Пикник на обочине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пикник на обочине - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Roadside Picnic
Translate
пикник на обочине -

- пикник [имя существительное]

имя существительное: picnic, outing, junket, barbecue, pyknic, treat, paseo, basket picnic, basket lunch, basket dinner

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- обочина [имя существительное]

имя существительное: roadside, wayside, curb, kerb, shoulder, verge



Он считал, что жизненно важные аспекты религии не должны оставаться на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that the vital aspects of religion should not be allowed to fall by the wayside.

Полицейский прижал меня к обочине, пока я ехал на велосипеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got pulled over by a cop on a bicycle.

Тем временем Том отправляется на пикник в пещеру Макдугала с Бекки и их одноклассниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, Tom goes on a picnic to McDougal's Cave with Becky and their classmates.

Вернуться из Вьетнама без единой царапины, и умереть на обочине, когда парамедики бьются за твою жизнь, а придурошные зеваки замедляются и глазеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes it back from Vietnam in one piece, he dies right there on the side of the highway with the paramedics working on him and the looky-loos slowing down and gawk.

Он стоит рядом с Северным прудом, на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stands next to the north pond, at the roadside.

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

Машина преследователей вырвалась вперед и стала прижимать вездеход к обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the car edged ahead and drew toward the curb.

Остановились у палатки на обочине, купили к ужину свежих креветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stopped at a roadside stand to buy fresh shrimp for dinner.

Первые пятьсот метров кентавры скользили по усеянной потрохами и мокрой от крови обочине шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first five hundred meters the centaurs slipped and slithered in the offal-moistened soil of the verge.

Под кустами на обочине тропы остался кровавый след на засохшей глине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the bushes at the edge of the path there was a footprint, made in blood on the hard loam.

Он рассказал мне о девушке, которую вы подобрали на обочине вчера ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was telling me about this gal you found by the side of the road last night.

Почему Мэри пошла на пикник с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is Mary going for a picnic with him?

Насколько я знаю, всего три дня назад вы стояли с картонкой на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all I know, you were standing at an intersection with a cardboard sign three days ago.

Её отец нашёл петуха на обочине дороги после того, как тот упал с грузовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father had found the rooster on the side of the freeway after it had fallen off the back of a slaughter truck.

Я хочу устроить пикник в пустом кинотеатре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna set up An after-hours picnic at the revival movie theater.

А так же, он усовершенствовал левое крепление под домкрат, теперь ты подвергаешься меньшей опасности, когда меняешь колесо на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, they've done things like left the jacking point exposed, so you spend less time exposed to danger if you have to change your wheel on the hard shoulder.

Даже тюрьма с минимально строгим режимом всё же не пикник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minimum-security prison is no picnic.

По обочине идет парень, шваброй голосует машинам, в этом и есть причина замедления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy with a squeegee on the sidewalk flagging cars. That's what's causing the slowdown.

Убит никому не известный бродяга, спавший на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vagrant nobody knows is killed while sleeping by the roadside.

Мы можем остановиться на обочине дороги, и они проедут мимо нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can stop on the roadside and they'll pass us right by.

Мы будем продавать наши украшения на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will sell our bracelets by the roadsides.

Есть дети, идущие по обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got the kids leaving the lay-by.

Я обещал своей девушке пикник в воскресенье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised my girlfriend a barbecue on Sunday.

Очень много потерь, многие честные люди оказываются на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many of them fall by the wayside

Мистеру Маршаллу ехать на пикник не предложили, так как он уже давно собирался отправиться в этот день в Плимут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not suggested that Captain Marshall should be asked. He had himself announced that he had to go to Plymouth that day.

Мы встречаем их на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We encounter them by the side of the road.

Я помню бесконечный бег и укрывание от левиафанов, а потом я оказался на обочине дороги в Иллинойсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember endlessly running and hiding from Leviathan, and then I was on the side of the road in Illinois.

Это был спонтанный пикник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is kind of an impromptu picnic.

Понять их можно, если они не выводят своих детей на чудесный пикник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's understandable if they don't take their kids out for a lovely picnic.

Да, посуду оставь на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, leave the impedimenta at the side of the road.

Я не хотел бы, чтобы его ужасная семейка испортила мне мой пикник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want him or his unpleasant family to ruin my picnic.

