Плохо воспитанный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плохо воспитанный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unbred
Translate
плохо воспитанный -

- плохо [наречие]

наречие: poorly, badly, ill, amiss, illy, commonly

приставка: mal-

- воспитанный

имя прилагательное: fostered, mannerly, well-mannered, civilized, accomplished, couth, civil, gentlemanly, gentlemanlike, well-conducted



Она наклонилась, чтобы мне их подать, и, когда передавала их мне, я увидела на ее губах презрительную улыбку и догадалась, что она считает меня плохо воспитанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stooped to pick them up, and as she handed them to me I saw a little smile of scorn upon her lips, and I guessed at once she considered me ill-bred.

Моя дочь плохо воспитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have failed to discipline my daughter;

Хочешь сказать, что мои дочери плохо воспитаны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying my daughters are poorly educated?

Не вижу оснований, почему бы вам не выпить на ночь, даже если я плохо воспитан и сегодня явился ночевать домой, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason why you should not have your nightcap, even if I am ill bred enough to be at home, he said.

Ты плохо воспитан, нагл, безрассуден и неотесан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are rude, pushy, thoughtless, uncouth.

С другой стороны, десмон плохо воспитан, угрюм и озорно злобен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desmon on the other hand is ill-behaved, surly, and mischievously malevolent.

Плохо воспитанные заключенные были склонны к тому, что по выходным у них отбирали права доступа во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Badly behaved prisoners were liable to having their yard access rights taken away from them on weekends.

Вы, австралийцы, самые грубые, недисциплинированные и плохо воспитанные солдаты каких я только встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You Australians are crude, undisciplined... and the most ill-mannered soldiers I've ever encountered.

Как правило, они довольно плохо воспитаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, they're rather ill-mannered.

Твой раб плохо воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your slave is ill-mannered.

Да как могло ей прийти в голову, что он столь плохо воспитан и может затеять разговор о том, о чем оба они хотели бы забыть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could she have even thought he'd be ill bred enough to bring up subjects both would rather forget?

Люди говорили, что он грубиян, и насмешник, и плохо воспитан, и даже бесчестен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People had said he was brutal and sneering and bad mannered and even dishonest.

Видишь ли, я настолько плохо воспитан, что горжусь своей красавицей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm ill bred enough to be proud of having a smart wife.

Возможно, она была плохо воспитана. Это единственное оправдание, какое я могу для нее найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly she may have been badly brought up, but that's the only excuse I can find for her.

Сразу видно, как он плохо воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can see he's been very badly brought up.

До чего же вы плохо воспитаны, прелесть моя: похваляетесь передо мной, чтобы еще больше меня унизить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How ill bred of you, my dear, to brag of such a thing in the face of my humiliation.

Мне очень жаль, сударыня, - сказал он, - что ваша милость так плохо кушает; ведь вы, верно, очень голодны после такого долгого поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry, madam, cries he, that your ladyship can't eat; for to be sure you must be hungry after so long fasting.

Может, они ничего не значат, но знаете, мне кажется, что защита плохо вела перекрестный допрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they wouldn't mean anything but... I felt that the defence wasn't conducting a thorough enough cross-examination.

И также плохо, когда система понимает что-то правильно, потому что мы не знаем, что есть что, когда дело касается субъективой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also a problem when it gets things right, because we don't even know which is which when it's a subjective problem.

Я предполагаю это плохо, что он разговаривал с проектировщиком игры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume it's bad he was talking to the game designer?

Разве это плохо обладать тем, чем хочется чтобы утолить голод, даже если это заставит другого страдать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it evil to take what one wants, to satisfy hunger even if doing so will cause another suffering?

Оттуда мы попали в огромную плохо освещенную галерею. Пол постепенно понижался, хотя и под небольшим углом, от того конца, где мы стояли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we came to a gallery of simply colossal proportions, but singularly ill-lit, the floor of it running downward at a slight angle from the end at which I entered.

Он сказал, что если она не вернется, это кончится плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that if she didn't come back, it would end badly.

Возможно, новизна, вражда и недозволенность необязательно должны плохо закончиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe novelty and hostility and forbidden-ness doesn't have to end bad.

Как видите, читатель, не все было безнадежно плохо в одиночном заключении!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will see, my reader, that it was not all hopelessly bad in solitary.

Разве он не понимает, что это и для нее плохо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hadn't be realized it was a pretty rotten position for her?

