Повторяющаяся складчатость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что повторяется - which is repeated
как ожидается, будет повторяться - expected to be repeated
до сих пор повторяет сегодня - still echoes today
повторялся - repeated himself
повторяется снова - repeated over
повторяющиеся симптомы - recurring symptoms
повторяющаяся кожа - recurring skin
нормальный повторяющийся характер - normal recurring nature
повторяемое утверждение - repeated assertion
Цикл повторяется - cycle is repeated
складчатый кристалл - folded-chain crystal
синклинальная складчатость - syncline folding
складчатость течения - flowage folding
складчатая туя - western red cedar
неупорядоченная складчатая поверхность - disordered fold surface
кулисообразная складчатость - echelon folding
складчатый покров - fold nappe
тонкокоровая складчатая гора - thin-shelled fold mountain
складчато-сланцеватая структура - plicated schistose structure
складчатая структура - plicated structure
Синонимы к складчатость: микроскладчатость, диастрофизм, плойчатость
Мы были чисты, повторяю вам. |
We were clean, I tell you. |
Но повторяю - поощрение этой дружбы со стороны миссис Бойнтон выглядит странно. |
I repeat, though, that for Mrs. Boynton to encourage that friendship is a curious action on her part. |
Повторяю, ваша честь, эти показания используются исключительно, чтобы вытрясти меня. |
Again, Your Honor, this testimony is being used purely to shake me down. |
Поэтому, повторяю, курс не должен ориентироваться на интересы конкретной группы либо одной-двух групп, он должен соответствовать фундаментальным интересам развития самой экономики. |
So, I repeat, the rate shouldn’t be oriented toward a specific group or one or two groups. It should correspond to the fundamental interests of the development of the economy itself. |
Повторяю, у нас отнимают одно за другим все средства к существованию; писатели должны были бы организовать общество по поддержанию и поощрению преступности. |
I tell you our means of livelihood are being filched from us one by one. Authors ought to form themselves into a society for the support and encouragement of crime. |
Again, just wildly different people. |
|
Повторяю сообщение: дети, угнавшие мою машину, не получат уголовного наказания. |
Once again, to the two children who have stolen my vehicle, this does not have to be a felony offense. |
I repeat, he's wearing a black hat and khaki jumper. |
|
Сделаю все, что могу, - отвечал Олверти, -потому что, повторяю, я был бы чрезвычайно рад породниться с этим милым созданием. |
I will do all I can, said Allworthy; for I promise you there is nothing I wish for more than an alliance with this amiable creature. |
Повторяю, борт номер один, самолет Президента, разбился при заходе на посадку в Биаррице, во Франции. |
I repeat, Air Force One, the president's plane, has crashed on approach to landing in Biarritz, France. |
Repeat, maintain fire discipline. |
|
Иногда она проявляет удивительную бессердечность, но повторяю: я не могу представить это хрупкое создание с топором. |
No - no - there is a certain rather startling callousness... ut no, I really cannot envisage the hatchet. |
Но я повторяю... не смотрите Бабадук. |
But I reiterate... do not see The Babadook. |
Ты делаешь это не ради меня, не во мне дело, но если тебе это поможет, я снова повторяю всё то, что уже сказал. |
You're not doing it for my sake, it's not up to me, but if this will help you I want to say that I'm repeating, now, everything I've ever said to you. |
У нас, возможно, и я повторяю, возможно, произошла дыра в безопасности. Что может привести к возможной, немного так,... |
We may, and I stress may, have had a breach of security that could lead to a possible, little, bitty,... |
Да, я повторяю это для протокола. |
I am repeating that on the record. |
Повторяю: быть под рукой на случай необходимости. |
My idea is to be right here at hand if she needs me. |
Я же сказал, что если, повторяю - если! - эта треклятая баба и наложила на себя руки, например, утопилась где-нибудь, ее тело давно бы вынесло на берег. |
I was saying that if - only if, mind you - that blasted woman committed suicide, if she'd drowned herself, for instance, the body would have come ashore by now. |
Повторяю, это не прослушивание на шоу для CBS. |
Again, this is not an audition for a CBS show. |
Повторяю, я вас отстаивал. |
I tell you again, I stood up for you. |
Но повторяю: есть одно условие, без соблюдения которого все эти блага не осуществятся. |
But I repeat that there is a condition without which all this good cannot come to pass. |
And for the last time this was not a prank. |
|
Во всяком случае, граф, повторяю вам: я и все мои близкие готовы служить вам и телом и душой. |
But as regards your wish to visit our fine city, my dear count, I can only say that you may command me and mine to any extent you please. |
It'll do as well as anything else. |
|
For the last time I ask of you-have you, or have you not, any need of my life? |
|
Повторяю, я был удовлетворен, но не совсем. |
As I say, I was almost satisfied but not quite. |
Повторяю, Мартино, в полицию вы сдали абсолютно чистый плащ. |
However, you provided to the police... a perfectly clean raincoat. |
