |
Tomorrow's Shabbat, so maybe... I'll take the team on a picnic at the reservoir, by the base. |
Вильянуэва остановилась на обочине, давая Матео самому выбрать правила игры.. |
Villanueva's been staying on the sidelines, letting Mateo run his own play. |
Он идет на твой Грин кард пикник завтра. |
He's going to your green-card picnic tomorrow. |
Скрытая на обочине, причастная к семейным нудоурядицам. |
Lurking on the sidelines, privy to family squabbles. |
Я сделал эти фотографии после того, как нашел маленького парня в канаве на обочине моей дороги. |
I took these pics after finding the little guy in the ditch on the side of my road. |
Однажды он ограбил двух торговцев шерстью и посвятил их в рыцари на обочине дороги под именем сэра Уолтера шерстяного мешка и Сэра Сэмюэля овчинного меха. |
On one occasion he robbed two wool merchants and knighted them by the roadside as Sir Walter Woolsack and Sir Samuel Sheepskin. |
Компания Dunkin ' Donuts в Натике, штат Массачусетс, запустила программу по тестированию концепции пикапа на обочине в декабре 2016 года. |
The Dunkin' Donuts in Natick, Massachusetts launched a program to test the concept of curbside pickup in December 2016. |
В 2009 году совет ввел 140-литровые мусорные баки для сбора мусора на обочине, после чего объемы отходов начали расти. |
In 2009 the Council introduced 140 litre wheelie bins for kerbside collection after which waste volumes began to rise. |
Диана увозит изрешеченный пулями автомобиль на мощеную дорогу, где машина останавливается на обочине. |
Diane drives the bullet-ridden car away to a paved road where the car stalls on the side of the road. |
Из-за более короткого времени пребывания на обочине дороги традиция украшать холодильники угасла. |
Due to the shorter time staying curbside, the tradition of decorating the refrigerators died out. |
Водитель попытался уклониться, но его трейлер задел пять мотоциклов, припаркованных на обочине; один из них попал в Стива Ли. |
The driver attempted evasive action but his trailer clipped five of the motorcycles parked at the roadside; one of them hit Steve Lee. |
Израсходовав свои боеприпасы и энергию, ПЭТ и Эмбер сидят на обочине дороги и ждут полицию. |
Their ammunition and energy spent, Pat and Amber sit on the side of the road and wait for the police. |
Эдлстоун является домом для древнего дуба Крауч, под которым, как говорят, королева Елизавета I устраивала пикник. |
Addlestone is home to the ancient Crouch Oak tree, under which it is said Queen Elizabeth I picnicked. |
Но после того, как она трижды отвергла его дальнейшие ухаживания, он изнасиловал ее на обочине дороги, как только они остались одни. |
But after she rebuffed his further advances three times, he raped her by the side of the road once they were alone. |
Местные жители утверждали, что многие тела были выстроены и уложены на обочине улицы, а многие также были найдены на береговой линии. |
Local residents stated that many bodies were lined and laid on the side of the street and many were also found on the shoreline. |
Внезапно Гейдрих согнулся пополам и от боли отшатнулся к обочине дороги. |
Suddenly, Heydrich doubled over and staggered to the side of the road in pain. |
В специализированных случаях водитель будет сидеть на ближней стороне или обочине дороги. |
In specialised cases, the driver will sit on the nearside, or kerbside. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пикник на обочине».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пикник на обочине» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пикник, на, обочине . Также, к фразе «пикник на обочине» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.