Всё это- часть деликатной экосисетмы, рыбки поедают мусор, от которого им становится плохо, и их легче выловить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all part of the delicate ecosystem. The fish eat the filthy garbage, which makes them sick and easy to catch.

Сначала вам было очень плохо, но горячка сегодня слабее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was touch and go for a while, but your fever broke today.

Скучно быть нормальным, скучно быть счастливым несчастные пары скучают от семьи хорошо это, плохо или неважно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bored by the normal, bored by the happy, the unhappy couples, and bored out of my mind by families, good, bad, or indifferent.

Голос капеллана доносился до него издалека плохо различимым, еле слышным бормотаньем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chaplain's voice floated up to him through the distance tenuously in an unintelligible, almost inaudible monotone, like a gaseous murmur.

Нагрубил им или жест неприличный показал или может бухгалтерию в Винчи плохо ведёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like mouthed off, or made a gesture, or you run a book in Vinci sweatshops.

Знаете, это необязательно плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this isn't necessarily a bad thing.

(Всем будет наплевать/Никого не волнует, если…) Будет плохо, если они притащат тебя мертвой или живой…

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody gives a shit if they bring you back dead or alive...

Я плохо выражаю свои мысли и часто впадаю в философствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not very good at expressing myself. Somehow I always fall into philosophising.

Я плохо представлял, что ожидает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little did I know what awaited for me.

Вставай. Мне так плохо, что я сейчас лопну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get up, I have to go so bad, I'm gonna explode.

Ну, возможно, он просто плохо себя чувствовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, perhaps he was just under the weather.

Только не вини меня, если дело пойдёт плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't blame me if things go wrong.

Мне очень плохо, у меня плохое настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a mood, Dave. A bad mood.

Опыты с индиго в маленьком, плохо расположенном Аустерлицком саду окончились неудачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experiments on indigo had not been successful in the little garden of Austerlitz, which had a bad exposure.

Я рада угодить тебе хоть этой малостью, -говорит. - Как бы плохо я себя ни чувствовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's little enough I can do for you, to come to the table, she says. No matter how I feel.

Съели всё, что плохо лежало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ate everything that wasn't nailed down.

Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе Луторкорп. Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance sheets. so i, um... i wish you and your people much success with a less demanding company.

Но не сегодня, ты плохо себя вела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not tonight, you have behaved too badly.

Они нападают только на те плантации, на которых плохо относятся к рабам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They only attack plantations that treat their slaves badly.

Что это значит - принимать ванны, проходить курс в одном из лечебных заведений, я плохо представляю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how it feels to be a patient at one of those places.

Пахнет не так плохо, как я ожидала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't smell as bad as I thought it was going to.

Если и дальше будете плохо себя вести и шпионить, нашему хору придётся спеть вам весь репертуар, чтобы вы знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will be naughty and continue to spy on us, our choir will sing you the whole repertory.

Пишет она так же плохо, как и одевается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see she writes as badly as she dresses.

Она сидела во втором ряду, позади другой женщины, и мне было плохо ее видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in the second row and I couldn't see her face because of another woman in front.

Я не хочу плохо говорить о мертвом, но я бы не хотел быть непосредственно связанным с его работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to speak ill of the dead, but I wouldn't want to be directly linked with his work.

Потому что она плохо играла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why was it bad actress?

Ты всегда так плохо играла в прятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were always so bad at hide-and-seek.

Знаешь, как для пагубно влияющего, ты плохо стараешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for a bad influence, you're not really pulling your weight.

Мы не будем сейчас рассуждать о том, что хорошо, а что плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not going to decide whether your behavior is right or wrong, but I would like to know one thing.

Зачеркивать все, потому что это было плохо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross everything out... because it wasn't good?

Один из докладов, опубликованных в 2006 году, гласил, что британские студенты все чаще прибывают сюда плохо подготовленными к участию в медицинском образовании или другом продвинутом образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One report in 2006 was that UK students are increasingly arriving ill-prepared to participate in medical studies or other advanced education.

Шокирует то, что они оба знают, что это настолько плохо, что ни один отрывок не переведен с английского варианта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's shocking is that they both know it's so bad, that not one passage is translated from the English version.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плохо воспитанный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плохо воспитанный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плохо, воспитанный . Также, к фразе «плохо воспитанный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information