Так что провести пикник со всеми поныне живущими директорами департамента парков... угадайте, кто только что вычеркнул что-то из списка Сделать до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, having a picnic with all the former living Parks Department Directors... Guess who just checked something off her bucket list?

Почему мы не можем просто оставить его на обочине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't we just leave him by the side of the road?

Нет, Астор, Мы не можем просто оставить его на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Astor, we can't just leave him by the side of the road.

Ну, ты всегда сможешь продавать апельсины на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can always sell oranges by the side of the road.

Там, на обочине дороге, он лежал в своей пижаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out there by the side of the road, he was still in his pajamas.

Встаньте вон там. На обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand over there on the corner, will you?

И в 1979 году режиссёр Андрей Тарковский снял фильм, основанный на Пикнике на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in 1979, the film director Andrei Tarkovsky made a film that was based on Roadside Picnic.

Сообщила, что видела огненный шар на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said she saw a ball of fire on the side of the road.

Этот фургон был на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wagon was on the side of the road.

Не надо спать на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more sleeping on the side of the road.

Его нашли обвитым растением кудзу на обочине 32 магистрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was discovered being devoured by a patch of kudzu along the side of State Route 32.

Завтра суббота, так может быть, я возьму группу на пикник у водоема, рядом с базой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow's Shabbat, so maybe... I'll take the team on a picnic at the reservoir, by the base.

Вильянуэва остановилась на обочине, давая Матео самому выбрать правила игры..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villanueva's been staying on the sidelines, letting Mateo run his own play.

Он идет на твой Грин кард пикник завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to your green-card picnic tomorrow.

Скрытая на обочине, причастная к семейным нудоурядицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lurking on the sidelines, privy to family squabbles.

Я сделал эти фотографии после того, как нашел маленького парня в канаве на обочине моей дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took these pics after finding the little guy in the ditch on the side of my road.

Однажды он ограбил двух торговцев шерстью и посвятил их в рыцари на обочине дороги под именем сэра Уолтера шерстяного мешка и Сэра Сэмюэля овчинного меха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one occasion he robbed two wool merchants and knighted them by the roadside as Sir Walter Woolsack and Sir Samuel Sheepskin.

Компания Dunkin ' Donuts в Натике, штат Массачусетс, запустила программу по тестированию концепции пикапа на обочине в декабре 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dunkin' Donuts in Natick, Massachusetts launched a program to test the concept of curbside pickup in December 2016.

В 2009 году совет ввел 140-литровые мусорные баки для сбора мусора на обочине, после чего объемы отходов начали расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 the Council introduced 140 litre wheelie bins for kerbside collection after which waste volumes began to rise.

Диана увозит изрешеченный пулями автомобиль на мощеную дорогу, где машина останавливается на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diane drives the bullet-ridden car away to a paved road where the car stalls on the side of the road.

Из-за более короткого времени пребывания на обочине дороги традиция украшать холодильники угасла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the shorter time staying curbside, the tradition of decorating the refrigerators died out.

Водитель попытался уклониться, но его трейлер задел пять мотоциклов, припаркованных на обочине; один из них попал в Стива Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver attempted evasive action but his trailer clipped five of the motorcycles parked at the roadside; one of them hit Steve Lee.

Израсходовав свои боеприпасы и энергию, ПЭТ и Эмбер сидят на обочине дороги и ждут полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their ammunition and energy spent, Pat and Amber sit on the side of the road and wait for the police.

Эдлстоун является домом для древнего дуба Крауч, под которым, как говорят, королева Елизавета I устраивала пикник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Addlestone is home to the ancient Crouch Oak tree, under which it is said Queen Elizabeth I picnicked.

Но после того, как она трижды отвергла его дальнейшие ухаживания, он изнасиловал ее на обочине дороги, как только они остались одни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after she rebuffed his further advances three times, he raped her by the side of the road once they were alone.

Местные жители утверждали, что многие тела были выстроены и уложены на обочине улицы, а многие также были найдены на береговой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local residents stated that many bodies were lined and laid on the side of the street and many were also found on the shoreline.

Внезапно Гейдрих согнулся пополам и от боли отшатнулся к обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, Heydrich doubled over and staggered to the side of the road in pain.

В специализированных случаях водитель будет сидеть на ближней стороне или обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In specialised cases, the driver will sit on the nearside, or kerbside.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пикник на обочине». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пикник на обочине» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пикник, на, обочине . Также, к фразе «пикник на обочине» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information