Повторяю: объект приземлился. |
I say again, the object is on the ground. |
Но все-таки, повторяю, огромное большинство продолжало слушать молча и неподвижно. |
Yet, I repeat, the immense majority went on listening without moving or uttering a word. |
I keep telling you, we didn't grow up together. |
|
Я знаю, что мы все волнуемся за Бойла, но повторяю, решение существует. |
I know we're all concerned about Boyle, but again, there is a solution. |
Repeat: We have lost the boom. |
|
Повторяю, приготовьтесь к стыковке. |
Repeat, prepare to be boarded. |
Повторяю, у нас подрыв на мине. |
Repeat, we've been hit. |
Повторяю, мы атакованы! |
Repeat, under attack. |
Repeat: main concourse. |
|
Again, opening the eyes. |
|
I repeat it. It is not idle. |
|
В отчете за 2011 год были найдены аэромагнитные, гравитационные и палеосейсмические свидетельства того, что складчатый пояс Якимы связан с активными звуковыми разломами Пьюджета. |
A 2011 report found aeromagnetic, gravity, and paleoseismic evidence that the Yakima Fold Belt is linked to active Puget Sound faults. |
Одеяния Будды очень детализированы, и имитация складчатой ткани, струящейся от плеча к коленям, выполнена с высоким мастерством. |
The robes of the Buddha are highly detailed and the simulation of folded cloth rippling down from the shoulder to the lap is done with high skill. |
Deecee, Ill say again, your in a state of denial. |
|
Жабры обычно состоят из тонких нитей ткани, ветвей или тонких хохлатых отростков, которые имеют сильно складчатую поверхность для увеличения площади поверхности. |
Gills usually consist of thin filaments of tissue, branches, or slender tufted processes that have a highly folded surface to increase surface area. |
Я повторяю это снова - не было ничего плохого в моем источнике, непредвзятом и сбалансированном произведении. |
I repeat this again - there was nothing wrong with my sourced, unbiased and balanced piece. |
Этот вариант отличается от H2A из-за добавления складчатого домена в его c-концевом хвосте. |
This variant differs from H2A because of the addition of a fold domain in its C-terminal tail. |
Гетеродимеры, или только гистоновые промежуточные соединения, образуются из гистоновых складчатых доменов. |
Heterodimers, or histone-only intermediates are formed from histone-fold domains. |
Еще раз повторяю, что это ваше мнение, которое не подкреплено и не оправдано. |
Once again, that is your opinion that is unsourced and pov. |
Документально подтверждено во многих случаях, что дефекты могут развиться от отрыва складчатости или через кинематические механизмы, связанные со складчатостью. |
It is documented in many cases that faulting may develop from detachment folding or through the kinematic mechanisms involved with folding. |
Цена, повторяю, - это РС для теории окраин, а не РС для истории шекспировской биографии. |
Price, I repeat, is RS for the fringe theory, she is not RS for the history of Shakespearean biography. |
Складчатая Мысовая супергруппа образовывала северные предгорья этого возвышающегося горного хребта. |
The folded Cape Supergroup formed the northern foothills of this towering mountain range. |
Складчатость белка обусловлена поиском наиболее энергетически благоприятной конформации белка, т. е. его нативного состояния. |
Protein folding is driven by the search to find the most energetically favorable conformation of the protein, i.e., its native state. |
Построение моделей оригами иногда показано в виде складчатых узоров. |
The construction of origami models is sometimes shown as crease patterns. |
Поперечная складчатость приводит к тому, что стенка тела спереди охватывает кишечник и полости тела. |
Transverse folding brings the body wall anteriorly to enclose the gut and body cavities. |
Anne is not the one to make a difference, I repeat once again. |
|
I repeat that this is a childish style of POV. |
|
Смещение над этим более высокоугольным пандусом производит складчатость. |
Displacement over this higher-angle ramp generates the folding. |
Складчатость горных пород должна уравновешивать деформацию пластов с сохранением объема в горном массиве. |
Folding of rocks must balance the deformation of layers with the conservation of volume in a rock mass. |
В частности, центральная городская зона расположена на огромной складчатой площади. |
Specifically, the central urban area is located on a huge folding area. |
У жителей Северной Хорватии, повторяю, не так уж много общего с далматинцами, за исключением католической религии. |
The people in northern Croatia, I will repeat, don’t have very much in common with Dalmatians, except for the CATHOLIC RELIGION. |
Повторяю, если бы вы читали первичные отчеты об испытаниях, вы бы знали, что то, что вы добавили, было вымышленным аккаунтом. |
I repeat, if you read the primary source reports of the test, you would have known that what you added was a fictional account. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повторяющаяся складчатость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повторяющаяся складчатость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повторяющаяся, складчатость . Также, к фразе «повторяющаяся складчатость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.