Побудет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Побудет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
побудет -


Послушайте, в воскресенье вечером вы скажете, что у вас разболелась голова и вы побудете дома. Тогда тетя Луиза пойдет в церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, if you had a headache on Sunday evening and offered to stay at home and look after the house, Aunt Louisa would go to church.

Какое-то время вы побудете одни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have at least some time alone.

Она может отправиться домой если кто-то с ней побудет. чтобы убедиться что нету других последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can go home so long as someone stays with her just to make sure there are no after effects.

Пока что он побудет по арестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're keeping him in custody, for now.

Немного пусть побудет, но только не давай ему имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can hold it for a little while, but don't name it.

Я сейчас уложу ее и пойду за доктором. Может быть, вы с ней побудете, пока я не вернусь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I put her to bed now, would you come back and stay with her while I go to get a doctor?'

Вы побудете у Судьи Тернера один сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're Judge Turner's for the season.

Миссис Дэвис побудет здесь некоторое время, пока не выздоровеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Davis is going to be recuperating here indefinitely.

Она побудет в составе обслуживающего персонала несколько ночей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be in with a member of staff for a few nights.

Пусть Хулио побудет у неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll leave Julio over at her house.

– Немного побудете дома, вас это не убьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little time off won't kill you.

Я подумал, пусть он какое-то время побудет у тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought maybe you should look after this for a while.

Он сказал себе, что побудет тут не более десяти минут, иначе опоздает к обеду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told himself that he would watch for only ten minutes; he would not be late for dinner.

Нет, он побудет немного здесь, немного там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he stays a little bit here and there.

Парнишка еще побудет, я ему тут все покажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid'll stay, and I'll show him the ropes.

Джо побудет приемным отцом, пока вы сами не усыновите ребенка. А это вы сможете сделать, как только Джо его получит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe will be the foster parent until such time as you adopt the child, which you can do as soon as Joe takes possession of it.

Временами она устает, но может и побудет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sometimes gets tired, but yeah.

Джус побудет здесь, последит за сборкой калашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juice will stick around and watch over the AK assembly.

Я сегодня задержусь на работе, но Мэй побудет с тобой до моего прихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna be working late tonight, But mai will stay with you until then.

Джо побудет с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe here will stay with him.

Вы у нас еще побудете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you staying a while now?

Я просто говорю, что для всех заинтересованных сторон будет лучше, если молодой Джейми побудет один пока идет собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying it's best for all concerned if young Jamie is left to his self while the gathering's on.

Может, если побудете немного у нас, что-то в вас дрогнет, остатки совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you spend time with us, maybe you'll feel pangs of conscience.

То есть, он какое-то время побудет здесь или вернется в Аризону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is he staying here for a while or is he going back to Arizona?

Один из Десяти, а запросто сел на скамью рядом с Директором - и посидит, побудет с ними, побеседует... да, да, они услышат слова из фордейших уст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the Ten ... and he sat down on the bench with the D.H.C, he was going to stay, to stay, yes, and actually talk to them ... straight from the horse's mouth.

Трэй побудет у нас некотоое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trey's gonna be staying with us.

Мисс Свайр приедет и побудет с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Swire will be here to keep him company.

Слушайте, если он умрет, вы здесь побудете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen If he dies, you want to stick around?

Я отправила им сообщение, пусть знают, что она побудет в больнице пару дней, будет здесь наблюдать, оценивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent them an e-mail, let them know that she'll be at the hospital for a couple of days, that she would be here to observe, assess.

Можно, он побудет у тебя во дворе, пока я на работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be okay if he stayed in your yard until I get home from work?



0You have only looked at
% of the information